>
GARE de NEUCHÂTEL (Neuenburg NE) (CFF et TRN)
 
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Région de Suisse Romande, Canton de Neuchâtel, sur les rives du lac de Neuchâtel, dans le Jura suisse / Neuenburger See, im Schweiz.
- Gare à 15 minutes à pied du Centre ville / City / Zentrum / Centro Città / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- Funiculaire Ecluse - Plan, devant la gare, pour le lac de Neuchâtel.
- Gare située au carrefour des lignes de Biel/Bienne à Yverdon et La-Chaux-de-Fonds à Bern/Berne.
- La ville de Neuchâtel / Stadt Neuenburg (NE), avait 33.641 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, (Neuchâtelois) intra muros en 2013.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 440 mètres / m ü.M.
- La ville de Neuchâtel vous souhaite la bienvenue / The town of Neuchatel send welcome to you / Neuenburger Stadtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Cità di Neuchatel / Neuchatel bienvenido / Neuchatel zaprasza.
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains CFF / Swiss Federal Railways / SBB Züge / Treni FFS / Trenes CFF / Pociagi CFF : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- TGV / French High Speed Train / TGV Französische Züge / TGV Francese Alta velocità Treni : Oui / Yes / Ja / Si.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains privés / privates trains / Privät Züge / Treni privati / Trenes / Pociagi : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains BLS / BLS trains / BLS Züge / Treni BLS / Trenes BLS / Pociagi BLS : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains TRN / TRN Railways / TRN Züge / Treni TRN / Trenes TRN / Pociagi TRN : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- RER / … / S-Bahn / … / … / … : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitan / Metro : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Tramways / Streetcars / Strassenbahnen / Tramvie / Tramvias / Tramwaje : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, « Littorail » pour Boudry (longueur 9,052 10 km), service TRN avec la ligne n° 5 (voir «tramways»).
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, avec plusieurs lignes des TN.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, deux funiculaires dont le Fun’ambule devant la Gare pour le lac de Neuchâtel et celui d’Ecluse – Plan avec splendide vue sur la ville et le lac.
- Bateaux / Boats / Shiffen / Batelli / Barcos / Statek : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, sur le lac de Neuchâtel, (pour y accéder, prendre le funiculaire devant la gare).
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de moyenne capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Gare CFF».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets (sous réserve de modifications) / Tickets Office / Fahrkartenschalter / Biglietterie / billete ventanilla / kasa biletowa :
- Ouvert du lundi au vendredi de 6.15 à 19h45, le samedi de 7.15 à 19.00, les dimanches et fêtes 7h15 de à 19h00.
- Open to Mondays to Fridays 6.15 a.m. - 7.45 p.m., Saturdays 7.15 a.m. – 7.00 p.m., Sundays and Public Holidays 7.15 a.m. – 7.00 p.m.
- Geöffnet von Mo. Bis Fr. 06.15 bis 19.45, Sa. 07.00 bis 20.00 Uhr, Sonn- und Ferientags 07.15 bis 19.00 Uhr.
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 6.15 alle 19.45, sabato dalle 7.00 alle 19.00, domeneca e giorni festivi generali dalle 7.15 alle 19.00.
- Abierto lunes – viernes : del 6.15 a 19.45, sábado del 7.00 a 19.00, domingo y días de fiesta general del 7.15 a 19.00.
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 06:15 do 19:45, sobota od 07:00 do 19:00, niedziele i swieta od 07:15 do 19:00.
- Automates / Automates (self-service machines) / Automaten / Biglietterie automatiche / Autómatas / PLC.

Agence de Voyage (sous réserve de modifications) / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Ouvert du lundi au vendredi de 8.30 à 18h00 et le samedi de 8.30 à 13.00 (fermé les dimanches et fêtes).
- Open to Mondays to Fridays 8.30 a.m. - 6.00 p.m. and Saturdays 8.30 a.m. – 1.00 p.m. (Sundays and Public Holidays are closed).
- Geöffnet von Mo. Bis Fr. 08.30 bis 18.00 und Sa. 08.30 bis 13.00 Uhr (Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 8.30 alle 18.00 e sabato dalle 8.30 alle 13.00 (chiuso domeneca e giorni festivi generali).
- Abierto lunes – viernes : del 8.30 a 18.00 y sábado del 8.30 a 13.00 (cerrado domingo y días de fiesta general).
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 08:30 do 18:00, sobota od 08:30 do 13:00 (zamkniete w niedziele i swieta).

Change (sous réserve de modifications) / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Ouvert du lundi au vendredi de 6h15 à 19h45, le samedi de 7.15 à 19.00, les dimanches et fêtes 7h15 à 19h00.
- Open to Mondays to Fridays 6.15 a.m. - 7.45 p.m., Saturdays 7.15 a.m. – 7.00 p.m., Sundays and Public Holidays 7.15 a.m. – 7.00 p.m.
- Geöffnet von Mo. Bis Fr. 06.15 bis 19.45, Sa. 07.15 bis 19.00 Uhr, Sonn- und Ferientags 07.15 bis 19.00 Uhr.
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 6.15 alle 19.45, sabato dalle 7.15 alle 19.00, domeneca e giorni festivi generali dalle 7.15 alle 19.00.
- Abierto lunes – viernes : del 6.15 a 19.45, sábado del 7.15 a 19.00, domingo y días de fiesta general del 7.15 a 19.00.
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 06:15 do 19:45, sobota od 07:15 do 19:00, niedziele i swieta od 07:15 do 19:00.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction d’Ins, Kerzers, Gümmenen, Bern/Berne.
- Correspondance en gare d’Ins pour Murten, Fribourg (changement de train), Romont, Palézieux, Puidoux, La Conversion, Pully-Nord, Lausanne.
- Correspondance en gare d’Ins pour Murten, Fribourg (changement de train), Romont (changement de train), Bulle, Broc.
- Correspondance en gare d’Ins pour Murten, Fribourg (changement de train), Romont (changement de train), Bulle, Châtel-Saint-Denis, Vuadens, Bulle, Broc.
- Correspondance en gare d’Ins pour Murten, Fribourg (changement de train), Romont (changement de train), Bulle, Gruyères, Montbovon (changement de train), Montreux.
- Correspondance en gare d’Ins pour Murten, Fribourg (changement de train), Romont (changement de train), Bulle, Gruyères, Montbovon (changement de train), Château d’Oex, Gstaad, Zweisimmen (changement de train), Spiez, Interlaken.
- Correspondance en gare d’Ins pour Murten, Payerne, Lucens, Palézieux, Puidoux-Chexbres, La Conversion, Pully-Nord, Lausanne.
- Correspondance en gare d’Ins pour Murten, Payerne, Lucens, Palézieux, Puidoux-Chexbres (changement de train), Vevey.
- Correspondance en gare de Kerzers pour Lyss.
- Correspondance en gare de Bern/Berne pour Langenthal, Aarau, Olten, Baden, Zürich-HB, Zürich-Flughafen, Winterthur/Winterthour, St.Gallen/Saint-Gall.
- Correspondance en gare de Bern/Berne pour Langnau, Luzern, Flüelen, Erstfeld, Bellinzona/Bellinzone, Lugano, Chiasso.
- Correspondance en gare de Bern/Berne pour Bern, Thun/Thoune, Spiez, Visp/Viège, Brig/Brigue, Domodossola, Arona, Rho, Milano-Centrale/Milan/Mailand.
- Correspondance en gare de Bern/Berne pour Thun/Thoune, Spiez, Frutingen, Kandersteg, Goppenstein, Brig/Brigue (par la ligne sommitale du Lötschberg).
- Correspondance en gare de Bern/Berne pour Thun/Thoune, Spiez, Interlaken.
* En direction de Biel/Bienne, Olten, Aarau, Brugg, Baden, Zürich-HB, Zürich-Flughafen, Winterthur, St.Gallen/Saint-Gall.
- Correspondance en gare de Zürich-HB pour Sargans, Bregenz, Lindau, Kempten, Buchloe, München-Hbf/Munich-Ple.
- Correspondance en gare de Zürich-HB pour Sargans, Bregenz, Landeck, Innsbruck-Hbf, Salzburg-Hbf, Linz, Sankt-Pölten, Wien-West/Vienne-Ouest, Wien-Hbf/Vienne-Ple, Budapesti/Budapest.
- Correspondance en gare de Zürich-HB pour Sargans, Landquart, Chur/Coire.
- Correspondance en gare de Zürich-HB pour Schaffhausen/Schaffhouse, Tübingen, Stuttgart-Hbf.
* En direction de Biel/Bienne, Moutier, Delémont, Laufen, Basel-SBB/Bâle-CFF.
- Correspondance en gare de Biel/Bienne pour Grenchen, Solothurn-Hbf/Soleure-Ple.
- Correspondance en gare de Moutier pour Solothurn-Hbf/Soleure-Ple.
- Correspondance en gare de Delémont pour Glovelier, Porrentruy, Boncourt, Delle (jusqu’à Belfort en décembre 2017).
- Correspondance en gare de Basel-SBB/Bâle-CFF pour Mulhouse, Colmar, Strasbourg (par TER 200 Alsace).
- Correspondance en gare de Basel-SBB/Bâle-CFF pour Basel-Bad, Müllheim-(Rhein), Freiburg-(Breisgau)-Hbf/Fribourg-(Brisgau)-Ple, Offenburg (changement de train), Kehl, Strasbourg-Ville/Strassburg-Stadt.
- Correspondance en gare de Basel-SBB/Bâle-CFF pour Basel-Bad, Müllheim-(Rhein), Freiburg-(Breisgau)-Hbf/Fribourg-(Brisgau)-Ple, Offenburg, Baden-Baden, Karlsruhe/Carlsruhe, Mannheim.
- En direction de Delémont, Laufen, BaselBâle (changement de train), Basel-Bad.Bf/Bâle-Bad, Freiburg-(Breisgau)-Hbf/Fribourg-(Brisgau)-Ple (changement de train), Kehl, Strasbourg-Ville/Strassburg-Stadt, Ingwiller, Sarreguemines, Saarbrücken-Hbf/Sarrebruck-Ple.
- En direction de Delémont, Laufen, Basel-SBB/Bâle-CFF (changement de train), Basel-Bad.Bf/Bâle-Bad, Freiburg-im-Breisgau/Fribourg-en-Brisgau, Offenbourg, Kehl, Strasbourg-Ville.
- En direction de Delémont, Laufen, Basel-SBB/Bâle-CFF (changement de train), Basel-Bad.Bf/Bâle-Bad, Freiburg-im-Breisgau/Fribourg-en-Brisgau, Frankfurt/M., Kassel- Wilhelmshöhe/Cassel-W, Berlin-Hbf.
- En direction de Delémont, Laufen, Basel-SBB/Bâle-CFF (changement de train), Basel-Bad.Bf/Bâle-Bad, Freiburg-im-Breisgau/Fribourg-en-Brisgau, Frankfurt/M., Hambourg-Altona/Hambourg-Altona.
* En direction de La Chaux de Fonds, Le Noirmont, Tavannes.
- Correspondance en gare de La Chaux de Fonds pour Crêt-du-Locle, Le Locle, Morteau, Le Valdahon, Besançon-Viotte (changement de train), Dôle-Ville, Auxonne, Genlis, Dijon-Ville.
- Correspondance en gare de La Chaux de Fonds pour Crêt-du-Locle, Le Locle, Morteau, Le Valdahon, Besançon-Viotte (changement de train), Arc-et-Senans, Mouchard.
- Correspondance en gare de La Chaux de Fonds pour Le Noirmont, Saignelégier, Glovelier (changement de train), Porrentruy, Boncourt, Delle.
- Correspondance en gare de La Chaux de Fonds pour Le Noirmont, Saignelégier, Glovelier (changement de train), Porrentruy, Bonfol.
* En direction de Pontarlier, Frasne, Dijon-Ville.
- Correspondance en gare de Pontarlier ou de Frasne pour Andelot, Mouchard, Arc-et-Senans, Dôle, Auxonne, Genlis, Dijon-Ville.
- Correspondance en gare de Frasne pour Dijon-Ville (changement de train), Is-sur-Tille, Culmont-Chalindrey, Langres, Chaumont, Bar-sur-Aube, Vendeuvre, Troyes.
- Correspondance en gare de Frasne pour Dijon-Ville (changement de train), Is-sur-Tille, Culmont-Chalindrey, Langres, Chaumont, Saint-Dizier, Vitry-le-François, Châlons-en-Champagne, Epernay, Reims.
- Correspondance en gare de Frasne pour Dijon-Ville (changement de train), Is-sur-Tille, Culmont-Chalindrey, Andilly, Merrey, Neufchâteau, Toul, Pont-à-Mousson, Metz.
* En direction de Neuchâtel-Serrières, Auvernier, Bôle, Champ-du-Moulin, Noiraigue, Travers, La Presta, Couvet, Môtiers, Fleurier, Buttes.
- Correspondance en gare de Travers pour Les Verrières (par train touristique uniquement en saison d’été).
- En direction d’Yverdon , Chavornay, Cossonay, Lausanne.
- Correspondance en gare de Lausanne pour métro M2 des TL (changement de train à la station du Flon) Echallens, Bercher (TL-LEB).
- Correspondance en gare de Lausanne pour Vevey, Montreux, Aigle, Villeneuve, Saint-Maurice, Martigny, Sion, Sierre/Siders, Visp/Viège, Brig/Brigue, Domodossola, Arona, Rho, Milano/Milan/Mailand.
* En direction d’Yverdon, Morges, Nyon, Genève/Genf, Genève-Aéroport/Genf-Flughafen.
- Correspondance en gare d’Yverdon pour Payerne.
- Correspondance en gare d’Yverdon pour Sainte-Croix (YStC/Travys).
- Correspondance en gare de Chavornay pour Orbe (OC/Travys).
- Correspondance en gare de Morges pour Apple et Bière (BAM-MBC).
- Correspondance en gare de Nyon pour Saint-Cergue, La Cure (NStCM).
- Correspondance en gare de Genève (Cornavin) pour Cointrin, Vernier-Meyrin, Zimeysa, Satigny, Russin, La Plaine, Pougny-Chancy, Bellegarde-sur-Valserine.
- Correspondance en gare de Genève (Cornavin) pour Bellegarde-sur-Valserine, Bourg-en-Bresse, Paris-Gare-de-Lyon (par TGV).
- Correspondance en gare de Genève (Cornavin) pour Lyon et Montpellier (par TGV).
- Correspondance en gare de Genève (Cornavin) pour Culoz, Ambérieu, Lyon-Part-Dieu.
- Correspondance en gare de Genève (Cornavin) pour Culoz, Lyon-Part-Dieu (changement de train), Moulins-sur-Allier, Saincaize, Bourges, Vierzon, Tours, Angers, Nantes.
- Correspondance en gare de Genève (Cornavin) pour Culoz, Lyon-Part-Dieu (changement de train), Tarare, Roanne, Guéret, Limoges-Bénédictins, Périgueux, Bordeaux-Saint-Jean.
- Correspondance en gare de Genève (Cornavin) pour Culoz, Lyon-Part-Dieu (changement de train), Givors, Saint-Chamond, Saint-Etienne, Thiers, Clermont-Ferrand.
- Correspondance en gare de Genève (Cornavin) pour Culoz, Lyon-Part-Dieu (changement de train), Vienne, Valence-Ville, Montélimar, Pierrelatte, Bollène, Orange, Avignon-Ville.
- Correspondance en gare de Genève (Cornavin) pour Bellegarde-sur-Valserine, Aix-les-Bains, Chambéry, Grenoble-Universités-Gières, Grenoble (changement de train), Vif, Monestier-de-Clermont, Clelles, Lus-la-Croix-Haute, Veynes, Gap, Briançon.
- Correspondance en gare de Genève (Cornavin) pour Bellegarde-sur-Valserine, Aix-les-Bains, Chambéry, Grenoble-Universités-Gières, Grenoble, Valence-TGV (changement de train), Marseille-Saint-Charles, Nice-Ville ou/oder Nîmes, Montpellier-Saint-Roch (par TGV).
- Correspondance en gare de Genève (Cornavin) pour Marseille-Saint-Charles ou/oder Montpellier-Saint-Roch (par TGV).
* En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Buffet + plusieurs commerces dans le hall et à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej.
- Collégiale avec toiture en tuiles vernissées, Eglise Notre-Dame de Neuchâtel (église rouge), Cloître, Temple / Churches / Kirchen, Templum / Chiese / Iglesias / Kociol.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Città, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz.
- Palais des Congrès / Congress Hall / Kongresshaus / Palazzio di Congrese / Palacio de Congresso / Palac w Kongress.
- Zone piétonne / Pedestrian zone / Fussgangerzone / Zona pedestriale / Zona Peatonale / Strefa pieszych.
- Château, siège du parlement cantonal / Castle / Schloss / Castello / Castillo / Zamek.
- Fontaine de la Justice, fontaine du Banneret / fountains / Brünnen / Fontanna.
- Place des Halles / place / Platz / Piazza / Plaza / Plac.
- Tour des prisons / tower / Turm / Torre / Torres.
- Médiathèque / Media library / Mediathek / Biblioteca.
- Théâtre / Theatre / Theater / Teatro / Teatro / Teatr.
- Fête annuelle des vendanges en septembre / Wienerfest im September.
- Marché de Noël / Christmas market / Christkindlesmarkt / Mercato di Natale / Mercado de Navitad.
- Musée des Beaux-Arts, musée d’Ethnographie, musée d’Histoire naturelle / Museum / Museum / Musei / Museos.
- Lac de Neuchâtel / Lake / See / Lago / Lago / Jesioro.
- Port lacustre / Port / Hafen / Porto / Puerto /Port.
- Université / University / Universität / Università / Universidad / Uniwersytet.
- Auberge de Jeunesse / Youth hostel / Jugend Herberge / Ostello della gioventù / alberge de juventud / Schronisko mlodziezowe.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos tipicos de la zona / Specjalnosci.
- Spécialités culinaires : chocolat / chocolate / Schokolade.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- Depuis le 10/12/2006, réouverture de la section de ligne internationale de Boncourt à Delle, la section de Delle – Belfort permettant la relation Bern /Berne, Bienne/Biel, Delémont, Porrentruy, Delle, Belfort le sera en décembre 2015.
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères (excepté l’anglais et l’allemand).
- ATTENTION, pour la France, des TGV Lyria (à réservation obligatoire) partent de la gare de Neuchâtel via Pontarlier pour Frasne, Mouchard, Dijon-Ville et Paris. Pour le trafic local, il est possible d’utiliser les trains régionaux des TRN entre Neuchâtel et Fleurier, puis des autocars entre Fleurier, Les Verrières et Pontarlier. Il existe d’autres possibilités au départ de Neuchâtel via Le Locle pour Morteau et Besançon, de même qu’une desserte au départ de Neuchâtel via Genève pour la Région Rhône-Alpes en direction de Lyon, Chambéry ou Grenoble. La liaison ferroviaire directe internationale entre Delle et Belfort via Porrentruy et Delémont est interrompue au delà de Delle malgré son impérative nécessité de réouverture. D’autres trains internationaux transitent via Basel/Bâle ou via Vallorbe.
- Pour les professeurs et étudiants neuchâtelois se rendant en France au campus universitaire de Grenoble, pensez à descendre à la gare de "Grenoble-Universités-Gières".
- Depuis la gare de centrale de Genève (dite gare de Cornavin) partent les trains SNCF pour et de les gares de Bellegarde-sur-Valserine, Lyon-Part-Dieu, Lyon-Perrache, Grenoble-Universités-Gières (Campus universitaire de Grenoble), Grenoble (gare centrale avec centre ville), Valence-TGV (correspondances TGV pour le sud de la France et l’Espagne), Valence-Ville (gare centrale avec centre ville).
- Attention, les trains TGV, Lyria, Thalys, Eurostar et Téoz sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Attention, les trains type Lyria, Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions des CFF ou de la SNCF.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Tout ne passe pas par les TGV, pensez aussi aux lignes transversales comme celle de la ligne de Basel/Bâle à Paris via Mulhouse, Belfort, Vesoul, Chaumont, Troyes ou celle de Lyon à Bordeaux via Guéret, Limoges et Périgueux (C'est plus long, mais plus touristique et moins cher). Les lignes à grande vitesse sont souvent bordées de murs anti-bruit de hautes dimensions en empêchant toute visibilité pour le voyageur en quête de promenade touristique.
- Si vous faîtes du tourisme et que vous êtes dans une rames à deux niveaux, montez à l'étage supérieur pour jouir pleinement de la vue), surtout si vous êtes sur une ligne dotée de murs anti-bruit.
- Pour München/Munich et Wien/Vienne prendre les trains IC des CFF jusqu’à Zürich-HB, puis trains directs de Zürich-HB à München-Hbf/Munich-Ple, de Zürich-HB à Wien-Hbf/Vienne-Ple via Innsbruck-Hbf, Salzburg-Hbf, Linz et Sankt-Pölten.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes autour de Neuchâtel, dont celles des TRN et de Travys. N'hésitez pas à les utiliser.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112 et 117.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112 et 118.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112 et 144.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique / electric’s engines / Electro- Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice.
- Circulation de trains internationaux / international trains / International Züge / Treni internazionali / Trenes internacionales.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales / Pociagi regionalne.
- Ligne de tramways / Line of tramcars / Strassenbahnlinie / Linea Tranviaria / Linea de Tramvias / Tramwaje.
- Ligne de tramways « Littorail » pour Boudry (longueur 9,052 10 km), service TRN avec la ligne n° 5 (départ en ville, près du lac).
- Important nœud et complexe ferroviaire, gare d’échange CFF / BLS / TRN / TN.
- Deux funiculaires dont le Fun’ambule devant la Gare pour le lac de Neuchâtel et celui d’Ecluse – Plan avec splendide vue sur la ville et le lac.
- Nombreux tramways historiques conservés en état de marche par l’Association Neuchâteloise des Amis du Tramway (ANAT), dont les motrices 45, 73, 583, 592 et les remorques 112 et 143. Voir l’excellente bibliographie « Neuchâtel en Tram » rédigée en 1989 par l’un de nos membres, Monsieur Sébastien JACOBI.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- Le 07/05/1855, mise en service de la ligne ferroviaire entre Yverdon-les-Bains et Bussigny, par la compagnie de l’Ouest Suisse (OS).
- Le 01/07/1855, mise en service de la ligne ferroviaire entre Bussigny, Renens et Morges, par la compagnie de l’Ouest Suisse (OS).
- Le 05/05/1856, mise en service de la ligne ferroviaire entre Lausanne/Losanna et Renens -VD, par la compagnie de l’Ouest Suisse (OS).
- Le 02/07/1857, mise en service de la ligne ferroviaire entre La-Chaux-de-Fonds et Le Locle, par la compagnie du Jura Industriel (JI).
- Le 01/08/1858, mise en service de la ligne de Genève/Genf/Genivra à Lausanne/Losanna, longue de 64 km. Cette ligne supportait en 2002 sur une simple double voie limitée à 140 km/h un trafic de 235 circulations voyageurs /jour dans les deux sens auxquelles s’ajoute quelques trains de marchandises entre les triages de Denges et de La Praille.
- Le 27/11/1859, mise en service de la ligne ferroviaire entre La Chaux de Fonds et Convers, par la compagnie du Jura Industriel (JI).
- Le 01/12/1859, mise en service de la ligne ferroviaire entre Neuchâtel et Les Hauts Geneveys, par la compagnie du Jura Industriel (JI).
- Le 02/07/1860, mise en service de la ligne ferroviaire entre Bern/Berne/Berna et Balliswil, par la compagnie du Lausanne – Fribourg – Bern (LFB).
- Le 15/07/1860, mise en service de la ligne ferroviaire entre Les Hauts Geneveys et Convers, par la compagnie du Jura Industriel (JI).
- Le 30/04/1874, mise en service de la ligne ferroviaire entre Biel/Bienne et Convers, par la compagnie du Jura Bernois (JB).
- Le 30/04/1874, mise en service de la ligne ferroviaire entre Sonceboz, Sombeval et Tavannes, par la compagnie du Jura Bernois (JB).
- En 1881, création la Compagnie des Chemins de fer du Régional du Val de Travers (RVT).
- Le 24/09/1883, mise en service de la ligne ferroviaire entre Travers et Saint-Sulpice, par le RVT.
- Le 04/08/1884, mise en service de la ligne ferroviaire entre Le Locle et Le Locle (Brenets) col des Roches (Besançon), par la compagnie du Jura Bern Luzern (JBL).
- Le 11/09/1886, mise en service de la ligne ferroviaire entre Fleurier et Buttes, par le RVT.
- Le 17/12/1888, mise en service de la ligne ferroviaire entre La-Chaux-de-Fonds et Le Creux, par la compagnie du Jura Bern Luzern (JBL).
- Le 17/12/1888, mise en service de la ligne ferroviaire entre Le Creux et Convers, par la compagnie du Jura Bern Luzern (JBL).
- Le 26/07/1889, mise en service de la ligne ferroviaire entre La-Chaux-de-Fonds et Les-Ponts-de-Martel, par la compagnie du Ponts Sagne Chaux de Fonds (PSC).
- Le 01/08/1890, mise en service de la ligne ferroviaire entre Le Locle et Les Brenets, par la compagnie du Régional des Brenets (RdB).
- Le 26/10/1890, mise en service du funiculaire Ecluse – Plan à Neuchâtel (EP).
- Le 16/09/1892, mise en service de la ligne de tramway entre Neuchâtel, Evole et Boudry, par la compagnie du Neuchâtel Cortaillod Boudry (NCB).
- Le 24/12/1892, mise en service de la ligne de tramway entre Neuchâtel – Gare et Neuchâtel – Evole, par la compagnie du Neuchâtel Cortaillod Boudry (NCB).
- Le 28/11/1893, mise en service de la ligne ferroviaire entre La Chaux de Fonds – Est et La Chaux de Fonds, par la compagnie du Saignelégier Chaux de Fonds (SC).
- Le 17/04/1894, mise en service de l’électrification de la ligne entre Orbe et Chavornay, par l’OC.
- Le 22/12/1894, mise en service du 1er tramway, à traction hippomobile, de Neuchâtel (NCB).
- En 1897, la Compagnie du tramway Neuchâtel/Neuenburg (NE) – Saint-Blaise devient la Compagnie des Tramways de Neuchâtel (TN).
- En 1897, livraison de 7 tramways de SIG-MFO n° 11 à 17 aux TN.
- Le 16/05/1897, mise en service du 1er tramway électrique de Neuchâtel sur la ligne Neuchâtel – Saint-Blaise (TN).
- En 1897, livraison de 6 tramways de SIG-MFO n° 21 à 26 aux TN.
- Le 01/06/1898, mise en service de la ligne ferroviaire entre Neuchâtel et Auvernier, par la compagnie JS/JN.
- Le 16/07/1898, mise en service de l’électrification de la ligne entre Neuchâtel-Gare et Neuchâtel-Port, par le NCB.
- Le 01/01/1901, le Régional NCB est repris par la Compagnie des Tramways de Neuchâtel (TN).
- Le 01/07/1901, mise en service de la ligne ferroviaire entre Bern/Berne/Berna et Neuchâtel/Neuenburg (NE), par la compagnie du Bern - Neuchâtel (BN).
- Le 01/10/1901, reprise effective du NCB par les TN.
- En 1901, livraison de 10 tramways de SIG-MFO n° 31 à 40 aux TN (le n° 33 est conservé au Blonay-Chamby).
- Le 01/01/1902, création des Chemins de Fer Fédéraux suisses (CFF) / Schweizerische Bundesbahn (SBB) / Ferrovie Federali Svizzere (FFS).
- En 1902, livraison de 7 tramways de SWS-MFO série Be 2/4 n° 41 à 47 aux TN.
- Le 24/12/1902, mise en service de l’électrification de la ligne entre Neuchâtel-Place et Boudry, par les TN.
- Le 01/01/1903, intégration de la Compagnie du Jura-Simplon (JS) au sein des CFF.
- De 1902 à 1906, transformation des tramways de SWS-MFO n° 11 à 17 et 21 à 26 des TN.
- Le 21/05/1904, mise en service de la ligne ferroviaire entre Saignelégier et Glovelier, par la compagnie du Régional Saignelégier Glovelier (RSG).
- En 1906, création de la Compagnie du Chemin de Fer du Bern Lötschberg Simplon (BLS).
- Le 17/09/1910, mise en service du funiculaire La Coudre – Chaumont à Neuchâtel (NCh).
- En 1911, les 3 tramways de SWS-MFO n° 61 à 63 sont réimmatriculés n° 51 à 53 par les TN.
- En 1912, livraison de 7 tramways de SIG-MFO n° 61 à 67aux TN.
- En 1914, Exposition Nationale Suisse à Bern/Berne/Berna.
- Le 01/10/1915, mise en service de la ligne ferroviaire entre Moutier et Langnau, par la compagnie du BLS.
- En 1918, transformation des 10 tramways de SIG-MFO n° 31 à 40 des TN.
- En 1920, création de trains directs Paris-Est – Milano-Centrale/Milan-Centrale/Miland via Belfort, Delle, Biel/Bienne, Bern/Berne/Berna, le Lötschberg et le Simplon/Sempione.
- De 1921 à 1928, livraison de 8 tramways de SIG-MFO n° 71 à 78 aux TN.
- Le 13/09/1923, mise en service de l’électrification de la ligne entre Hollingen et Bern Bümplitz Nord, par le BN.
- Le 01/02/1925, mise en service de l’électrification de la ligne entre Lausanne et Yverdon, par les CFF.
- Le 23/12/1927, mise en service de l’électrification de la ligne entre Yverdon et Olten, par les CFF.
- Le 14/05/1928, mise en service de l’électrification entre Bern/Berne Bümpliz Nord et Neuchâtel/Neuenburg (NE), par le BN.
- Le 15/05/1928, mise en service de l’électrification entre Zollikofen et Biel/Bienne (CFF).
- Le 04/10/1931, mise en service de l’électrification de la ligne entre Neuchâtel/Neuenburg (NE), Vauseyon et Le Locle-Col-des-Roches, par les CFF.
- Le 01/11/1931, mise en service de l’électrification de la ligne entre Delémont et Basel-SBB PB, par les CFF.
- Le 15/05/1933, mise en service de l’électrification de la ligne entre Delémont et Delle, par les CFF.
- Le 15/05/1934, mise en service de l’électrification de la ligne entre Biel/Bienne et Sonceboz-Sombeval, par les CFF.
- Le 15/07/1934, mise en service de l’électrification de la ligne entre Sonceboz-Sombeval et La-Chaux-de-Fonds, par les CFF.
- Le 02/05/1937, mise en service de l’électrification de la ligne entre Sonceboz-Sombeval et Moutier, par les CFF.
- En 1938, livraison de l’automotrice électrique bicaisses BCFe 4/7 n° 736 au BLS.
- En 1940, livraison de 3 trolleybus standards de Saurer-Eggli-BBC n° 1 à 3 au réseau de Neuchâtel.
- Le 16/02/1940, mise en service des 1ers trolleybus de Neuchâtel.
- Le 01/01/1942, création de la Compagnie Emmental – Burgdorf/Berthoud – Thun/Thoune (EBT) par fusion de la Compagnie Burgdorf – Thun –Bahn (BTB’) et de la Compagnie Emmental Bahnen (EB).
- En 1943, la Compagnie Neuchâtel – Chaumont est reprise par les TN.
- Le 04/05/1944, mise en service de l’électrification de la ligne entre Travers et Buttes, par le RVT.
- Le 04/05/1944, mise en service de l’électrification de la ligne entre Fleurier et Saint-Sulpice, par le RVT.
- Le 25/01/1945, mise en service de l’électrification de la ligne entre Yverdon-les-Bains et Sainte-Croix, par le YStC.
- En 1947, livraison de 3 tramways de SIG-SAAS série Be 4/4 n° 81 à 83 aux TN.
- En mai 1947, livraison de l’automotrice bicaisses BCFZe 4/4 n° 731 au BLS, en livrée verte.
- Le 08/05/1948, reprise de la ligne ferroviaire et suspension du trafic voyageurs entre Saignelégier et Glovelier, par la compagnie des Chemins de fer du Jura (CJ), travaux de transformation de voie normale en voie métrique.
- En 1948, livraison de 5 trolleybus standards de Caproni-BBC n° 1 à 5 au réseau de Neuchâtel/Neuenburg (NE).
- En 1949, livraison de 7 trolleybus standards de Saurer-Sécheron n° 11 à 17 au réseau de Neuchâtel/Neuenburg (NE).
- Le 02/10/1949, une rame composée de l’automotrice ABDe 4/8 n° 743 du BN, en livrée bleue et crème, de deux voitures en livrée verte, de l’automotrice BCFZe 4/6 n° 731 du BLS, en livrée verte, et à nouveau de deux voitures en livrée verte, assure la relation Bern/Berne/Berna – Paris-GL/Parigi-GL.
- Le 03/05/1950, mise en service de l’électrification de la ligne entre Les-Ponts-de-Martel et La-Chaux-de-Fonds, par les CMN.
- Le 01/07/1950, mise en service de l’électrification de la ligne entre Le Locle et Les Brenets, par les CMN.
- En 1951, acquisition d’occasion de 3 trolleybus standards de Saurer-Tüscher-MFD n° 11 à 12 (ex- n° 51 à 53 de 1939 de Zürich) au réseau de Neuchâtel/Neuenburg (NE).
- Le 13/03/1953, mise en service de l’électrification de la ligne entre La-Chaux-de-Fonds et Saignelégier, par les CJ.
- Le 04/10/1953, mise en service de l’électrification de la ligne entre Saignelégier et Glovelier, par les CJ.
- Le 04/10/1953, reprise du service voyageurs ferroviaire, mais en voie métrique de Saignelégier à Glovelier, par la compagnie des Chemins de fer du Jura (CJ).
- En 1954, suppression du passage des trains directs Paris-Est – Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand via Belfort, Delle, Biel/Bienne, Bern/Berne/Berna, le Lötschberg et le Simplon. Ces trains sont remplacés par deux nouvelles relations Paris-Est/Parigi-Est – Belfort – Bern/Berne/Berna – Interlaken-Ost.
- De 1956 à 1957, livraison de 10 trolleybus standards de Saurer-Hess-Sécheron n° 21 à 30 au réseau de Neuchâtel/Neuenburg (NE).
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- Le 19/03/1960, la locomotive à vapeur historique n° 3 « Langenthal » de l’Emmentalbahn tracte un train spécial Neuchâtel/Neuenburg (NE) – Pontarlier avec une rame de voitures historiques.
- Du 30/04/1964 au 25/10/1964, Exposition Nationale Suisse à Lausanne/Losanna.
- En 1964, livraison de 10 trolleybus standards de Saurer-Hess-Sécheron n° 31 à 40 au réseau de Neuchâtel/Neuenburg (NE).
- En 1967, acquisition d’occasion de 4 tramways articulés de Breda-TIBB série Be 4/6 n° 1101 à 1104 (ex-n° 1101 à 1104 de 1942 de Gênes) aux TN.
- En 1967, acquisition d’occasion de 5 trolleybus standards de FBW-Gangloff-BBC n° 7 à 10 (ex- n° 13 à 17 de 1942 de Bern/Berne/Berna) au réseau de Neuchâtel/Neuenburg (NE).
- Le 18/05/1968, une double traction de la locomotive à vapeur C 5/6 n° 2978 des CFF et de la locomotive électrique Ae 6/6 n° 11419, en livrée verte avec moustaches, tracte un train de marchandises et passe à Twann le long du lac de Neuchâtel (Neuenburgsee).
- Le 08/10/1972, la rame navette ABDe 4/4 n° 103 + Bt 203 du RVT, en livrée rouge avec toit argent, assure une desserte Neuchâtel/Neuenburg (NE) – Travers – Les Verrières – Pontarlier.
- Le 02/08/1973, suppression du trafic des voyageurs sur la ligne de Fleurier à Saint-Sulpice, par le RVT.
- Le 06/10/1974, l’automotrice BDe 4/4 n° 1621 des CFF, en livrée verte, tracte le train 951 Bern/Berne/Berna - Neuchâtel/Neuenburg (NE), composé d’une BD UIC de la SNCF, en livrée verte et grise, d’une voiture A RIC du BLS, en livrée verte, et d’une voiture B RIC du BLS, en livrée verte.
- En 1976, livraison de 10 trolleybus articulés de FBW-Hess-BBC n° 151 à 160 au réseau de Neuchâtel/Neuenburg (NE).
- En 1977, la nouvelle livrée orange fluo C1 fait son apparition sur les 15 nouvelles voitures Eurofima des CFF pour trafic international.
- En 1977, mise en service de 20 voitures Am 61 de 1ère classe des CFF.
- De 1980 à 1983, mise en service progressive de l’horaire cadencé sur la ligne du RVT.
- En 1981, livraison de 4 tramways de Schlieren-BBC série Be 4/4 n° 501 à 504 sur la ligne n° 5 « Littorail » des TN.
- En 1981, livraison de 4 voitures pilotes de Schlieren-BBC série Be 4/4 n° 551 à 554 sur la ligne n° 5 « Littorail » des TN.
- En 1982, livraison des 4 locomotives électriques prototypes Re 4/4 IV n° 10101 à 10104 des CFF.
- Le 02/02/1982, l’automotrice ABDe 4/4 n° 103 + Bt 203 du RVT, en livrée rouge à bande latérale blanche, assure un train navette Neuchâtel/Neuenburg (NE) – Travers – Les Verrières – Pontarlier.
- Le 02/02/1982, la locomotive électrique Re 4/4 I n° 10034, en livrée TEE rouge et crème, tracte la courte rame du train Bern/Berne/Berna – Paris/Parigi.
- Le 23/05/1982, mise en service de l’horaire cadencé sur les CFF et les principales entreprises suisses de transports publics.
- Le 19/04/1983, l’automotrice électrique RBDe 4/4 n° 729 du BLS, en livrée bleue et crème, assure le train de probation 34420 Spiez – Oberwil avec en essais (Testfahrt) la voiture pilote Bt 203 du RVT, en livrée rouge avec bande latérale blanche, cette dernière voiture devant être acquise par le Martigny – Orsières (MO).
- Le 28/05/1983, l’automotrice ABDe 4/4 n° 103 + Bt 203 du RVT, encore en numérotation et livrée en livrée rouge à bande latérale blanche du RVT, quitte Neuchâtel/Neuenburg (NE) pour Martigny (VS) où elle a été achetée d’occasion par le Martigny – Orcières (MO). L’automotrice ABDe 4/4 n° 103 du RVT deviendra l’ABDe 4/4 n° 9 du MO.
- Le 01/10/1983, l’automotrice RABDe 4/4 n° 104 (flambant neuve et remplaçant l’ABDe 4/4 n° 103) + Bt 203 (toujours en service) du RVT, en livrée rouge à bande latérale blanche, assure un train navette Neuchâtel/Neuenburg (NE) – Travers – Les Verrières – Pontarlier.
- Le 01/10/1983, la locomotive électrique Re 4/4 II n° 11251, en livrée TEE rouge et crème, tracte la courte rame du train Bern/Berne/Berna – Paris/Parigi.
- De 1983 à 1984, livraison de 10 trolleybus articulés de FBW-Hess-BBC n° 161 à 172 au réseau de Neuchâtel.
- En juin 1985, une UM des rames quadricourants Rae 1054 et 1052, en livrée rouge et crème TEE, assure le train 421 Bern/Berne/Berna – Frasne via Neuchâtel/Neuenburg (NE).
- En 1985, création d’un aller-retour Paris-GL/Parigi-GL – Bern/Berne/Berna via Neuchâtel/Neuenburg (NE) assuré par TGV de la SNCF.
- Du 31/05/1986 au 24/09/1986, le train « Hispania Express » Hamburg-Altona/Hambourg-Altona – Port-Bou, circulait dans l’horaire suivant : Hamburg-Altona/Hambourg-Altona (10h00), Hannover-Hbf/Hanovre-Ple (11h20), Göttingen (12h17), Fulda (13h37), Frankfurt-(Main)-Hbf/Francfort-(Main)-Ple (14h45), Mannheim-Hbf (15h30), Karlsruhe-Hbf/Carlsruhe-Ple (16h02), Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS (17h59), Genève/Genf/Genivra (21h31), Avignon-Centre (01.53), Montpellier-Saint-Roch (02h58), Port-Bou (05h37) et en sens inverse Cerbère (22h48), Montpellier-Saint-Roch (01h40), Avignon-Centre (02.50), Genève/Genf/Genivra (8h03), Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS (11h14), Karlsruhe-Hbf/Carlsruhe-Ple (12h59), Mannheim-Hbf (13h33), Frankfurt-(Main)-Hbf/Francfort-(Main)-Ple (14h42), Fulda (15h16), Göttingen (16h34), Hannover-Hbf/Hanovre-Ple (17h32), Hamburg-Altona/Hambourg-Altona (18h56).
- En août 1986, la locomotive électrique Re 6/6 n° 11643, en livrée verte d’origine, quitte la gare de Neuchâtel/Neuenburg (NE) en direction de Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS et tracte un train de voyageurs composé de voitures de la DB, en livrée rouge et crème pour les 3 premières et turquoise et crème pour les autres.
- En août 1986, la locomotive électrique Re 4/4 I n° 10038, en livrée rouge, tracte un train régional Neuchâtel/Neuenburg (NE) – Biel/Bienne – Bern/Berne/Berna, composé de voitures unifiées, B + B + AB, et un fourgon, tous en livrée verte.
- En 1988, livraison de 2 tramways de Schlieren-BBC série Be 4/4 n° 505 et 506 sur la ligne n° 5 « Littorail » des TN.
- En mai 1987, une UM de rames quadricourants Rae, en livrée rouge et crème TEE, assure le train 426 Bern/Berne/Berna – Frasne via Neuchâtel/Neuenburg (NE).
- Le 31/05/1987, création des EC 76 « Mont-Blanc » Genève/Genf/Genivra (08h08) – Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS (11h17) – Hamburg-Altona/Hambourg-Altona (19h10) et EC 77 « Mont-Blanc » Hamburg-Altona/Hambourg-Altona (09h49) – Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS (18h02) – Genève/Genf/Genivra (h). Le trajet complet couvrait 1064 km et le train était assurée par une rame de 4 voitures ex-TEE (3 de 1ère classe + 1 WR) de la DB, de 5 voitures de 2ème classe en livrée bleue et crème de la DB et de 2 voitures RIC vertes des CFF (ces 2 dernières limitées au parcours Genève – Basel/Bâle), tractée par une locomotive électrique de la série (Reihe) Re 4/4 II des CFF, en livrée verte ou rouge, de Genève/Genf/Genivra à Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS et par une locomotive électrique de la série (Reihe) E 103 de la DB, en livrée TEE rouge et crème, sur le parcours de Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS à Hamburg-Altona/Hambourg-Altona.
- Du 31/05/1987 au 26/09/1987, on note la circulation de l’EC 76 « Mont-Blanc » Genève/Genf/Genivra (08h08) – Hamburg-Altona/Hambourg-Altona (19h10) via Lausanne/Losanna (08h49), Neuchâtel/Neuenburg (NE) (09h30), Biel/Bienne (09h57), Delémont (10h29), Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS (11h17), Basel-Bad.Bf/Bâle-Bad/Basilea-Bad (11h24), Freiburg-Breisgau)-Hbf/Fribourg-(Brisgau)-Ple (11h58), Offenburg (12h28), Karlsruhe-Hbf/Carlsruhe-Ple (13h02), Mannheim-Hbf (13h34), Frankfurt-(Main)-Hbf/Francfort-(Main)-Ple (14h23), Fulda (15h21), Göttingen (16h40), Hannover-Hbf/Hanovre-Ple (17h41), Hamburg-Hbf/Hambourg-Ple (18h56) et Hamburg-Dammtor/Hambourg-Dammtor (19h02), avec en sens inverse de l’EC 77 « Mont-Blanc » Hamburg-Altona/Hambourg-Altona (09h49) – Genève/Genf/Genivra (h) via Hamburg-Dammtor/Hambourg-Dammtor (09h56), Hamburg-Hbf/Hambourg-Ple (10h05), Hannover-Hbf/Hanovre-Ple (11h20), Göttingen (12h17), Fulda (13h37), Frankfurt-(Main)-Hbf/Francfort-(Main)-Ple (14h44), Mannheim-Hbf (15h30), Karlsruhe-Hbf/Carlsruhe-Ple (15h58), Baden-Baden (16h13), Freiburg-Breisgau)-Hbf/Fribourg-(Brisgau)-Ple (17h02), Basel-Bad.Bf/Bâle-Bad/Basilea-Bad (17h38), Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS (18h02), Delémont (18h39), Biel/Bienne (19h06), Neuchâtel/Neuenburg (NE) (19h26) et Lausanne/Losanna (20h20).
- Le 10/02/1990, la locomotive électrique Ae 6/6 n° 11422 « Vaud », en livrée rouge avec moustaches, remplace une locomotive électrique Re 4/4 I et tracte le train régional du soir 3285 Lausanne/Losanna – Neuchâtel/Neuenburg (NE), composé d’une rame de 3 voitures B EW II et d’un fourgon, tous en livrée verte.
- En 1991, livraison de 20 trolleybus articulés de FBW-Hess-ABB n° 101 à 121 au réseau de Neuchâtel.
- En mai 1991, livraison de la 1ère locomotive électrique de la série Re 4/4 460, la 460-000-3 aux CFF par la SLM de Winterthur/Winterthour.
- Le 01/06/1991, dernier jour de circulation de l’EC 77/76 « Mont-Blanc » Hamburg-Altona/Hambourg-Altona – Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS – Genève/Genf/Genivra.
- Le 02/06/1991, création de l’EC 106 « Mont-Blanc » Genève/Genf/Genivra (13h08) – Berlin-Zoo (23h57) via Neuchâtel/Neuenburg NE (14h36), Biel/Bienne (14h55/14h57), Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS (16h01/16h17), Basel-Bad.Bf/Bâle-Bad/Basilea-Bad (16h24), Mannheim-Hbf (18h27/18h37), Mainz-Hbf/Mayence-Ple (19h16), Koblenz-Hbf/Coblence-Ple (20h05), Bonn-Hbf (20h37), Köln-Hbf/Cologne-Ple (20h59/21h09), Düsseldorf-Hbf (21h31), Duisburg-Hbf (21h44), Essen-Hbf (21h57h) et Dortmund-Hbf (22h50), ainsi que de l’EC 107 « Mont-Blanc » Berlin-Zoo – Genève/Genf/Genivra (14h55) via Dortmund-Hbf (05h38), Essen-Hbf (06h01), Duisburg-Hbf (06h14), Düsseldorf-Hbf (06h28), Köln-Hbf/Cologne-Ple (06h50/07h00), Bonn-Hbf (07h20), Koblenz-Hbf/Coblence-Ple (07h52), Mainz-Hbf/Mayence-Ple (08h42), Mannheim-Hbf (09h23/09h31), Basel-Bad.Bf/Bâle-Bad/Basilea-Bad (11h35), Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS (11h43/11h59), Biel/Bienne (13h04/13h06) et Neuchâtel/Neuenburg NE (13h25). Ces trains étaient bitranches jusqu’à Mannheim, la tranche Berlin passant via Frankfurt-(Main)-Hbf/Francfort-(Main)-Ple et Braunschweig-Hbf et Magdeburg-Hbf et vice-versa.
- En août 1991, l’automotrice électrique ABDe 4/8 n° 751 du BLS, en livrée bleue et crème, assure un train régional Bern/Berne/Berna – Neuchâtel/Neuenburg (NE) et tracte un fourgon postal.
- De 1991 à 1992, mise en service de 12 voitures panoramiques Apm 61 de 1ère classe des CFF.
- Le 29/05/1994, on note la circulation des TGV : EC 422 « Champs-Elysées » Bern/Berne/Berna (07h00) – Paris-GL/Parigi-GL (11h24) via Neuchâtel/Neuenburg (NE) (07h33), Pontarlier (08h16), Frasne (08h28/08h33), Dijon-Ville/Dijone-Cità (09h43), IC 718 « Lutetia » Bern/Berne/Berna (11h18) – Paris-GL/Parigi-GL (16h28) via Frasne (12h26/12h46), Dijon-Ville/Dijone-Cità (14h44), IC 426 « Cisalpin » Bern/Berne/Berna (17h05) – Paris-GL (21h39) via Neuchâtel/Neuenburg (NE) (17h40), Pontarlier (18h23), Frasne (18h35/18h47), Dijon-Ville (19h57) et train Bern/Berne/Berna (18h38) – Paris-GL/Parigi-GL (23h55) via Frasne (19h50/ TGV EC 28 « Lemano » à 20h15), Dijon-Ville (22h16) avec en sens inverse EC 21 « Lutetia » Paris-GL/Parigi-GL (07h14) - Bern/Berne/Berna (12h42) via Dijon-Ville/Dijone-Cità (08h53), Frasne (10h13/11h34), EC 23 « Cisalpin » Paris-GL (12h21) – Bern/Berne (16h47) via Dijon-Ville/Dijone-Cità (14h00), Frasne (15h13/15h21), Pontarlier (15h32) et Neuchâtel/Neuenburg (NE) (16h14), EC 429 « Champs-Elysées » Paris-GL/Parigi-GL (15h53) – Bern/Berne/Berna (20h22) via Dijon-Ville/Dijone-Cità (17h31), Frasne (18h48/18h55), Pontarlier (19h06) et Neuchâtel/Neuenburg (NE) (19h49).
- En juillet 1994, la locomotive électrique Re 4/4 II n° 11347, en livrée verte d’origine, tracte un IC Basel/SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS – Genève/Genf/Genivra, composé d’une rame homogène de voitures unifiées du type IV, en livrée verte et blanche d’origine. Cette rame passe encore à cette époque par l’ancien tracé à voie unique entre Gorgier et Yverdon.
- En 1995/1996, l’EC 106 « Mont-Blanc » Genève/Genf/Genivra – Dortmund-Hbf était tracté de Genève/Genf/Genivra à Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS par une locomotive électrique Re 4/4 II des CFF, en livrée rouge, et de Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS à Dortmund-Hbf par une locomotive électrique E 103 de la DB, en livrée rouge. La rame était composée de voitures de la DB avec comme composition 3 Avmz107, 1 WRmz135, 1 Bvmz, 1 Bpmbz, 1 Bpmz251, 2 Bpmz291 et 1 Bm(ov). Les vendredis et dimanches la rame comportait deux voitures Bm(ov) supplémentaires.
- En août 1996, les rames tricourants TGV-PSE de la SNCF, en livrée orange et blanche, assurent les relations Paris-GL/Parigi-GL – Lausanne/Losanna et donnent correspondance en gare de Frasne aux rames quadricourants RAe 1050 ex-TEE des CFF, en livrée souris-grise, pour Pontarlier, Neuchâtel/Neuenburg (NE) et Bern/Berne/Berna (et vice-versa).
- En 1997, création du BLS Lötschbergbahn AG (BLS) par fusion du Lötschbergbahn (BLS), du Bern/Berne – Neuchâtel/Neuenburg (BN) et du Gürbetal – Bern – Schwarzenberg (GBS).
- En 1997, création du Regionalverkehr Mittelland (RM) par fusion du Solothurn – Moutier Bahn (SMB), du Emmental – Burgdorf – Thun Bahn (EBT) et du Vereinigte Huttwil Bahnen (VHB).
- En 1999, création des Transports Régionaux Neuchâtelois (TRN) par fusion du chemin de fer Régional du Val de Travers (RVT) et des Chemins de fer des Montagnes Neuchâteloises (CMN).
- En 1999, création de l’Aare Seeland mobil (ASm) par fusion du Biel – Täuffelen – Ins Bahn (BTI), du Solothurn – Niederbipp Bahn (SNB) et du Regionalverkehr Oberaargau (RVO).
- En 1999, livraison des automotrices tricaisses (train navette à plancher surbaissé) « Niederflur Nahverkehrs Pendelzüge » (NINA) RABe 525-001 à 525-008 au BLS, par « Vevey-Technologie ».
- En juin 1999, une automotrice tricaisses Nina du BLS, en livrée bleue et grise du BLS, assure une navette du S5 Neuchâtel/Neuenburg (NE) – Bern/Berne/Berna.
- En juillet 1999, une automotrice tricaisses Nina du BLS, en livrée bleue et grise du BLS, assure une navette du S5 Bern/Berne – Neuchâtel/Neuenburg.
- En décembre 2000, les rames ICN à caisses inclinables remplacent progressivement les rames tractées sur les trains IR Lausanne/Losanna – Zürich-HB via Yverdon-les-Bains et Biel/Bienne.
- Le 31/05/2001, dernier jour de circulation de l’EC 107/106 « Mont-Blanc » Berlin-Zoo – Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS – Genève/Genf/Genivra.
- Le 30/09/2001, dernier jour de circulation du train « Hispania Express » Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS – Port-Bou, via Biel/Bienne, Lausanne/Losanna, Genève/Genf/Genivra, Bellegarde, Lyon-Part-Dieu, Valence-Ville, Avignon-Centre, Nîmes, Montpellier-Saint-Roch, Béziers, Narbonne et Perpignan.
- Du 15/05/2002 au 20/10/2002, organisation de l'Exposition Nationale suisse de 2002 (Expo 2000 à Neuchâtel) avec de nombreux trains spéciaux pour et de toute la Suisse.
- Le 12/12/2004, changement d’horaire important Rail 2000 pour les CFF avec de nombreuses nouveautés dont un cadencement Genève/Genf/Genivra – Neuchâtel/Neuenburg (NE) – Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS.
- Le 12/12/2004, mise en service intégrale de la nouvelle ligne de 45 km entre Mattstetten et Rothrist, par les CFF.
- Le 12/02/2005, la locomotive à vapeur historique Mallet Ed 2x2/2 n° 196 des CFF assure une relation Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS – Yverdon-les-Bains.
- Le 19/11/2005, voyage circulaire du Président de l’AEDTF Grenoble, Genève/Genf/Genivra, Lausanne/Losanna, Brig/Brigue/Briga, Lötschberg sommital, Bern/Berne/Berna, Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS, Biel/Bienne, Neuchâtel/Neuenburg (NE), Genève/Genf/Genivra, Grenoble.
- En été 2006, la locomotive électrique Ae 6/6 n° 11464 des CFF, en livrée rouge, tracte un train de marchandises Pontarlier – Neuchâtel/Neuenburg (NE), composé d’une rame homogène de 5 wagons plats à ranchers et à bogies, chargés de billes de bois.
- Le 27/06/2006, le groupe BLS Lötschbergbahn AG (BLS) fusionne avec le Regionalverkehr Mittelland (RM).
- Le 15/06/2007, inauguration du tunnel de base du Lötschberg (TBL).
- Le 19/06/2007, mise en service commerciale pour le fret du TBL.
- Le 15/09/2007, mise en circulation de deux trains de voyageurs « Neat-Express » Brig/Brigue/Briga – Spiez – Brig/Brigue/Briga via le TBL.
- Le 24/12/2007, remise en service du funiculaire Le Coudre – Chaumont exploité désormais par un seul véhicule par suite de la suppression du point de croisement à mi-parcours.
- Le 14/12/2008, la Suisse entre dans l’Espace Schengen et opte ainsi pour la libre circulation des personnes en Europe.
- Le 07/09/2009, homologation par l’Office Fédéral des Transport (OFT) du 1er des 20 trolleybus articulés Swiss Trolley 3 BGT-N2C de Hess-Vossloh-Kiepe n° 131 à 150 pour le réseau de Neuchâtel.
- Le 30/09/2009, l’automotrice quadricaisses Stadler n° 331 des TRN, en nouvelle livrée TRN orange, blanche et grise, stationne sur le faisceau de la gare de Neuchâtel.
- En avril 2010, les rames tricourants TGV-PSE de la SNCF, en livrée bleue et argent à bandes blanches, assurent les relations Paris-GL/Parigi-GL – Lausanne/Losanna et donnent correspondance en gare de Frasne aux rames Colibri des CFF, en livrée d’origine, pour Pontarlier et Neuchâtel/Neuenburg (NE) (et vice-versa).
- Le 24/04/2010, la rame tricourants TGV-PSE n° 116 de la SNCF, en livrée bleue et argent à bandes blanches, assure le TGV 9272 Lausanne/Losanna – Paris-GL/Parigi-GL et relève la correspondance en gare de Frasne d’une rame Colibri des CFF, en livrée d’origine, assurant le train 96930 Neuchâtel/Neuenburg (NE) – Frasne via Pontarlier.
- De 2010 à 2011, suite de la livraison des 20 trolleybus articulés Swiss Trolley 3 BGT-N2C de Hess-Vossloh-Kiepe n° 131 à 137 au réseau de Neuchâtel.
- Le 15/01/2011, le trolleybus articulé n° 169 des TN, en livrée jaune et blanche avec bande latérale verte et face frontale noire au niveau de la girouette, pavoisé et fleuri sur sa face avant, effectue une course d’adieu aux trolleybus articulés FBW n° 161 à 172 des TN, organisée par l’ANAT.
- Le 22/02/2011, la rame ICE 401-083 de la DB, en livrée blanche à bande rouge, assure le train 32052 Hindelbank (Allemagne) – Sierre/Siders via Vevey à l’occasion de la foire du Valais (Wallismesse).
- Le 01/03/2011, une locomotive électrique Ae 6/6 des CFF, en livrée rouge et sans moustaches, tracte un train de marchandises Neuchâtel/Neuenburg (NE) – Olten via Solothurn/Soleure, comportant des wagons surbaissés chargés de trolleybus articulés FBW des TN de Neuchâtel/Neuenburg (NE).
- Le 24/03/2011, la rame tricourants TGV-PSE n° 112 de la SNCF, en livrée grise et bleue, assure le TGV 9287 Paris-GL/Parigi-GL – Bern/Berne/Berna via Neuchâtel/Neuenburg (NE). En gare de Pontarlier, le basculement sur le courant CFF du TGV ne fonctionnant pas, celui-ci ne peut continuer sa route et les voyageurs sont transférés de Pontarlier à Bern/Berne/Berna avec le RE 96457 assuré par une RBDe 562 avec train navette.
- Le 25/03/2011, la locomotive électrique Re 4/4 420-504 tracte un train navette VU III du BLS, en livrée bleue, grise et verte fluo, assure le remplacement de Bern/Berne à Pontarlier du TGV 9284 Bern/Berne/Berna – Paris-GL/Parigi-GL via Neuchâtel/Neuenburg (NE). La rame retourne à Bern/Berne/Berna à vide (W) via Travers et Neuchâtel/Neuenburg.
- Mi-avril 2011, une UM2 des rames ETR 610-008 et 610-009 des CFF, en livrée blanche, rouge et noire, assure une marche d’essais Genève/Genf/Genivra – Brig/Brigue/Briga – Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS – Genève/Genf/Genivra.
- Le 23/05/2011, la rame tricourants TGV-PSE n° 112 de la SNCF, en livrée bleue et argent à bandes blanches, assure le TGV 9264 Lausanne/Losanna – Paris-GL/Parigi-GL.
- Le 05/08/2011, la locomotive électrique Re 4/4 n° 182 du BLS, en livrée brune, tracte un train de fret Porrentruy –Basel/Bâle composé de 6 wagons Res/Rens chargés de déchets toxiques.
- Le 10/12/2011, dernier jour de circulation du TGV Bern/Berne/Berna, Neuchâtel/Neuenburg (NE), Pontarlier, Frasne, Dijon-Ville/Dijone-Cità.
- Le 11/12/2011, mise en service de la 1ère section de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) du TGV Rhin-Rhône entre Villers-les-Plots (à l’Est de Dijon) et Petit-Croix (près de Belfort).
- Le 14/02/2013, la rame automotrice bicaisses RBDe 567-316, en nouvelle livrée « TransN-Design » des TPF, assure un train régional Neuchâtel/Neuenburg (NE) – Fribourg/Freiburg (FR).
- Le 14/02/2013, la locomotive électrique Re 4/4 n° 505 du BLS, en livrée grise, bleue et verte, tracte, de Neuchâtel/Neuenburg (NE) à Olten, un wagon avec groupe électrogène, en livrée jaune, la voiture exposition (Messwagen), en livrée jaune et rouge et la voiture pilote BDt n° 915, en livrée Colibri.
- Le 09/05/2013, la motrice de tramway Be 4/4 n° 482 des BVB est vue sur la ligne n°3 de Basel/Bâle tractant deux remorques vertes et arborant comme livrée publicitaire la livrée rouge et blanche des Chemins de fer du Jura (CJ).
- En 2014, une rame RVT assure la relation Neuchâtel (10h00) – Travers (10h45/10h50) – Fleurier (11h05/11h10) – Saint-Sulpice (11h18).
- Le 26/03/2014, une UM2 des locomotives électriques 185-106 et 185-103 de la DB, en livrée rouge, tracte de bout en bout un train de fret (Tonerdezug) Allemagne – Italie via Basel-Bad.Bf/Bâle-Bad/Basilea-Bad, Olten, Biel/Bienne, Neuchâtel/Neuenburg (NE), Lausanne/Losanna, Montreux, Sion, Brig/Brigue/Briga et Domodossola, composé de wagons tombereaux à bogies.
- Le 12/08/2014, l’automotrice électrique bicaisses historique BCFe 4/7 n° 736 (de 1938) du BLS, en livrée bleue et crème, assure une course inaugurale de retour sur sa ligne d’origine Bern/Berne – Neuchâtel.
- Le 06/09/2014, l’ICN RABDe n° 500-042-7 « Steivan Brunies » Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS (15h03) – Genève/Genf/Genivra (17h41) – Genève-Aéroport/Genf/Flughafen circule avec à son bord un groupe de membres de l’AEDTF pour Genève et rentrant sur Grenoble. L’ICN entre en gare de Neuchâtel en même temps que la locomotive électrique 465-003-2, en livrée bleue du BLS, poussant une rame réversible du BLS. L’ICN quitte ensuite la voie 4 de la gare de Neuchâtel à 16h37. Il est accouplé depuis Biel/Bienne à l’ICN RABDe n° 500-028-6 « Francesco Borromini » en provenance de Zürich-HB.
- Le 19/09/2016, une UM2 des locomotives électriques (type/Reihe 420) Re 4/4 II 11112 et Re 4/4 II 11140, toutes deux en livrée rouge, tracte de Basel-Bad.Bf/Bâle-Bad, à Sierre/Siders/Sierra le train de l’agence « Intersoc » n° 13491 Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels (à 18h50 le 18/09) – Sierre/Siders/Sierra (08h05) via Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle, Basel-Bad.Bf/Bâle-Bad (21h50 le 18/09 avec 30 mn de retard/Später), Liestal, Olten, Biel/Bienne, Neuchâtel/Neuenburg (NE), Yverdon-les-Bains, Lausanne/Losanna, Montreux, Aigle, Martigny et Sion, qui arrive à Sierre/Siders/Sierra (08h20 avec 15 mn de retard/Später). La rame repartira à vide (W) n° 32307 avec les mêmes locomotives et sera remisée à Brig/Brigue/Briga. Ce train repart le jour même en marche n° 13494 de Sierre/Siders/Sierra pour Munster en Allemagne avec les mêmes locomotives jusqu’à Basel-Bad.Bf/Bâle-Bad, pour assurer le lendemain un charter Lübeck-Hbf – Dresden-Hbf/Dresde-Ple et retour. Cette même rame reviendra en Suisse pour assurer le train retour Sierre/Siders/Sierra – Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels dans la nuit du 25 au 26 janvier suivant.
- Le 25/01/2017, le train de l’agence « Intersoc » Sierre/Siders/Sierra – Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels circule dans la nuit du 25 au 26 janvier, via Sion, Martigny, Aigle, Montreux, Lausanne/Losanna, Yverdon-les-Bains, Neuchâtel/Neuenburg (NE), Biel/Bienne, Olten, Liestal, Basel-Bad.Bf/Bâle-Bad, et Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle.
- Le 03/09/2017, un groupe de membres de l’AEDTF a effectué un voyage avec l’Association « Rêve de Train » de Grenoble à Koblenz/Coblence (18h11, heure d’arrivée réelle 18h19) via Genève/Genf/Genivra (10h15 avec ICN), Yverdon-les-Bains (11h05/11h07), Neuchâtel/Neuenburg (NE) (11h25/11h27), Biel/Bienne (arrivée : 11h43, changement de train/Kreuzung départ : 11h49 avec ICN Henri Dufaux), Delémont (12h18/12h23), Laufen (12h35), Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS (arrivée : 12h53 , changement de train/Kreuzung départ :13h13 avec lok 101-136-0 de la DB), Basel-Bad.Bf (13h22), Freiburg-(Breisgau)-Hbf/Fribourg-(Brisgau)-Ple, Offenburg, Baden-Baden (14h48) (15h06 transbordement par autobus articulé), Rastatt (arrivée à 15h27, départ à 15h52 par train ICE pour Berlin), Karlsruhe-Hbf/Carlsruhe-Ple (16h13), Mannheim-Hbf (arrivée : 16h24 , changement de train/Kreuzung départ : 16h39 avec IC 6 pour Munster avec lok 101-083-4 de la DB), Ludwigshafen-Hbf (16h48), Mainz-Hbf/Mayence-Ple (heure normale de départ : 17h20, heure réelle ; 17h25 retard 5 mn).
- Le 09/09/2017, un groupe de membres de l’AEDTF a effectué un déplacement avec l’Association « Rêve de Train » de Nürnberg-Hbf/Nuremberg-Ple (09h39 avec l’IC 2160 pour Karlsruhe-Hbf/Carlsruhe-Ple) à Grenoble via Ansbach, Crailsheim, Aalen, (arrivée : 11h01, changement de train/Kreuzung départ : 11h07 avec rame automotrice 612-506 de la DB en livrée blanche et jaune), Ulm (arrivée : 11h54, changement de train/Kreuzung départ : 12h05 avec automotrice diesel VT de la DB en livrée rouge), Biberach (Riss), Ravensburg, Friedrichshafen Stadt, Uberlingen, Radolfzell, Singen (Hohentwiel), Schaffhausen/Schaffhouse (arrivée : 14h14, changement de train/Kreuzung départ : 14h21 avec rame Flirt Thurbo du S33), Winterthur/Winterthour (arrivée : 14h54 , changement de train/Kreuzung départ : 14h58), Zürich-Flughafen/Zurich-Aéroport (15h10), Zürich-HB arrivée : 15h23 , changement de train/Kreuzung départ : 16h03 avec ICN 528), Aarau (16h29), Olten (16h40), Solothurn/Soleure (16h58), Biel/Bienne (17h13/17h16), Neuchâtel/Neuenburg (NE) (17h32/17h34), Yverdon-les-Bains (17h51/17h53), et Genève/Genf/Genivra (18h45).
- En décembre 2017, réouverture complète de la ligne internationale entre (Biel-Bienne) Delle et Belfort.
 

 
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.
- L’AEDTF soutient les projets de Rail 2010, comme elle avait déjà encouragés ceux de Rail 2000.
- Favorable au TGV Rhin - Rhône - Méditerranée, l'AEDTF milite en faveur de la réouverture au service des voyageurs des lignes Pontarlier – Les Verrières – Travers (trafic local et transfrontalier), Delle – Belfort, Morez – La Cure (Nyon), et souhaite le renforcement des dessertes de la ligne Besançon à Le Locle.
- L'AEDTF soutient le maintien et le développement des dessertes ferroviaires jurassiennes, ainsi que le projet de mise d’un troisième rail entre Glovelier et Delémont.
- L’AEDTF soutient le projet de raccordement des gares genevoises entre Cornavin, Eaux-Vives et Annemasse (CEVA) afin de pouvoir crée un axe continu permettant de relier directement Neuchâtel, Yverdon, Lausanne, Genève à Annemasse, Annecy, Aix-les-Bains, Chambéry, Grenoble-Universités-Gières, Grenoble (ville), Valence-TGV et Valence-Ville, avec électrification et mise à double voie intégrale du Sillon Alpin, permettant des TGV directs Suisse - Méditerranée. Dans ce but, l’AEDTF a créé une filiale, l’Association Rail Dauphiné Savoie Léman (ARDSL).