|
||
![]() | ![]() | |
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY : | ||
- Canton de Berne, en Suisse alémanique, sur la rive sud du lac de Thoune / Bern Kanton, in Schweiz, am Thunersee.
- Gare proche du Centre ville / City / Zentrum / Centro Città / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende. - Gare située au PK 9,700 de la ligne de Thun/Thoune à Interlaken du Thunerseebahn et sur la ligne de Bern/Berne/Berna à Brig/Brigue/Briga. - La ville de Spiez / Stadt Spiez, avait 12.707 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec intra muros en 2017. - Ville jumelée avec aucune ville européenne à notre connaissance. - Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 628 mètres / 628 m ü.M. - La ville de Spiez vous souhaite la bienvenue / The town of Spiez send welcome to you / Spiezer Städtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Città di Spiez / Spiez bienvenido / Spiez zaprasza. | ||
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP : | ||
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains CFF / Swiss Federal Railways / SBB Züge / Treni FFS / Trenes CFF / Pociagi CFF : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak. - Trains BLS / BLS Railways / BLS Züge / Treni BLS / Trenes BLS / Pociagi BLS : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak. - Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak. - Trains privés / privates trains / Privat Züge / Treni privati / Trenes / Pociagi : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak. - Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak. - RER / … / S-Bahn / … / … / … : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak. - Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitano / Metro : Non / No / Nein / No / No / Niè. - Tramways / Streetcars / Straßenbahnen / Tramvie / Tranvías / Tramwaje : Non / No / Nein / No / No / Niè. - Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè. - Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè. - Bateaux / Boats / Schiffen / Batelli / Barcos / Statek : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, sur le lac de Thoune / am Thunersee. - Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak. - Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak. - Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak. Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski : Parc à vélo de moyenne capacité devant la gare. Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga : Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc : le fléchage routier «Bahnhof». | ||
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
| ||
Billets délivrés aux guichets (sous réserve de modifications) / tickets office / fahrkartenschalter / biglietteria / billete ventanilla / kasa biletowa :
- Ouvert du lundi au vendredi de 6.00 à 19h30, le samedi de 7h00 à 18h30, les dimanches et fêtes 7h00 de à 18h30. - Open to Mondays to Fridays 6.00 a.m. - 7.30 p.m., Saturdays 7.00 a.m. – 6.30 p.m., Sundays and Public Holidays 7.00 a.m. – 6.30 p.m. - Geöffnet von Mo. Bis Fr. 06.00 bis 19.30, Sa. 07.00 bis 18.30 Uhr, Sonn- und Ferientags 07.00 bis 18.30 Uhr. - Aperto lunedi - venerdi : dalle 6.00 alle 19.30, sabato dalle 7.00 alle 18.30, domeneca e giorni festivi generali dalle 7.00 alle 18.30. - Abierto lunes – viernes : del 6.00 a 19.30, sábado del 7.00 a 18.30, domingo y días de fiesta general del 7.00 a 18.30. - Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 06:00 do 19:30, sobota od 07:00 do 18:30, niedziele i swieta od 07:00 do 18:30. - Automates / Automates (self-service machines) / Automaten / Automati / Autómatas / PLC. Agence de Voyage (sous réserve de modifications) / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy : - Ouvert du lundi au vendredi de 9.00 à 18h00 et le samedi de 9.00 à 16.00 (fermé les dimanches et fêtes). - Open to Mondays to Fridays 9.00 a.m. - 6.00 p.m. and Saturdays 9.00 a.m. – 4.00 p.m. (Sundays and Public Holidays are closed). - Geöffnet von Mo. Bis Fr. 09.00 bis 18.00 und Sa. 9.00 bis 16.00 Uhr (Sonn- und Ferientags geschlossen). - Aperto lunedi - venerdi : dalle 9.00 alle 18.00 e sabato dalle 9.00 alle 16.00 (chiuso domeneca e giorni festivi generali). - Abierto lunes – viernes : del 9.00 a 18.00 y sábado del 9.00 a 16.00 (cerrado domingo y días de fiesta general). - Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 09:00 do 18:00, sobota od 09:00 do 16:00 (zamkniete w niedziele i swieta). Change (sous réserve de modifications) / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor : - Ouvert du lundi au vendredi de 6.00 à 19h30, le samedi de 7h00 à 18h30, les dimanches et fêtes 7h00 de à 18h30. - Open to Mondays to Fridays 6.00 a.m. - 7.30 p.m., Saturdays 7.00 a.m. – 6.30 p.m., Sundays and Public Holidays 7.00 a.m. – 6.30 p.m. - Geöffnet von Mo. Bis Fr. 06.00 bis 19.30, Sa. 07.00 bis 18.30 Uhr, Sonn- und Ferientags 07.00 bis 18.30 Uhr. - Aperto lunedi - venerdi : dalle 6.00 alle 19.30, sabato dalle 7.00 alle 18.30, domeneca e giorni festivi generali dalle 7.00 alle 18.30. - Abierto lunes – viernes : del 6.00 a 19.30, sábado del 7.00 a 18.30, domingo y días de fiesta general del 7.00 a 18.30. - Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 06:00 do 19:30, sobota od 07:00 do 18:30, niedziele i swieta od 07:00 do 18:30. | ||
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction de Wimmis, Ringoldingen, Grubenwald, Zweisimmen (BLS). - Correspondance en gare de Zweisimmen pour Gstaad, Château d’Oex, Montbovon, Chamby, Montreux (MOB). - Correspondance en gare de Zweisimmen pour Gstaad, Château d’Oex, Montbovon (changement de train/Kreuzung), Gruyère, Bulle (TPF). - Correspondance en gare de Zweisimmen pour Lenk (MOB). * En direction de Thun/Thoune, Bern/Berne/Berna, Olten, Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS, Basel-Bad.Bf/Bâle-Bade/Basilea-Bad, Frankfurt-(Main)-Hbf/Francfort-(Main)-Ple, Köln-Hbf/Cologne-Ple, Berlin-Hbf (ICE). * En direction de Thun/Thoune, Münsingen, Rubingen, Bern/Berne/Berna, Burgdorf/Berthoud, Langenthal, Olten, Sissach, Liestal, Pratteln, Muttenz, Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS. - Correspondance en gare de Thun/Thoune pour Seftingen, Kaufdorf, Toffen, Belp, Kehrsatz, Wabern, Bern/Berne/Berna (BLS). - Correspondance en gare de Thun/Thoune pour Konolfingen, Burgdorf/Berthoud, Solothurn/Soleure/Soletta. - Correspondance en gare de Thun/Thoune pour Konolfingen, Langnau, Wolhusen, Luzern/Lucerne/Lucerna. - Correspondance en gare de Bern/Berne/Berna pour Fribourg/Freiburg FR, Lausanne/Losanna, Genève/Genf/Ginevra, Genève-Aéroport/Genf-Flughafen/Ginevra-Aeroporto. - Correspondance en gare de Bern/Berne/Berna pour Fribourg/Freiburg FR, Lausanne/Losanna, Genève/Genf/Ginevra (changement de train/Kreuzung), Chambéry, Grenoble ou/oder Lyon. - Correspondance en gare de Bern/Berne/Berna pour Flamatt, Fribourg/Freiburg FR (changement de train/Kreuzung), Romont, Bulle. - Correspondance en gare de Bern/Berne/Berna pour Lyss, Biel/Bienne (changement de train/Kreuzung), Moutier/Münster, Delémont/Delsberg, Glovelier, Porrentruy, Boncourt, Delle. - Correspondance en gare de Bern/Berne/Berna pour Kerzers, Ins BE, Neuchâtel/Neuenburg NE (changement de train/Kreuzung), Travers, Fleurier, Buttes. - Correspondance en gare de Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS pour Basel-Bad.Bf/Bâle-Bade/Basilea-Bad, Müllheim-(Rhein)-Bf, Freiburg-(Breisgau)-Hbf/Fribourg-(Brisgau)-Ple, Berlin-Hbf. - Correspondance en gare de Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS pour Mulhouse-Ville/Mülhausen, Strasbourg-Ville/Strassburg-Stadt, Paris-Est/Parigi-Est (TGV Lyria). * En direction de Visp/Viège, Brig/Brigue/Briga, Domodossola, Arona, Rho, Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand (par le tunnel de base du Lötschberg /Lötschberg Basistunnel). - Correspondance en gare de Visp/Viège pour Sierre/Siders/Sierra, Sion, Martigny, Aigle, Montreux, Vevey, Lausanne/Losanna. - Correspondance en gare de Visp/Viège pour Leuk/Loèche-les-Bains, Sierre/Siders/Sierra, Sion, Martigny, Saint-Maurice, Monthey, Saint-Gingolph CH. - Correspondance en gare de Visp/Viège pour Stalden, St.Niklaus, Täsch, Zermatt (MGB). - Correspondance en gare de Domodossola pour Camedo, Locarno. - Correspondance en gare de Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand pour Pavia/Pavie, Genova/Gênes. - Correspondance en gare de Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand pour Piacenza/Plaisance, Parma/Parme, Reggio d’Emilia, Modena/Modène, Bologna/Bologne, Firenze/Florence, Roma/Rome, Napoli/Naples/Neapel. * En direction de Mülenen, Frutingen, Kandersteg, Goppenstein, Hohtenn, Ausserberg, Lalden, Brig/Brigue/Briga, Domodossola (par la ligne sommitale touristique du Lötschberg / bei Touristik Lötschberger Linie). * En direction de Faulensee, Kratingen, Leisigen, Därligen, Interlaken-West, Interlaken-Ost. - Correspondance en gare d’Interlaken-Ost pour Brienz, Meiringen, Hergiswil, Luzern/Lucerne/Lucerna. - Correspondance en gare d’Interlaken-Ost pour Wilderswil (changement de train/Kreuzung), Schynige Platte. - Correspondance en gare d’Interlaken-Ost pour Grindelwald, Scheidegg (changement de train/Kreuzung), Jungfraujoch. - Correspondance en gare d’Interlaken-Ost pour Lauterbrunnen, Mürren. - Correspondance en gare d’Interlaken-Ost pour Lauterbrunnen, Scheidegg (changement de train/Kreuzung), Jungfraujoch. * En direction de nombreuses autres destinations. | ||
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Buffet + plusieurs commerces dans le hall et à proximité de la gare. - Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej. - Eglise / Church / Stadtkirche / Chiesa / Iglesia / Kosciol. - Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Città, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz. - Château et parc / Castle and garden / Schloss und Garten / Castello e giardini / Castillo y parque / Zamek. - Place / place / Platz / Piazza / Plaza / Plac. - Fontaines / fountains / Brunnen / Fontane / Fuentes / Fontanna. - Port lacustre / Harbour / Hafen / Porto / Puerto / Port. - Lac de Thoune / Lake / Thunersee / Lago / Lago / Jesioro. - Musée / Museum / Museum / Museo / Museo / Muzeum. - Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos típicos de la zona / Specjalnosci. | ||
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- ATTENTION, des lignes peuvent être fermées ou des ralentissements créés, pour causes de travaux. Se renseigner dans les gares. - Nouvelles offres tarifaires et touristiques. - L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn ! | ||
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels. - Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères. - Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires. - Attention, les trains TGV, Thalys, Eurostar, Lyria et Téoz sont à réservation obligatoire et à supplément. - Attention, les trains type Lyria, Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions des CFF et de la SNCF. - Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés. - Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme. - Tout ne passe pas par les Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS) et les ICE, pensez aussi aux lignes classiques. - Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques. - Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes autour de Spiez. N'hésitez pas à les utiliser. - En complément de votre séjour à Spiez, rejoignez par le train Interlaken et faites le tour de la région par les trains touristiques, cela vaut le détour. Il existe de très nombreuses possibilités avec des circuits sur un ou plusieurs jours, sur les différentes compagnies ferroviaires de la région : lignes du Brienz Rothorn, de la Jungfrau, etc… | ||
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112 ou/oder 117. - Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112 ou/oder 118. - Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Notartz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112 ou/oder 144. - En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37. | ||
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique / electric’s engines / Electro Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice. - Circulation de trains internationaux / international trains / International Züge / Treni internazionali / Trenes internacionales. - Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales / Pociagi regionalne. | ||
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- En 1857, Exposition Nationale Suisse à Bern/Berne/Berna. - Le 15/11/1858, mise en service de la ligne ferroviaire entre Bern/Berne et Wilerfeld, par la compagnie des Schweizerische Bundesbahnen (SCB). - Le 01/07/1859, mise en service de la ligne ferroviaire entre Wilerfeld et Thun/Thoune, par la compagnie des Schweizerische Bundesbahnen (SCB). - Le 01/06/1861, mise en service de la ligne ferroviaire entre Thun/Thoune et Scherzlingen, par la compagnie des Schweizerische Bundesbahnen (SCB). - En 1883, Exposition Nationale Suisse à Zürich. - Du 01/05/1896 au 15/10/1896, Exposition Nationale Suisse à Genève/Genf/Genivra. - Le 21/07/1899, mise en service de l’électrification (Elektrifiziert) de la ligne de Burgdorf/Berthoud à Thun/Thoune (BTB’). - Le 18/12/1901, mise en service de la ligne ferroviaire entre Montreux et Les Avants, par la Compagnie du Montreux Oberland Bernois (MOB). - Le 14/08/1901, mise en service de la ligne ferroviaire entre Bern Weissenbühl et Burgistein-Wattenwil, par la compagnie des GTB. - En 1902, livraison par la SLM-Winterthur de deux locomotives à vapeur (Dampflokomotiven) A 3/5 n° 231 et 232 au chemin de fer Jura Simplon (JS). - Le 01/01/1902, création des Chemins de Fer Fédéraux suisses (CFF) / Swiss Federal Railways (SBB) / Schweizerische Bundesbahn (SBB) / Ferrovie Federali Svizzere (FFS). - Le 01/11/1902, mise en service de la ligne ferroviaire entre Burgistein-Wattenwil et Thun/Thoune, par la compagnie du Gübertalbahn (GTB). - Le 01/01/1903, intégration de la Compagnie du Jura-Simplon (JS) au sein des CFF. - Le 01/10/1903, mise en service de la ligne ferroviaire entre Les Avants et Montbovon, par la Compagnie du Montreux Oberland Bernois (MOB). - Le 01/01/1903, intégration de la Compagnie du Jura-Simplon (JS) au sein des CFF. - Le 19/08/1904, mise en service de la ligne ferroviaire entre Montbovon et Château d’Oex, par la compagnie du Montreux Oberland Bernois (MOB). - Le 20/12/1904, mise en service de la ligne ferroviaire entre Château d’Oex et Gstaad, par la compagnie du Montreux Oberland Bernois (MOB). - Le 01/07/1905, création des Chemins de Fer de l’Etat Italien / Ferrovie dello Stato (FS) par fusion des compagnies de la Società Mediterranea, Adriatica e Sicula et formant un réseau de 10.557 km de lignes et doté de 2.768 locomotives. - Le 06/07/1905, mise en service de la ligne ferroviaire entre Gstaad et Zweisimmen, par la compagnie du Montreux Oberland Bernois (MOB). - Le 02/08/1905, mise en service de la ligne ferroviaire entre Spiez Bahnhof et Spiez Hafen, par la compagnie du SVB. - Le 01/06/1906, mise en service de la ligne ferroviaire entre Brig/Brigue/Briga et Domodossola, par les CFF et les FS. - Le 01/06/1906, mise en service de l’électrification (Elektrifiziert) en 3000-3300 cc de la ligne ferroviaire entre Brig/Brigue/Briga et Iselle, par BBC. - En 1906, création de la Compagnie du Chemin de Fer du Bern Lötschberg Simplon (BLS). - De 1907 à 1912, livraison des locomotives à vapeur (Dampflokomotiven) C 4/5 II (SLM) (type 140) aux CFF. - De 1907 à 1912, livraison des locomotives à vapeur (Dampflokomotiven) Decapod C 5/6 II (SLM) (type 150) aux CFF. - De 1907 à 1912, livraison par la SLM-Winterthur des 49 locomotives à vapeur (Dampflokomotiven) A 3/5 n° 601 à 649 des CFF (inspirée des A 3/5 du JS). - En 1908, livraison des locomotives à vapeur (Dampflokomotiven) A 3/5 I (Maffei SLM) (type 230) aux CFF. - Le 01/06/1908, mise en service de la ligne de 19,5 km entre Ramsei et Huttwil (RSHB). - En 1913, mise en service du tunnel sommital du Lötschberg avec ses 14,612 km de longueur / / Eröffnungsfeier des Lötschberger Tunnel. - De 1913 à 1917, livraison par la SLM-Winterthur des 28 locomotives à vapeur (Dampflokomotiven) Decapod C 5/6 n° 2901 et 2902 (prototypes) puis n° 2951 à 2978 aux CFF. - Le 15/07/1913, mise en service de la ligne de Frutingen à Brig/Brigue, par le BLS. - Le 27/07/1913, mise à double voie de la ligne de Kandersteg à Goppenstein (BLS). - De mai à octobre 1914, Exposition Nationale Suisse à Bern/Berne/Berna. - Le 28/06/1914, mise à double voie de la ligne de Spiez à Einigen (BLS). - Le 04/08/1914, mise à double voie de la ligne de Einigen à Gwatt (BLS). - Le 15/10/1914, mise à double voie de la ligne de Gwatt à Scherzlingen (BLS). - Le 01/05/1915, mise en service de l’électrification (Elektrifiziert) de la ligne entre Scherzlingen et Spiez, par le BLS. - Le 02/12/1918, mise en service de l’électrification (Elektrifiziert) de la ligne entre Thun/Thoune et Scherzlingen, par les CFF. - Le 07/07/1919, mise en service de l’électrification (Elektrifiziert) de la ligne entre Bern/Berne et Thun/Thoune, par les CFF. - De 1920 à 1929, livraison par la SLM-Winterthur des 114 locomotives électriques de la série (Reihe) Ae 3/6 I n° 10601 à 10714 aux CFF. - Le 16/08/1920, mise en service de l’électrification (Elektrifiziert) de la ligne entre Bern/Berne, Belp et Thun/Thoune, par les GTB. - Le 21/08/1920, mise en service de l’électrification (Elektrifiziert) de la ligne entre Spiez et Böningen, par le BLS. - En 1921, livraison de la locomotive expérimentale (Probelok) Ce 6/8 I n° 14201 « Grossmutter » (BBC-SLM) aux CFF. - De 1921 à 1926, livraison par la SLM-Winterthur des 60 locomotives électriques de la série (Reihe) Ae 3/6 II n° 10401 à 10460 aux CFF. - En 1922, livraison des locomotives électriques (type 1B1B1) Be 4/7 n° 12501 à 12506 des CFF construites par Sécheron pour la ligne de Saint-Gothard (Gotthardlinie). - En 1922, livraison de la locomotive Be 4/7 n° 12502 Sécheron (SAAS-SLM) aux CFF. - De 1926 à 1927, livraison de locomotives électriques crocodiles (Krokodil) Ce 6/8 III (MFO-SLM) aux CFF. - Le 14/05/1928, mise en service de l’électrification (Elektrifiziert) entre Bern/Berne/Berna Bümplitz Nord et Neuchâtel/Neuenburg NE (BN), par le BN. - En 1939, Exposition Nationale Suisse au Landi à Zürich. - En 1941, livraison des 4 locomotives électriques Ae 4/6 n° 10801 à 10804 aux CFF. - Le 31/08/1941, mise en service de la double voie entre Wilerfeld et Bern/Berne/Berna (+ Lorraine-Viaduck), par les CFF. - Le 18/11/1941, mise en service de l’électrification (Elektrifiziert) de la ligne à voie métrique du Brünig entre Luzern/Lucerne/Lucerna et Meiringen, par les CFF. - En 1942, livraison des 2 locomotives électriques Ae 4/6 n° 10805 et 10806 aux CFF. - Le 01/01/1942, création de la Compagnie Emmental – Burgdorf/Berthoud – Thun/Thoune (EBT) par fusion de la Compagnie Burgdorf – Thun –Bahn (BTB’) et de la Compagnie Emmental Bahnen (EB). - En 1944, livraison des 2 locomotives électriques Ae 4/6 n° 10807 et 10808 aux CFF. - En 1944, livraison des 2 locomotives électriques A e 4/4 n° 251 et 252 dus BLS. - En 1944, création du Wolhusen – Huttwil – Bern/Berne (WHB), regroupant les différentes anciennes compagnies ferroviaires de l’étoile d’Huttwil (LHB, HWB). - En 1945, livraison des 4 locomotives électriques de la série (Reihe) Ae 4/6 n° 10809 à 10812 aux CFF. - De 1945 à 1946, livraison des automotrices (Triebwagen) électriques ABDe 4/8 n° 743 (BN), 744 (GBS) et 745 (SEZ) du groupe BLS construites par SIG/SAAS. - De 1946 à 1947, livraison de nouvelles rames automotrices (Triebwagen) électriques du type BDe 4/4 au WHB. - De 1946 à 1951, livraison par la SLM-Winterthur des locomotives électriques Re 4/4 I n° 401 à 426 (futures/später n° 10001 à 10026) aux CFF (inspirées de l’Ae 4/4 du BLS). - De 1946 à 1955, livraison par la SLM-Winterthur des locomotives électriques Ae 4/4 n° 253 à 258 du BLS. - En mai 1947, livraison de l’automotrice (Triebwagen) électrique bicaisses BCFZe 4/4 n° 731 au BLS, en livrée verte. - De 1950 à 1951, livraison par la SLM-Winterthur des locomotives électriques Re 4/4 I n° 427 à 450 (futures/später n° 10027 à 10050) aux CFF (inspirées de l’Ae 4/4 du BLS). - En 1952, livraison par la SLM-Winterthur des deux locomotives électriques prototypes Ae 6/6 n° 11301 et 11302 des CFF. - De 1952 à 1955, livraison par la SLM-Winterthur des 31 automotrices (Triebwagen) électriques de la série (Reihe) BDe 4/4 n° 1621 à 1651 aux CFF. - De 1952 à 1956, livraison par la SLM-Winterthur des locomotives électriques de série (Reihe) Ae 6/6 n° 11402 à 11520 des CFF. - Le 03/06/1956, suppression de la 3ème classe, dans la plupart des pays européens dont l’Allemagne, la France, l’Italie et la Suisse, par la DB, la SNCF, les FS et les CFF. - En été 1956, la locomotive électrique Ae 4/4 n° 251 du BLS, en livrée verte, tractant un train de voyageurs, composé de voitures lourdes du BLS, marque l’arrêt en gare de Spiez - En été 1956, une double traction des locomotives Ae 6/8 n°203 du BLS, en livrée brune, et Ae 4/4 n° 255 du BLS, en livrée verte, stationne en gare de Spiez en tête d’un train de voyageurs avec un fourgon en tête de la rame et plusieurs voitures lourdes du BLS. - En été 1956, la locomotive électrique Ae 4/4 n° 254 du BLS, en livrée verte, manœuvre en gare de Spiez. - Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE). - En été 1957, une double traction des locomotives Ae 5/7 n° 171du BLS, en livrée verte, et Ae 4/4 n° 251, en livrée brune, stationne en gare de Spiez en tête d’un train de voyageurs avec un fourgon en tête de la rame de voitures de types différents. - En été 1957, on peut voir un jour se côtoyer simultanément en gare de Spiez, les locomotives électriques Ae 4/4 n° 256, encore en livrée verte et sur voie 1, Ae 4/4 n° 251, en livrée brune et sur voie 2, et Ae 4/4 n° 253, en livrée brune et sur voie 4. - Le 26/05/1959, présentation de l’automotrice électrique (Triebwagen) prototype RBe 4/4 n° 1401 (de 1988 kW) des CFF, en livrée verte d’origine. - Au second semestre 1959, livraison des automotrices électriques (Triebwagen) RBe 4/4 n° 1402 à 1406 (de 1988 kW) des CFF, en livrée verte d’origine. - De 1963 à 1966, livraison des automotrices électriques (Triebwagen) de la Série (Reihe) RBe 4/4 n° 1407 à 1482 (de 1988 kW) des CFF, en livrée verte d’origine, dont les premières seront affectées à la desserte de l’Exposition Nationale Suisse de 1964 à Lausanne/Losanna dite « Lausanne Expo 64 ». - Le 01/07/1963, la locomotive à vapeur (Dampflok) Ec 4/6 n° 62 du Thunersee Bahn (TB) tracte un train spécial de Thun/Thoune à Kandersteg via Spiez à l’occasion des 100 ans de l’agence de voyage Cook. - En 1964, livraison par la SLM-Winterthur des six locomotives électriques prototypes de la série (Reihe) Re 4/4 II n° 11101 à 11106 des CFF. - Du 30/04/1964 au 25/10/1964, Exposition Nationale Suisse à Lausanne/Losanna. - Le 28/11/1964, mise à double voie de la ligne de Hondrich à Frutingen (BLS). - De 1966 à 1968, livraison des 100 voitures Bm 51 85 22-70 n° 000 à 099 type RIC UIC-X des CFF. - De 1967 à 1970, livraison par la SLM-BBC-MFO-SAAS des locomotives électriques (4780 kW) de série (Reihe) Re 4/4 II n° 11107 à 11349 des CFF. - De 1967 à 1971, livraison par la SLM-BBC-MFO-SAAS des locomotives électriques (4700 kW) de série (Reihe) Re 4/4 III n° 11350 à 11370 des CFF. - En 1969, commande à la SLM-Winterthur des 4 locomotives électriques prototypes Re 6/6 n° 11601 à 11604 par les CFF. - De 1969 à 1970, livraison par SWS-Schlieren des 40 voitures A4ü 19-40 000 à 039 RIC UIC à compartiments pour trafic international des CFF, en livrée verte. - En 1972, livraison des 4 locomotives électriques prototypes de la série (Reihe) Re 6/6 n° 11601 à 11604 par la SLM-Winterthur aux CFF. Ces locomotives Re 6/6 de 7802 kW peuvent tracter seules un train de 800 tonnes à 80 km/h en rampe de 26 pour mille. - En 1972, livraison des 220 voitures Bpm 51 85 21-70 n° 000 à 219 des CFF, en livrée verte (transformation de Bm 21-70). - De 1972 à 1975, livraison des 25 voitures pendulaires A 50 85 18-34 n° 000 à 0024 type VU/EW III des CFF, en livrée « Swiss Express ». - De 1972 à 1975, livraison des 35 voitures pendulaires B 50 85 29-34 n° 000 à 0034 type VU/EW III des CFF, en livrée « Swiss Express ». - De 1972 à 1978, livraison des 220 voitures Bm 51 85 21-70 des CFF, en livrée verte (transformation de Bm 21-70). - De 1973 à 1975, livraison des 6 voitures-restaurants pendulaires WR 50 95 88-34 n° 000 à 005 type VU/EW III des CFF, en livrée « Swiss Express ». - En 1974, marches d’essais (Testfahrt) des rames « Swiss Express » de 14 voitures pendulaires VU/EW III (Mark III), en livrée orange et blanche « Swiss Express », tractées par des locomotives électriques du type Re 4/4 II des CFF, en livrée spécifique « Swiss-Express » orange fluo et blanche, sur la ligne Genève/Genf/Ginevra – St.Gallen/Saint-Gall. - En 1975, livraison des 6 voitures pendulaires mixte-fourgon AD 50 85 18-34 n°000 à 005 type VU/EW III des CFF, en livrée « Swiss Express ». - De 1975 à 1980, livraison par la SLM-Winterthur des locomotives électriques de série (Reihe) Re 6/6 n° 11605 à 11689 des CFF. - Le 22/05/1975, mise en service de la ligne et du tunnel (long de 4.929 mètres) du Heitersberg, par les CFF. - Le 22/05/1975, mise en service des rames pendulaires « Swiss Express » de 14 voitures VU/EW III (Mark III) à savoir 1 AD – 5 A – 1 WR – 7 B, en livrée orange et blanche « Swiss Express », tractées par des locomotives électriques de type Re 4/4 II des CFF, en livrée spécifique « Swiss-Express » orange fluo et blanche, sur la ligne Genève/Genf/Ginevra – St.Gallen/Saint-Gall. - Le 01/06/1975, mise en service des trains Intervilles entre Genève/Genf/Ginevra et Rorschach via Lausanne/Losanna, Bern/Berne/Berna et Zürich-HB. Ces relations étaient assurées par des rames composées d’une rame homogène de voitures pendulaires VU/EW III (Mark III), en livrée orange et blanche « Swiss Express », tractées par des locomotives électriques de type Re 4/4 II des CFF (dont les locomotives Re 4/4 II n° 11103, 11106, 11108, 11109, 11133) arborant une livrée identiques aux voitures remorquées. - En 1977, mise en service de 20 voitures Am 61 85 19-00 Eurofima 1ère classe des CFF dites Voitures Standards Européennes (VSE) pour trafic international et dotée de la nouvelle livrée orange C1 avec bande blanche, aptes à 200 km/h. - Fin mai 1978, cessation de l’exploitation ferroviaire de la ligne Huttwil – Eriswil, par le WHB. - En 1979, livraison des 20 voitures climatisées Bpm 61 85 50-70 n° 100 à 119 type UIC-Z1 des CFF, en livrée bleue. - Le 07/12/1979, mise à double voie de la ligne de Kandergrund à Blausee-Mitholz (BLS). - De 1980 à 1981, livraison des 30 voitures climatisées Bpm 61 85 20-70 n° 500 à 529 type UIC-Z1 des CFF, en livrée orange C1. - Le 01/06/1980, mise en service de la gare de Zürich-Flughafen/Zurich-Aéroport/Zurigo-Aeroporto. - Le 14/06/1980, création du réseau EuroCity (EC) avec 18 paires de trains européens. - De 1981 à 1982, livraison des 220 voitures A 50 85 10- n° 000 à 219 type VU/EW IV des CFF. - En 1982, livraison des 4 locomotives électriques prototypes de la série (Reihe) Re 4/4 IV n° 10101 à 10104 des CFF. - Le 23/05/1982, mise en service de l’horaire cadencé sur les CFF et les principales entreprises suisses de transports publics. - En 1983, les locomotives électriques des types Re 4/4 II et Re 6/6 des CFF sortant de révision reçoivent désormais une livrée rouge. - De 1983 à 1990, livraison des 293 voitures B 50 85 21- n° 000 à 292 type VU/EW IV des CFF. - Le 19/04/1983, l’automotrice électrique RBDe 4/4 n° 729 du BLS, en livrée bleue et crème, assure le train de probation 34420 Spiez – Oberwil avec en essais (Testfahrt) la voiture pilote Bt 203 du RVT, en livrée rouge avec bande latérale blanche, cette dernière voiture devant être acquise par le Martigny – Orsières (MO). - En été 1984, l’automotrice fourgon électrique De 4/4 n° 796 du BLS, en livrée verte, tractait encore un train régional Interlaken-Ost – Spiez, composé de deux voitures B à plates-formes extrêmes ouvertes du BLS, une voiture AB à plates-formes extrêmes ouvertes du BLS, et d’un fourgon du BLS, tous en livrée verte. - De 1984 à 1985, livraison de 12 rames automotrices RBDe 4/4 II série 566, en livrée rouge EBT-SMB-WAB, permettant de remplacer les anciennes BDe 4/4 de 1946/1947 et les dernières BDe 2/4 encore en service. - En 1985, l’automotrice électrique (Triebwagen) bicaisses RBDe 4/4 n° 727, en livrée bleue et crème d’origine du BN, assure un train régional Spiez – Brig/Brigue via Kandersteg. - Le 28/09/1986, le réseau EuroCity (EC) compte 54 paires de trains européens. - Le 23/05/1987, création du label européen EuroNight (EN). - Le 25/05/1987, inauguration du raccordement ferroviaire de Genève-Aéroport/Genf-Flughafen/Ginevra-Aeroporto avec la gare centrale de Genève dite de Cornavin. - Le 31/05/1987, mise en service du raccordement ferroviaire de Genève-Aéroport/Genf-Flughafen/Ginevra-Aeroporto avec la gare centrale de Genève/Genf/Ginevra dite gare de Cornavin. - En 1988, la locomotive électrique Re 4/4 I n° 10050, en livrée TEE rouge et crème, tracte un train spécial de l’agence « Reisebüro Millelthurgau » entre Spiez et Interlaken-Ost, composé d’une rame ex-Rheingold, avec des voitures ex-Rheingold de la DB en livrée TEE rouge et crème, avec en tête une voiture panoramique Apüm « Panorama » de même livrée mais avec logo de l’agence « Reisebüro Millelthurgau ». - Le 28/01/1989, la locomotive électrique Re 4/4 n° 182 du BLS, en livrée brune, tracte un train Bern/Berne/Berna – Brig/Brigue/Briga via Thun/Thoune et la ligne du Lötschberg, avec une rame composée d’un fourgon CFF, en livrée verte, d’une voiture EW I A des CFF, en livrée verte, d’une voiture EW I B des CFF, en livrée verte, etc. - En 1990, la locomotive électrique Re 4/4 II n° 11325 des CFF, en livrée verte, trace d’Interlaken-Ost à Bern/Berne l’IC n°722 Interlaken-Ost – Basel-SBB/Bâle CFF/Basilea-FFS, composé d’un fourgon postal en acier et d’une rame de voitures EW IV, en livrée verte et blanche. - En 1990, la locomotive électrique Re 4/4 II n° 11150 des CFF, en livrée verte, trace d’Interlaken-Ost à Bern/Berne/Berna l’IC n° 728 Interlaken-Ost – Basel-SBB/Bâle CFF, composé d’un fourgon postal en acier, d’une voiture légère en acier, en livrée verte, de deux voitures Bpm, en livrée verte, et des voitures EW IV, en livrée verte et blanche. - En 1990, l’automotrice tricaisses type NPZ, RBDe 4/4 du SEZ, en livrée bleue et crème, assure une relation « Golden Pass » Interlaken-Ost – Zweisimmen via Spiez. - En 1990, l’automotrice bicaisses ABDe 4/8 n° 743 du BN, en livrée bleue et crème, effectuait une circulation entre Spiez et Interlaken-Ost. - En 1990, la locomotive électrique Re 4/4 n° 194 du BLS, en livrée brune, tracte le train régional (Regionalzug) n° 3717 Spiez – Interlaken-Ost, composé d’une voiture légère BD du BLS, en livrée bleue et crème, d’une voiture légère AB du BLS, en livrée verte, et d’une voiture légère B du BLS, en livrée bleue et crème. - En 1990, la locomotive électrique Ce 4/4 n° 311 du BLS, tracte un train de travaux (Arbeitzug) à Hintergrund der Niesen. - En mai 1990, l’automotrice électrique RBDe 4/4 n° 736 du BLS, en livrée bleue et crème, assure une relation Spiez – Interlaken-Ost (et retour). - En 1991, rénovation des 220 voitures Bpm 51 85 21-70 n° 000 à 219 des CFF, en livrée verte et grise. - En 1991, la locomotive électrique Re 4/4 n° 257 du BLS, en livrée brune, tracte un train régional (Regionalzug) Interlaken-Ost - Spiez, composé de trois voitures légères BD du BLS, en livrée bleue et crème. - De 1991 à 1992, mise en service de 12 voitures panoramiques (Panoramawagen) climatisées Apm 61 85 19-90 n° 100 à 111 de 1ère classe des CFF. - De 1991 à 1996, acquisition d’occasion par les CFF de 41 fourgons Dd2 type MC76 Corail de 1978 à la SNCF, destinés aux transports de vélos en Suisse. - En mai 1991, livraison de la 1ère locomotive électrique de la série Re 4/4 de la série (Reihe) 460, la 460 000-3 aux CFF par la SLM de Winterthur/Winterthour. - En 1992, livraison des deux voitures-restaurants « Mc Donald’s » WR 50 85 88-73 n° 750 et 752 des CFF. - Le 23/11/1993, création de la société Cisalpino AG regroupant les CFF et Trenitalia. - En 1995, création du réseau S-Bahn (RER) de Bern/Berne/Berna. - En 1997, création du BLS Lötschbergbahn AG (BLS) par fusion du Lötschbergbahn (BLS), du Bern/Berne/Berna – Neuchâtel/Neuenburg (BN) et du Gürbetal – Bern/Berne/Berna – Schwarzenberg (GBS). - En 1997, création du Regionalverkehr Mittelland (RM) par fusion du Solothurn/Soleure/Soletta – Moutier Bahn (SMB), du Emmental – Burgdorf/Berthoud – Thun/Thoune Bahn (EBT) et du Vereinigte Huttwil Bahnen (VHB). - En mai 1997, l’automotrice électrique tricaisses ABDe 4/8 n° 746 du BLS, en livrée bleue et crème, assure un train régional Spiez – Zweisimmen. - Le 01/06/1997, la compagnie Spiez-Erlenbach-Zweisimmen Bahn (ZES) (34,9 km) fusionne avec les compagnies Gürbetal-Bern-Schwarzburg (GBS), Bern/Berne/Berna - Neuchâtel/Neuenburg NE (BN) et Bern/Berne/Berna – Lötschberg – Simplon/Sempione (BLS). - En novembre 1997, une locomotive électrique du type Re 6/6 des CFF, en livrée rouge, tracte le train EC « Monteverdi » Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS – Venezia-SL/Venise-SL, composé d’une rame de voitures FS. - Le 21/05/1998, un groupe de membres de l’AEDTF de Grenoble, venant de Grenoble et Zweisimmen prend un train pour Interlaken-Ost et passe en gare de Spiez, lors d’un voyage circulaire en Suisse. - Le 10/08/1998, le train n° 344 « Riviera Dei Fiori » Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS – Olten – Luzern/Lucerne/Lucerna –Chiasso – Milano-Centrale/Milan/Mailand – Savona/Savone – Genova-P.P./Gênes-P.P. – Ventimiglia/Vintimille – Nice-Ville/Nizza-Città, est composé d’une voiture FS, d’une voiture A type VU/EW IV des SBB/CFF/FFS, d’une voiture panoramique Apm 61 85 19-90 des SBB/CFF/FFS, de 6 voitures B de type VU/EW IV des SBB/CFF/FFS et d’un fourgon type Dpm des SBB/CFF/FFS, en livrée verte. - En mars 1999, l’automotrice (Triebwagen) électrique Be 4/4 n° 762 du BLS, en livrée verte, tracte un train Interlaken-Ost – Spiez, composé d’une voiture AB, en livrée bleue et crème et d’une voiture BDt, en livrée verte. - De 2000 à 2002, livraison de la 1ère série de 24 rames automotrices électriques pendulaires de type ICN (InterCity Neigezug) RABDe 500 000 à 023 des CFF construites par le consortium ADTranz, SW et SIG (Bt + B + AD + A + WRA + B + Bt). - En avril 2000, la locomotive électrique Re 465 012 du BLS, en livrée bleue, assure le renfort de Domodossola jusqu’à Spiez d’une locomotive électrique du type Re 6/6 des CFF, en livrée verte, pour la traction d’un train de marchandises Domodossola – Basel-Bad.Rgf/Bâle-Bad, composé d’une longue rame de wagons tombereaux à bogies. - En octobre 2000, la locomotive électrique Re 4/4 n° 258 du BLS, en livrée brune, tracte un train Bern/Berne/Berna – Spiez, composé d’une voiture B unifiée modernisée en livrée bleue et blanche BLS-Lötschbergbahn, d’une voiture A, de deux voitures B et d’une voiture Bt, toutes en livrée bleue et crème du BLS. - En octobre 2000, la locomotive électrique Re 4/4 n° 252 du BLS, en livrée brune, tracte un court train de marchandises Zweisimmen – Spiez, composé de 5 wagons. - En mai 2001, une rame automotrice électrique ICE-3 n° 406 003 de la DB assure un train entre Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS et Chiasso. - En 2002, les locomotives électriques Re 6/6 de CFF-Cargo sortant de révision reçoivent désormais une livrée rouge et bleue. - Du 15/05/2002 au 20/10/2002, Exposition Nationale Suisse de 2002 (Expo 2000) à Neuchâtel/Neuenburg NE, Biel/Bienne, Yverdon-les-Bains et Murten/Morat. - En 2003, création du Matterhorn Gotthard Bahn (MGB) par fusion du Brig – Visp – Zermatt (BVZ) et du Furka – Oberalp – Bahn (FO). - De 2003 à 2006, livraison de la 2ème série de 20 rames automotrices électriques pendulaires de type ICN (InterCity Neigezug) RABDe 500 024 à 043 des CFF construites par le consortium ADTranz, SW et SIG (Bt + B + AD + A + WRA + B + Bt). Le nombre de rames ICN des CFF est ainsi porté à 44 exemplaires. - Le 15/01/2003, livraison de la dernière rame du type Nina de la 2ème série n° 9 à 13 du BLS pour le S-Bahn (RER) de Bern/Berne/Berna. - Le 12/12/2004, mise en service intégrale de la nouvelle ligne de 45 km entre Mattstetten et Rothrist, dotée de la signalisation ETCS L2, par les CFF. - Le 12/12/2004, changement d’horaire important pour les CFF avec de nombreuses nouveautés dont un gain de 34 minutes sur les relations Genève/Genf/Genivra – Luzern/Lucerne/Lucerna – Interlaken-Ost. - En 2005, renumérotation du parc moteur des CFF pour se conformer aux nouvelles normes UIC : les locomotives électriques Re 4/4 II deviennent la série (Reihe) Re 420, les locomotives électriques Re 4/4 III deviennent la série (Reihe) Re 421, les locomotives électriques Re 6/6 deviennent la série (Reihe) Re 460, les RBe 4/4 deviennent la série (Reihe) RBe 540, etc. - Le 28/03/2005, rencontre et jonction des équipes de forages des galeries Nord et Sud dans le tunnel de base du Lötschberg / Lötschberg Basistunnel (LBT). - Le 28/04/2005, jonction des deux galeries nord et sud du tunnel de base du Lötschberg (TBL/LBT). - En novembre 2005, achat par le BLS de 5 locomotives du type Re 4/4 II des CFF, les n° 11102 à 11107, devenues les n° 507 à 512 du BLS. - Le 27/06/2006, le groupe BLS Lötschbergbahn AG (BLS) fusionne avec le Regionalverkehr Mittelland (RM). - Le 15/06/2007, inauguration du tunnel de base du Lötschberg / Lötschberg Basistunnel (TBL/LBT). - Le 19/06/2007, mise en service commerciale pour le fret du tunnel de base du Lötschberg / Lötschberg Basistunnel (TBL). - Le 15/09/2007, mise en circulation de deux trains de voyageurs « Neat-Express » Brig/brigue – Spiez – Brig/Brigue via le TBL. - En octobre 2007, la locomotive électrique Re 4/4 II n° 11111 des CFF, en livrée rouge, tracte de Lugano à Luzern/Lucerne/Lucerna un train IR Locarno – Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS, composé de deux voitures Bpm, en livrée verte, et d’une rame de voitures VU/EW IV, en livrée bicolore gris clair et gris foncé avec portes rouges. La rame passe en gare de Wassen bien connue des amateurs de chemin de fer (boucles de Wassen). - Le 12/11/2007, présentation du design des six nouvelles automotrices tricaisses ABe 4/12 n° 21 à 26 de Stadler pour le BLS. - Le 09/12/2007, mise en circulation de 42 trains de voyageurs et de 72 trains de marchandises via le TBL. - Le 10/12/2007, mise en service au trafic des voyageurs du tunnel de base du Lötschberg / Operativ in Betrieb des Lötschberg Basistunnel (TBL/LBT). - Le 14/12/2008, la Suisse entre dans l’Espace Schengen et opte ainsi pour la libre circulation des personnes en Europe. - En juin 2009, la locomotive électrique Re 4/4 II n° 11220 des CFF, en livrée rouge, tracte un train IR Locarno – Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS, composé d’un fourgon D en acier, en livrée verte et blanche, une voiture VU/EW IV, en livrée bicolore gris clair et gris foncé avec bandes blanches et portes rouges, une voiture panoramique (Panoramawagen) Apm 61 85 19-90, en livrée grise d’origine, et d’une rame de voitures VU/EW IV en diverses livrées. - Le 12 et 13/12/2009, le « Swiss Classic Train » effectue une circulation spéciale Zürich-HB – Brig/Brigue/Briga et retour. La locomotive à vapeur historique 141 R 568 ex-SNCF tracte un train spécial Zurich-HB – Olten – Bern/Berne via Roggwil avec une rame composée d’une allège postale ex-SNCF en livrée grenat, et d’une rame de 10 voitures de SBB-Historic. La locomotive électrique Ae 6/8 n° 205 du BLS prend en relais la rame de voitures de SBB-Historic de Bern/Berne à Brig/Brigue via Kandersteg. Idem pour le retour. - Le 13/12/2009, dissolution de la société Cisalpino AG regroupant les CFF et Trenitalia, chacune de ces deux dernières société exploitant le trafic italo-suisse séparément. - Le 13/12/2009, mise en service des rames automotrices électriques quadricourants pendulaires de la série (Reihe) ETR 610 sur Zürich-HB – Milan-Centrale/Milan-Centrale/Mailand via le tunnel de base du Lötschberg. - Le 13/02/2010, la locomotive électrique Re 4/4 II n° 11212 des CFF, en livrée rouge, tracte de Thun/Thoune et Brig/Brigue/Briga le train spécial (Sonderzug) Luxembourg/Luxemburg – Strasbourg/Strassburg – Basel-SBB/Basel-CFF/Basilea-FFS – Thun/Thoune – Spiez – Frutingen – Kandersteg – Brig/Brigue/Briga via la ligne du sommitale du Lötschberg, composé de la voiture BR 51 82 84-40 469 des CFL, de 3 voitures Corail B 61 82 20-71 506, 509 et 505 de la SNCF, de la voiture ABD 51 82 81-40 494 des CFL et de la voiture B 51 82 22-40 469 des CFL. Ce train comportait 3 autres voitures Corail SNCF à destination de Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS – Sargans – Landquart – Chur/Coire/Coira, qui ont été tractées par la locomotive électrique Re 4/4 II n° 11147 des CFF, en livrée rouge. - En septembre 2010, une UM2 de deux rames automotrices du type Nina du BLS, en livrée grise, bleue et verte fluo, assure une relation Bern/Berne/Berna – Kandersteg via Thun/Thoune et Spiez. - Le 15/10/2010, percement du tunnel de base du Saint-Gothard (St.Gotthardbasistunnel, GTB), long de 57 km. - Du 18/12/2010 au 04/04/2011, et uniquement les samedis (nur Samstagern), le train CNL n° 478 « Komet » Zürich-HB (20h42) – Hamburg-Altona (08h50) et le train CNL n° 479 « Komet » Hamburg-Altona (19h03) – Zürich-HB (08h34) étaient prolongés jusqu’à Brig/Brigue/Briga (17h00) à l’aller et (11h56) au retour, via Thun/Thoune, Spiez, Frutigen, Kandersteg et Goppenstein. - Le 19/02/2011, une UM2 des deux automotrices électriques pendulaires de type ICN, RABDe 500 029 « Eduard Spelterini » et 500 007 « Albert Einstein » assure le train ICN n° 30818 Zürich-HB – Bern/Berne/Berna – Brig/Brigue/Briga. - Le 20/02/2011, la locomotive électrique E 103 184 de la DB, en livrée TEE rouge et crème, tracte un train spécial Sion – Amsterdam-CS via Sierre/Siders, Brig/Brigue, le Lötschberg sommital via Kandersteg, Spiez, Thun/Thoune et Bern/Berne/Berna, composé de l’ancienne rame du Rheingold, en livrée TEE rouge et crème. - Le 01/05/2012, on note la circulation de l’ICE n° 277 Berlin-Ost (10h19) – Interlaken-Ost (19h57) via Berlin-Hbf (10h31), Berlin-Spandau (10h46), Wolfsburg-Hbf (11h38/11h40), Braunschweig-Hbf (11h56/11h58), Hildesheim-Hbf (12h23/12h25), Göttingen (12h53/12h55), Kassel-Wilhelmshöhe/Cassel-W (13h14/13h16), Fulda (13h45/13h47), Hanau-Hbf (14h27/14h29), Frankfurt-(Main)-Hbf/Francfort-(Main)-Ple (14h44/14h50), Freiburg-(Breisgau)-Hbf/Fribourg-(Brisgau)-Ple (16h59/17h01), Basel-Bad.Bf/Bâle-Bad/Basilea-Bad ( 17h36/17h41), Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS (17h47/17h59), Liestal (18h08/18/09), Olten (18h26/18h29), Bern/Berne/Berna (18h56/19h04), Thun/Thoune (19h21/19h22), Spiez (19h31/19h33), Interlaken-West (19h51/19h52). - En novembre 2012, CFF Voyageurs a commandé à l’industrie par appel d'offres publique l’équipement ETCS de 230 véhicules supplémentaires pour le futur trafic sur les nouveaux tronçons L2 (lignes d’accès aux TBG et TBC et dans la vallée du Rhône). Parallèlement à ses propres véhicules, le mandat comprend aussi des véhicules de CFF Infrastructure, CFF Cargo, RegionAlps et TILO. - Le 18/01/2013, la rame automotrice électrique du type NPZ, RBDe n° 560 141 + Bt 29-34-941-4 des Chemins de fer du Jura, en livrée rouge des CJ, stationne au dépôt BLS de Spiez. - Le 25/04/2013, la locomotive électrique prototype Traxx 187 002, en livrée grise et bleu ciel, et la locomotive électrique Re 4/4 n° 184 du BLS, en livrée brune, effectuent une marche d’essais entre Spiez et Kandersteg, et retour. - Le 07/11/2013, la locomotive électrique (Elok) historique Ae 4/7 n° 10997 des CFF, en livrée verte, tracte un train militaire Gampel-Steg VS – Wildegg AG via la ligne du Lötschberg, composé de six wagons plats à deux essieux transportant 12 chars type M113 de l’armée suisse (deux chars par wagons). - Le 24/02/2014, une automotrice « Lötschberger » du BLS, en livrée grise et verte fluo du BLS, assure sous le soleil le train RE Brig/Brigue (11h36) – Bern/Berne via Kandersteg et la ligne sommitale du Lötschberg. - Le 24/02/2014, le véhicule automoteur pour le diagnostique de l’infrastructure (Infrastrukturediagnose-Fahrzeug) XTmass 99 85 9 160-001-5 « Mermec » des CFF stationne en gare de Spiez. - Le 24/02/2014, une UM2 des locomotives électrique 485 016-0 et 485 004-6, en livrée Connecting Europe du BLS, tracte un train de conteneurs Domodossola – Basel-Bad.Bf/Bâle-Bade/Basilea-Bad. - Le 24/02/2014, la rame automotrice n° 935 du BLS, en livrée verte fluo et bleue du BLS, assure un train régional Interlaken-Ost (13h29) – Spiez (13h50). - Le 24/02/2014, la rame ICE 401 587-1/401 087 de la DB assure l’ICE Interlaken-Ost (15h00) – Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS (16h59) – Frankfurt-(Main-Hbf)/Francfort-(Main-Ple) – Hamburg-Altona/Hambourg-Altona via Interlaken-West (15h03), Spiez (15h21), Thun/Thoune (15h31), Bern/Berne/Berna (15h52), Olten (16h30), Liestal (16h47) pour le parcours suisse. - Le 03/09/2014, la rame ICE 401 590-5/401-090-4 de la DB assure l’ICE n° 276 Interlaken-Ost (8h00) – Berlin-Ost-Bf via Interlaken-West (8h03/8h05), Spiez (8h21/8h22), Thun/Thoune (8h31/8h32), Bern/Berne/Berna (8h52/09h04), Olten (9h30/09h32), Liestal (9h47), Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS (9h57/10h12), Basel-Bad.Bf/Bâle-Bade/Basilea-Bad (10h18/10h22), Freiburg-(Breisgau)-Hbf/Fribourg-(Brisgau)-Ple (10h55/10h57), Offenburg (11h28/11h30), Karlsruhe-Hbf/Carlsruhe-Ple (11h58/12h00), Mannheim-Hbf (12h23/12h31) – Frankfurt-(Main)-Hbf/Francfort-(Main)-Ple (13h08/13h13), Hanau-Hbf (13h27/13h29), Fulda (14h09/14h11), Kassel-Wilhelmshöhe/Cassel-W (14h41/14h43), Göttingen (15h01/15h03), Hildesheim Hbf (15h32/15h34), Braunschweig-Hbf (15h58/16h00), Wolfsburg-Hbf (16h16/16h18), Berlin-Spandau (17h30), Berlin-Hbf (17h25), Berlin-Ost-Bf (17h36). - Le 03/09/2014, la locomotive électrique Re 460 094-6 des CFF, en livrée rouge, tracte le train IC Interlaken-Ost (8h30) – Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea--FFS (10h29) via Interlaken-West (8h33), Spiez (8h52), Thun/Thoune (9h03), Bern/Berne/Berna (9h23), Olten (10h00), composé d’une rame réversible à deux niveaux du type IC 2000. - Le 03/09/2014, la rame ICE 401 582-2/401 082-3 assure l’ICE Interlaken-Ost (10h00) – Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS (11h59) – Berlin via Interlaken-West (10h03), Spiez (10h21), Thun/Thoune (10h31), Bern/Berne/Berna (10h52), Olten (11h30), Liestal (11h47) pour le parcours suisse. - En 2015, livraison du 1er des 55 nouveaux wagons postaux « Jumbo » (à grande capacité et à parois coulissantes) type Habbiillnss pour le transport des lettres pour la Poste suisse (« Jumbo » Briefpostwagen für die Schweizer Post). - Le 01/01/2016, mise en service commerciale des 55 nouveaux wagons postaux « Jumbo » type Habbiillnss pour le transport des lettres pour la Poste suisse (« Jumbo » Briefpostwagen für die Schweizer Post). Ces wagons desservent principalement Brig/Brigue/Briga, Cadenazzo, Eclépens, Chur/Coire/Coira, Genève/Genf/Ginevra, Gossau SG, Harkingen, Sion et Zürich-Müllingen. - Le 01/06/2016, inauguration du tunnel de base du Saint-Gothard / Eröffnungsfeier des St.Gotthard-Basistunnel. - Le 08/07/2016, une UM3 des trois locomotives électriques Re 475 402, Re 475 401 et 186 101, toutes trois en livrée BLS-Cargo « The Alpinists », tracte le train combiné de fret (Güterzug) n° 40379 Basel-Bad-Rgw/Bâle-Bad-Triage – Spiez. - Le 11/12/2016, mise en service commerciale du tunnel de base du Saint-Gothard / Operativ in Betrieb des St.Gotthard-Basistunnel (GBT). - Le 22/02/2017, une UM2 d’automotrices électriques « Lötschberger » du BLS, en livrée grise, verte et bleue, assure le train RE Brig/Brigue/Briga (10h36) –Kandersteg (11h12) – Frutingen (11h29/11h31) – Spiez (11h44/11h50) – Thun/Thoune (11h58) – Bern/Berne/Berna (12h20). - Le 15/12/ 2019, mise en service du RER (S-Bahn) transfrontalier genevois « Léman Express » entre la Suisse et la France (CFF+SNCF). - En décembre 2020, mise en service commerciale du tunnel de base du Ceneri / Operativ in Betrieb des Ceneri-Basistunnel. - (voir également l’historique plus complet de la gare de Bern/Berne/Berna). | ||
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières. - L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn. |