GARE de WIL SG (SBB-CFF-FFS, FW)
 


 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Région Suisse Alémanique, Canton de Saint-Gall (SG) / Switzerland / St.Gallener Kanton (SG), in Schweiz.
- Gare assez proche du Centre ville / City / Zentrum / Centro Città / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- Gare située sur la ligne à voie normale de Winterthur/Winterthour à St.Gallen/Saint-Gall, sur la ligne de Wil SG à Kreuzlingen et sur la ligne à voie métrique de Wil SG à Frauenfeld.
- La ville de Wil SG /Stadt Wil SG, avait 23.768 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, en 2017.
- Ville non jumelée avec une ville européenne, à notre connaissance.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 571 mètres / 571 m ü.M.
- La ville de Wil SG vous souhaite la bienvenue / The town of Wil send welcome to you / Wiler Städtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Città di Wil / Wil bienvenido / Witamy Wil (Wil zaprasza).
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains CFF / Swiss Federal Railways CFF/ Schweizerische national Bahnen SBB / Federali Ferrovie Svizzere FFS / Trenes CFF / Pociagi CFF : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains SOB / SOB Railways / SOB - Züge / Treni SOB / Trenes SOB / Pociagi SOB : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains FW / FW Railways / FW - Bahn Züge / Treni FW / Trenes FW / Pociagi FW : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains privés / privates trains / Privat Züge / Treni privati / Trenes / Pociagi : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- RER / … / S-Bahn / … / … / … : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Tram-Train / … / … / … / … / … : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitano / Metro : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Tramways / Streetcars / Straßenbahnen / Tramvie / Tranvías / Tramwaje : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bateaux / Boats / Schiffen / Batelli / Barcos / Statek : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobús / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, ceux du réseau urbain.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Taxis / Taxi / Taxi / Taxi / Taxi / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, sur demande uniquement.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de moyenne capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Bahnhof».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets (sous réserve de modifications) / Tickets Office / Fahrkartenschalter / Biglietterie / Billete ventanilla / Kasa biletowa :
- Ouvert du lundi au vendredi de 7h00 à 18h30, les samedis, dimanches et fêtes de 7h30 à 17h30.
- Open to Mondays to Fridays 7.00 a.m. – 6.30 p.m., Saturdays, Sundays and Public Holidays 7.30 a.m. – 5.30 p.m.
- Geöffnet von Mo. bis Fr. 07.00 bis 18.30 Uhr, Sa-, Sonn- und Ferientags 07.30 bis 17.30 Uhr.
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 7.00 alle 18.30, sabato, domeneca e giorni festivi generali dalle 7.30 alle 17.30.
- Abierto lunes - viernes : del 7.00 a 18.30, sábado, domingo y días de fiesta general del 7.30 a 17.30.
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 07:00 do 18:30, sobota, niedziele i swieta od 07:30 do 17:30.
- Automates / Automates (self-service machines) / Automaten / Biglietterie automatiche / Autómatas / PLC.

Agence de Voyage (sous réserve de modifications) / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Ouvert du lundi au vendredi de 7h00 à 18h30, les samedis, dimanches et fêtes de 7h30 à 17h30.
- Open to Mondays to Fridays 7.00 a.m. – 6.30 p.m., Saturdays, Sundays and Public Holidays 7.30 a.m. – 5.30 p.m.
- Geöffnet von Mo. bis Fr. 07.00 bis 18.30 Uhr, Sa-, Sonn- und Ferientags 07.30 bis 17.30 Uhr.
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 7.00 alle 18.30, sabato, domeneca e giorni festivi generali dalle 7.30 alle 17.30.
- Abierto lunes - viernes : del 7.00 a 18.30, sábado, domingo y días de fiesta general del 7.30 a 17.30.
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 07:00 do 18:30, sobota, niedziele i swieta od 07:30 do 17:30.

Change (sous réserve de modifications) / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Ouvert du lundi au vendredi de 7h00 à 18h30, les samedis, dimanches et fêtes de 7h30 à 17h30.
- Open to Mondays to Fridays 7.00 a.m. – 6.30 p.m., Saturdays, Sundays and Public Holidays 7.30 a.m. – 5.30 p.m.
- Geöffnet von Mo. bis Fr. 07.00 bis 18.30 Uhr, Sa-, Sonn- und Ferientags 07.30 bis 17.30 Uhr.
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 7.00 alle 18.30, sabato, domeneca e giorni festivi generali dalle 7.30 alle 17.30.
- Abierto lunes - viernes : del 7.00 a 18.30, sábado, domingo y días de fiesta general del 7.30 a 17.30.
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 07:00 do 18:30, sobota, niedziele i swieta od 07:30 do 17:30.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction de Matzingen, Wängi, Münchwilen, Frauenfeld (S15) (FW).
* En direction de Weinfelden, Kreuzlingen (S10).
- Correspondance en gare de Kreuzlingen pour Konstanz/Constance DE.
* En direction de Bazenheid, Lichtensteig, Wattwil (S9).
* En direction de Sirnach, Aadorf, Elgg, Winterthur/Winterthour, Stettbach, Zürich-Stadelhofen, Zürich-HB, Zürich-Altstätten, Zürich-Hardbrücke, Schlieren, Dietikon, Wettingen, Baden AG, Turgi, Brugg (S12).
* En direction de Winterthur/Winterthour (S35).
* En direction de Winterthur/Winterthour, Zürich-Flughafen/Zurich-Aéroport/Zurigo-Aeroporto, Zürich-HB (IR 13)
- Correspondance en gare de Zürich-HB pour Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS, Mulhouse-Ville/Mülhausen-Stadt, Strasbourg-Ville/Strassburg-Stadt, Paris-Est/Parigi-Est (TGV Lyria).
- Correspondance en gare de Zürich-HB pour Brugg, Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS.
- Correspondance en gare de Zürich-HB pour Bern/Berne/Berna, Fribourg/Freiburg FR, Lausanne/Losanna, Genève/Genf/Ginevra, Genève-Aéroport/Genf-Flughafen/Ginevra-Aeroporto.
- Correspondance en gare de Zürich-HB pour Olten, Solothurn-Hbf/Soleure-Ple/Soletta-Ple, Biel/Bienne, Neuchâtel/Neuenburg NE, Yverdon-les-Bains, Morges, Genève/Genf/Ginevra, Genève-Aéroport/Genf-Flughafen/Ginevra-Aeroporto (ICN).
- Correspondance en gare de Zürich-HB pour Olten, Biel/Bienne, Neuchâtel/Neuenburg NE, Yverdon-les-Bains, Lausanne/Losanna (ICN).
- Correspondance en gare de Zürich-HB pour Aarau, Olten, Solothurn/Soleure/Soletta, Biel/Bienne (Correspondance/Kreuzung), Moutier/Münster, Delémont/Delsberg, Delle, Belfort-Meyroux-TGV.
- Correspondance en gare de Zürich-HB pour Dietikon, Lenzburg, Rupperswil, Aarau, Olten, Oensingen, Solothurn/Soleure/Soletta, Biel/Bienne.
- Correspondance en gare de Zürich-HB pour Dietikon, Lenzburg, Rupperswil, Aarau, Olten, Rothrist, Langenthal, Burgdorf/Berthoud, Bern/Berne/Berna.
* En direction de Winterthur/Winterthour, Zürich-Flughafen/Zurich-Aéroport/Zurigo-Aeroporto, Zürich-HB, Bern/Berne/Berna, Fribourg/Freiburg FR, Lausanne/Losanna, Genève/Genf/Ginevra, Genève-Aéroport/Genf-Flughafen/Ginevra-Aeroporto (IR 5).
- Correspondance en gare de Genève/Genf/Ginevra pour Grenoble ou/oder Lyon-Part-Dieu/Lione-P.D.
* En direction de St.Gallen/Saint-Gall, Rorschach, Rheineck, St.Margrethen, Altstätten SG, Buchs SG, Sargans, Landquart, Chur/Coire/Coira (IR 13).
- Correspondance en gare de St.Gallen/Saint-Gall pour Schaffhausen/Schaffhouse (changement de train/Kreuzung), Singen (Hohentwiel), Tuttlingen, Rottweil, Horb, Böblingen, Stuttgart-Hbf.
- Correspondance en gare de St.Gallen/Saint-Gall pour Romanshorn, Rochschach (changement de train/Kreuzung), Bregenz.
- Correspondance en gare de St.Gallen/Saint-Gall pour Kreuzlingen (changement de train/Kreuzung) Konstanz/Constance DE.
* En direction de Gossau, St.Gallen/Saint-Gall (S1).
- Correspondance en gare de St.Gallen/Saint-Gall pour Teufen, Gais, Appenzell (AB).
- Correspondance en gare de St.Gallen/Saint-Gall pour Speicher, Trogen (AB).
* En direction de Uzwil, Flawil, Gossau SG, St.Gallen/Saint-Gall-Winkeln, St.Gallen/Saint-Gall-Brüggen, St.Gallen/Saint-Gall (S11).
* En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Buffet (+ change) + plusieurs commerces dans le hall et à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej.
- Eglise Saint-Nicolas, église Saint-Pierre / Churches / St.Niklaus Kirche, St. Peter Kirche / Chiese / Iglesias / Kociol.
- Temples protestants et évangélistes / Temples / Templum / ... / … .
- Mosquée / Mosque / Moschee / moschea / mezquita / meczet.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Città, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz.
- Zone piétonne / Pedestrian zone / Fussgangerzone / Zona pedestriale / Zona Peatonal / Strefa pieszych.
- Château / Castle / Schloss / Castello / Castillo / Zamek.
- Maisons à arcades / Houses / Hausen.
- Fontaines / fountains / Brunnen / Fontane / Fuentes / Fontanna.
- Place / place / Platz / Piazza / Plaza / Plac.
- Jardin / Garden / Garten / Giardini / jardin, parque / park.
- Musée municipal / Museum / Ortsmuseum / Museo / Museo / Muzeum.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos típicos de la zona / Specjalnosci.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- ATTENTION, des lignes peuvent être fermées ou des ralentissements créés, pour causes de travaux. Se renseigner dans les gares.
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères (excepté l’allemand).
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Attention, les trains TGV, Lyria, Thalys, Eurostar et Téoz sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Attention, les trains type Lyria, Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions des CFF et de la SNCF.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas par les Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS) et les ICE, pensez aussi aux lignes classiques.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes autour de Wil SG. N'hésitez pas à les utiliser.
- Voyagez avec le « Voralberg Express » reliant Luzern/Lucerne/Lucerna, Arth-Goldau, Biberbrugg, Pfäffikon, Rapperswil, Wattwil, Degersheim, Herisau et St.Gallen/Saint-Gall (SOB).
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112 ou/oder 117.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112 ou/oder 118.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Notartz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112 ou/oder 144.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique / electric’s engines / Electro- Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales / Pociagi regionalne.
- Chemin de fer à voie métrique Frauenfeld-Wil Bahn (FW), départ devant la gare CFF.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- En 1857, Exposition Nationale Suisse à Bern/Berne/Berna.
- Le 15/10/1869, mise en service de la ligne entre Romanshorn et Rorschach, par le NOB.
- Le 01/07/1871, mise en service de la ligne entre Romanshorn, Kreuzlingen et Konstanz/Constance, par les NOB.
- Le 12/04/1875, mise en service de la ligne entre St.Gallen Winkeln et Herisau, par le SLB.
- Le 20/09/1875, mise en service de la ligne entre Zürich, Ziegelbrücke et Näfels, par le NOB.
- Le 21/09/1875, mise en service de la ligne entre Herisau et Urnäsch, par le SLB.
- Le 27/08/1878, mise en service de la ligne entre Rapperswil et Pfäffikon (SZ), par le ZGB.
- En 1883, Exposition Nationale Suisse à Zürich.
- Le 16/08/1886, mise en service de la ligne entre Urnäsch et Gontenbad, par le AB.
- Le 29/10/1886, mise en service de la ligne entre Gontenbad et Appenzell, par le AB.
- Le 01/09/1887, mise en service de la ligne entre Frauenfeld et Wil SG, par les FW.
- Le 01/10/1889, mise en service de la ligne entre St.Gallen/Saint-Gall et Gais, par l’ASt.
- Le 08/08/1891, mise en service de la ligne entre Pfäffikon (SZ) et Samstagern, par le SOB.
- Le 08/08/1891, mise en service de la ligne entre Biberbrugg et Arth-Goldau, par le SOB.
- En 1896, Exposition Nationale Suisse à Genève/Genf/Ginevra.
- Le 01/06/1897, mise en service de la ligne ferroviaire entre Winterthur/Winterthour et Koblenz (Hochrheinbahn) (NOB).
- Le 01/06/1897, mise en service de la ligne entre Thalwil et Arth-Goldau, par le NOB.
- En 1902, livraison par la SLM-Winterthur de deux locomotives à vapeur (Dampflokomotiven) A 3/5 n° 231 et 232 au chemin de fer Jura Simplon (JS).
- Le 01/01/1902, création des Chemins de Fer Fédéraux suisses (CFF) / Swiss Federal Railways (SBB) / Schweizerische Bundesbahn (SBB) / Ferrovie Federali Svizzere (FFS).
- Le 01/07/1904, mise en service de la ligne entre Gais et Appenzell, par le AB.
- De 1907 à 1912, livraison des locomotives à vapeur (Dampflokomotiven) C 4/5 II (SLM) (type 140) aux CFF.
- De 1907 à 1912, livraison des locomotives à vapeur (Dampflokomotiven) Decapod C 5/6 II (SLM) (type 150) aux CFF.
- De 1907 à 1912, livraison par la SLM-Winterthur des 49 locomotives à vapeur (Dampflokomotiven) A 3/5 n° 601 à 649 des CFF (inspirée des A 3/5 du JS).
- En 1908, livraison des locomotives à vapeur (Dampflokomotiven) A 3/5 I (Maffei SLM) (type 230) aux CFF.
- Le 01/10/1910, mise en service de la ligne entre Wattwil et Uznach, par les CFF.
- Le 03/10/1910, mise en service de la ligne entre St.Gallen/Saint-Gall et Wattwil, par le BT’.
- Le 03/10/1910, mise en service de la ligne entre Romanshorn et St.Gallen/Saint-Gall St.Fiden, par le BT’.
- En 1913, mise en service du tunnel sommital du Lötschberg avec ses 14,612 km de longueur / / Eröffnungsfeier des Lötschberger Tunnel.
- De 1913 à 1917, livraison par la SLM-Winterthur des 28 locomotives à vapeur (Dampflokomotiven) Decapod C 5/6 n° 2901 et 2902 (prototypes) puis n° 2951 à 2978 aux CFF.
- Le 01/10/1913, mise en service de la ligne entre Gossau SG et Herisau, par le AB.
- Le 01/10/1913, fermeture de la ligne entre St.Gallen/Saint-Gall Winkeln et Herisau, par le AB.
- Le 11/10/1913, mise à double voie de la ligne entre St.Gallen/Saint-Gall Winkeln et Gossau SG, par les CFF.
- De mai à octobre 1914, Exposition Nationale Suisse à Bern/Berne/Berna.
- De 1920 à 1929, livraison par la SLM-Winterthur des 114 locomotives électriques de la série (Reihe) Ae 3/6 I n° 10601 à 10714 aux CFF.
- En 1921, livraison de la locomotive expérimentale (Probelok) Ce 6/8 I n° 14201 « Grossmutter » (BBC-SLM) aux CFF.
- De 1921 à 1926, livraison par la SLM-Winterthur des 60 locomotives électriques de la série (Reihe) Ae 3/6 II n° 10401 à 10460 aux CFF.
- Le 20/11/1921, mise en service de l’électrification (Elektrifiziert), en 1200 Volts continus, de la ligne entre Frauenfeld et Wil SG, par les FW.
- En 1922, livraison des locomotives électriques (type 1B1B1) Be 4/7 n° 12501 à 12506 des CFF construites par Sécheron pour la ligne de Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- En 1922, livraison de la locomotive Be 4/7 n° 12502 Sécheron (SAAS-SLM) aux CFF.
- De 1926 à 1927, livraison de locomotives électriques crocodiles (Krokodil) Ce 6/8 III (MFO-SLM) aux CFF.
- Le 15/05/1927, mise en service de l’électrification (Elektrifiziert) entre Winterthur/Winterthour, Wil SG et Rorschach, par les CFF.
- Le 23/01/1931, mise en service de l’électrification (Elektrifiziert) entre St.Gallen/Saint-Gall et Appenzell, par le SGA.
- Le 04/10/1931, mise en service de l’électrification (Elektrifiziert) entre St.Gallen/Saint-Gall et Nesslau – St.Johann, par le BT’.
- Le 24/01/1932, mise en service de l’électrification (Elektrifiziert) entre St.Gallen/Saint-Gall St.Fiden et Romanshorn, par le BT’.
- En 1939, Exposition Nationale Suisse au Landi à Zürich.
- Le 15/05/1939, mise en service de l’électrification (Elektrifiziert) entre Rapperswil et Arth-Goldau, par le SOB.
- Le 15/05/1939, mise en service de l’électrification (Elektrifiziert) entre Wädenswil et Samstagern, par le SOB.
- Le 15/05/1939, mise en service de l’électrification (Elektrifiziert) entre Biberbrugg et Einsiedeln, par le SOB.
- En 1941, livraison des 4 locomotives électriques Ae 4/6 n° 10801 à 10804 aux CFF.
- En 1942, livraison des 2 locomotives électriques Ae 4/6 n° 10805 et 10806 aux CFF.
- Le 12/12/1943, mise en service de l’électrification (Elektrifiziert) entre Wil SG et Wattwil, par les CFF.
- En 1944, livraison des 2 locomotives électriques Ae 4/6 n° 10807 et 10808 aux CFF.
- En 1945, livraison des 4 locomotives électriques de la série (Reihe) Ae 4/6 n° 10809 à 10812 aux CFF.
- De 1946 à 1951, livraison par la SLM-Winterthur des locomotives électriques Re 4/4 I n° 401 à 426 (futures/später n° 10001 à 10026) aux CFF (inspirées de l’Ae 4/4 du BLS).
- En 1949, la compagnie de l’Altstätten-Gais (AG) fusionne avec celle du St.Gallen/Saint-Gall – Gais – Appenzell (SGA) et prend le nom de SGA.
- De 1950 à 1951, livraison par la SLM-Winterthur des locomotives électriques Re 4/4 I n° 427 à 450 (futures/später n° 10027 à 10050) aux CFF (inspirées de l’Ae 4/4 du BLS).
- En 1952, livraison par la SLM-Winterthur des deux locomotives électriques prototypes Ae 6/6 n° 11301 et 11302 des CFF.
- De 1952 à 1955, livraison par la SLM-Winterthur des 31 automotrices (Triebwagen) électriques de la série (Reihe) BDe 4/4 n° 1621 à 1651 aux CFF.
- De 1952 à 1956, livraison par la SLM-Winterthur des locomotives électriques de série (Reihe) Ae 6/6 n° 11402 à 11520 des CFF.
- En 1953, mise en service de la réélectrification (Neue Elektrifiziert) en 1.500 Volts cc de la ligne entre Altstätten Stadt et Gais, par le SGA.
- Le 16/03/1954, la locomotive électrique Ae 4/7 n° 10939 des CFF tracte le train de voyageurs (Personenzug) n° 4249 Zürich-HB – St.Gallen/Saint-Gall – Chur/Coire/Coira.
- Le 03/06/1956, suppression de la 3ème classe, dans la plupart des pays européens dont l’Allemagne, la France, l’Italie et la Suisse, par la DB, la SNCF, les FS et les CFF.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- Le 26/05/1959, présentation de l’automotrice électrique (Triebwagen) prototype RBe 4/4 n° 1401 (de 1988 kW) des CFF, en livrée verte d’origine.
- Au second semestre 1959, livraison des automotrices électriques (Triebwagen) RBe 4/4 n° 1402 à 1406 (de 1988 kW) des CFF, en livrée verte d’origine.
- De 1963 à 1966, livraison des automotrices électriques (Triebwagen) de la Série (Reihe) RBe 4/4 n° 1407 à 1482 (de 1988 kW) des CFF, en livrée verte d’origine, dont les premières seront affectées à la desserte de l’Exposition Nationale Suisse de 1964 à Lausanne/Losanna dite « Lausanne Expo 64 ».
- En 1964, livraison par la SLM-Winterthur des six locomotives électriques prototypes de la série (Reihe) Re 4/4 II n° 11101 à 11106 des CFF.
- Du 30/04/1964 au 25/10/1964, Exposition Nationale Suisse à Lausanne/Losanna.
- En 1966, réception de rames automotrices (Triebwagen) électriques du type BDe 4/4 par le SOB.
- De 1966 à 1968, livraison des 100 voitures Bm 51 85 22-70 n° 000 à 099 type RIC UIC-X des CFF.
- De 1967 à 1970, livraison par la SLM-BBC-MFO-SAAS des locomotives électriques (4780 kW) de série (Reihe) Re 4/4 II n° 11107 à 11349 des CFF.
- De 1967 à 1971, livraison par la SLM-BBC-MFO-SAAS des locomotives électriques (4700 kW) de série (Reihe) Re 4/4 III n° 11350 à 11370 des CFF.
- En 1969, commande à la SLM-Winterthur des 4 locomotives électriques prototypes Re 6/6 n° 11601 à 11604 par les CFF.
- De 1969 à 1970, livraison par SWS-Schlieren des 40 voitures A4ü 19-40 000 à 039 RIC UIC à compartiments pour trafic international des CFF, en livrée verte.
- En 1972, livraison des 4 locomotives électriques prototypes de la série (Reihe) Re 6/6 n° 11601 à 11604 par la SLM-Winterthur aux CFF. Ces locomotives Re 6/6 de 7802 kW peuvent tracter seules un train de 800 tonnes à 80 km/h en rampe de 26 pour mille.
- En 1972, livraison des 220 voitures Bpm 51 85 21-70 n° 000 à 219 des CFF, en livrée verte (transformation de Bm 21-70).
- De 1972 à 1975, livraison des 25 voitures pendulaires A 50 85 18-34 n° 000 à 0024 type VU/EW III des CFF, en livrée « Swiss Express ».
- De 1972 à 1975, livraison des 35 voitures pendulaires B 50 85 29-34 n° 000 à 0034 type VU/EW III des CFF, en livrée « Swiss Express ».
- De 1972 à 1978, livraison des 220 voitures Bm 51 85 21-70 des CFF, en livrée verte (transformation de Bm 21-70).
- De 1973 à 1975, livraison des 6 voitures-restaurants pendulaires WR 50 95 88-34 n° 000 à 005 type VU/EW III des CFF, en livrée « Swiss Express ».
- En 1974, marches d’essais (Testfahrt) des rames « Swiss Express » de 14 voitures pendulaires VU/EW III (Mark III), en livrée orange et blanche « Swiss Express », tractées par des locomotives électriques du type Re 4/4 II des CFF, en livrée spécifique « Swiss-Express » orange fluo et blanche, sur la ligne Genève/Genf/Ginevra – St.Gallen/Saint-Gall.
- En 1975, livraison des 6 voitures pendulaires mixte-fourgon AD 50 85 18-34 n°000 à 005 type VU/EW III des CFF, en livrée « Swiss Express ».
- De 1975 à 1980, livraison par la SLM-Winterthur des locomotives électriques de série (Reihe) Re 6/6 n° 11605 à 11689 des CFF.
- Le 22/05/1975, mise en service de la ligne et du tunnel (long de 4.929 mètres) du Heitersberg, par les CFF.
- Le 22/05/1975, mise en service des rames pendulaires « Swiss Express » de 14 voitures VU/EW III (Mark III) à savoir 1 AD – 5 A – 1 WR – 7 B, en livrée orange et blanche « Swiss Express », tractées par des locomotives électriques de type Re 4/4 II des CFF, en livrée spécifique « Swiss-Express » orange fluo et blanche, sur la ligne Genève/Genf/Ginevra – St.Gallen/Saint-Gall.
- Le 01/06/1975, mise en service des trains Intervilles entre Genève/Genf/Ginevra et Rorschach via Lausanne/Losanna, Bern/Berne/Berna et Zürich-HB. Ces relations étaient assurées par des rames composées d’une rame homogène de voitures pendulaires VU/EW III (Mark III), en livrée orange et blanche « Swiss Express », tractées par des locomotives électriques de type Re 4/4 II des CFF (dont les locomotives Re 4/4 II n° 11103, 11106, 11108, 11109, 11133) arborant une livrée identiques aux voitures remorquées.
- En 1977, mise en service de 20 voitures Am 61 85 19-00 Eurofima 1ère classe des CFF dites Voitures Standards Européennes (VSE) pour trafic international et dotée de la nouvelle livrée orange C1 avec bande blanche, aptes à 200 km/h.
- Le 10/09/1977, une locomotive électrique du type Re 4/4 II des CFF, en livrée orange et blanche « Swiss Express », tracte un train IC Genève/Genf/Ginevra – St.Gallen/Saint-Gall, composé d’une rame homogène de voitures VU/EW III (Mark III), en livrée orange et blanche « Swiss Express ».
- Le 16/09/1978, une locomotive électrique du type Re 4/4 II des CFF, en livrée orange et blanche « Swiss Express », tracte un train IC Genève/Genf/Ginevra – St.Gallen/Saint-Gall, composé d’une rame homogène de voitures climatisées VU/EW III (Mark III), en livrée orange et blanche « Swiss Express ».
- En 1979, livraison des 20 voitures climatisées Bpm 61 85 50-70 n° 100 à 119 type UIC-Z1 des CFF, en livrée bleue.
- De 1980 à 1981, livraison des 30 voitures climatisées Bpm 61 85 20-70 n° 500 à 529 type UIC-Z1 des CFF, en livrée orange C1.
- Le 01/06/1980, mise en service de la gare de Zürich-Flughafen/Zurich-Aéroport/Zurigo-Aeroporto.
- Le 14/06/1980, création du réseau EuroCity (EC) avec 18 paires de trains européens.
- De 1981 à 1982, livraison des 220 voitures A 50 85 10- n° 000 à 219 type VU/EW IV des CFF.
- En 1982, livraison des 4 locomotives électriques prototypes de la série (Reihe) Re 4/4 IV n° 10101 à 10104 des CFF.
- En 1982, réception de rames automotrices (Triebwagen) électriques du type RBDe 4/4 par le SOB.
- Le 23/05/1982, mise en service de l’horaire cadencé sur les CFF et les principales entreprises suisses de transports publics.
- En 1983, les locomotives électriques des types Re 4/4 II et Re 6/6 des CFF sortant de révision reçoivent désormais une livrée rouge.
- De 1983 à 1990, livraison des 293 voitures B 50 85 21- n° 000 à 292 type VU/EW IV des CFF.
- Le 28/09/1986, le réseau EuroCity (EC) compte 54 paires de trains européens.
- Le 23/05/1987, création du label européen EuroNight (EN).
- Le 25/05/1987, inauguration du raccordement ferroviaire de Genève-Aéroport/Genf-Flughafen/Ginevra-Aeroporto avec la gare centrale de Genève dite de Cornavin.
- Le 31/05/1987, mise en service du raccordement ferroviaire de Genève-Aéroport/Genf-Flughafen/Ginevra-Aeroporto avec la gare centrale de Genève/Genf/Ginevra dite gare de Cornavin.
- Le 31/05/1987, le réseau EuroCity (EC) compte 64 paires de trains européens.
- En 1988, création des Appenzeller Bahnen (AB) par fusion des compagnies Appenzeller Bahn (AB), Säntis Bahn (SB), St.Gallen – Gais - Appenzell (SGA) et Altstätten – Gais (AG).
- En 1988, la locomotive électrique Re 4/4 II n° 11341 des CFF, en livrée verte d’origine, tracte un train St.Gallen/Saint-Gall – Genève/Genf/Ginevra, composé d’une rame homogène de voitures VU/EW IV (Mark III), en livrée orange et blanche « Swiss Express ».
- De 1989 à 1995, livraison des 70 voitures climatisées Apm 61 85 10-90 n° 200 à 269 type RIC UIC-Z1 des CFF.
- De 1990 à 1995, livraison des 155 voitures climatisées Bpm 61 85 10-90 n° 200 à 364 type RIC UIC-Z1 des CFF.
- En 1991, création des trains « Voralpen Express » Luzern/Lucerne/Lucerna – St.Gallen/Saint-Gall – Romanshorn (146 km) par le BT et le SOB, avec voitures du type VU/EW IV du BT et du SOB.
- En 1991, rénovation des 220 voitures Bpm 51 85 21-70 n° 000 à 219 des CFF, en livrée verte et grise.
- De 1991 à 1992, mise en service de 12 voitures panoramiques (Panoramawagen) climatisées Apm 61 85 19-90 n° 100 à 111 de 1ère classe des CFF.
- De 1991 à 1996, acquisition d’occasion par les CFF de 41 fourgons D2d type MC76 Corail de 1978 à la SNCF, destinés aux transports de vélos en Suisse.
- En mai 1991, livraison de la 1ère locomotive électrique du type Re 4/4 de la série (Reihe) 460, la 460 000-3 aux CFF par la SLM de Winterthur/Winterthour.
- Le 28/03/1991, la locomotive électrique Re 4/4 II n° 11158 des CFF, en livrée verte, tracte le train direct n° 1821 Brig/Brigue/Briga – Bern/Berne/Berna – St.Gallen/Saint-Gall – Chur/Coire/Coira, composé d’une rame de voitures VU/EW I et VU/EW II, toutes en livrée verte.
- En 1992, livraison des deux voitures-restaurants « Mc Donald’s » WR 50 85 88-73 n° 750 et 752 des CFF.
- En 1995, réception de rames automotrices du type NPZ par le SOB.
- De 2000 à 2002, livraison de la 1ère série de 24 rames automotrices électriques pendulaires de type ICN (InterCity Neigezug) RABDe 500 000 à 023 des CFF construites par le consortium ADTranz, SW et SIG (Bt + B + AD + A + WRA + B + Bt).
- Le 01/01/2001, création du Südostbahn (SOB) par fusion du Bodensee – Toggenburg – Bahn (BT) et l’ancienne compagnie du Schweizerische Südostbahn (SOB).
- Le 21/09/2001, création de la filiale des CFF du Thurbo AG.
- En 2002, les locomotives électriques Re 6/6 de CFF-Cargo sortant de révision reçoivent désormais une livrée rouge et bleue.
- Du 15/05/2002 au 20/10/2002, Exposition Nationale suisse de 2002 (Expo 2000) à Neuchâtel/Neuenburg NE, Biel/Bienne et Yverdon-les-Bains.
- Le 11/10/2002, faillite du MThB. Le groupe Thurbo AG absorbe le Mittelthurgaubahn (MThB).
- De 2003 à 2006, livraison de la 2ème série de 20 rames automotrices électriques pendulaires de type ICN (InterCity Neigezug) RABDe 500 024 à 043 des CFF construites par le consortium ADTranz, SW et SIG (Bt + B + AD + A + WRA + B + Bt). Le nombre de rames ICN des CFF est ainsi porté à 44 exemplaires.
- Le 12/12/2004, mise en service intégrale de la nouvelle ligne de 45 km entre Mattstetten et Rothrist, dotée de la signalisation ETCS L2, par les CFF.
- Le 12/12/2004, mise en service par les CFF du nouvel horaire cadencé de Rail 2000, avec beaucoup plus de trains en Suisse avec les nouveaux horaires.
- En 2005, renumérotation du parc moteur des CFF pour se conformer aux nouvelles normes UIC : les locomotives électriques Re 4/4 II deviennent la série (Reihe) Re 420, les locomotives électriques Re 4/4 III deviennent la série (Reihe) Re 421, les locomotives électriques Re 6/6 deviennent la série (Reihe) Re 460, les RBe 4/4 deviennent la série (Reihe) RBe 540, etc.
- En 2006, la compagnie des Appenzeller Bahnen (AB) fusionne avec la Trogener Bahn (TB), la Rorschach-Heiden-Bergbahn (RHB) et la Bergbahn-Rheineck-Waldzenhausen (RhW). Le nouveau groupe prend le nom des Appenzeller Bahnen (AB).
- En mars et mai 2007, réception de 2 rames automotrices Flirt de Stadler RABe 526 041 et 526 042 par le SOB.
- De 2007 à 2008, livraison de 11 rames automotrices (FLIRT de Stadler) RABe 526 050, en livrée rouge et argent, au groupe SOB.
- Le 10/12/2007, mise en service au trafic des voyageurs du tunnel de base du Lötschberg / Operativ in Betrieb des Lötschberg Basistunnel (TBL/LBT).
- Le 14/12/2008, la Suisse entre dans l’Espace Schengen et opte ainsi pour la libre circulation des personnes en Europe.
- Le 04/03/2010, la locomotive électrique Re 4/4 II n° 11144 des CFF, en livrée rouge, tracte un train spécial pour le salon de l’auto St.Gallen/Saint-Gall – Genève-Aéroport/Genf-Flughafen/Ginevra-Aeroporto, composé de 3 voitures Apm EC (dont une aux couleurs CIC sans logo placée en tête), 2 VRm VU/EW IV (voitures-restaurants placée en 4ème et 6ème position), 3 voitures A VU/EW IV (dont deux en ancienne livrée) et de deux voitures Ap Schlieren 80 81 97-32 975 et 077 louées aux ÖBB.
- Le 04/03/2010, la locomotive électrique Re 4/4 II n° 11147 des CFF, en livrée rouge, tracte un train spécial pour le salon de l’auto» St.Gallen/Saint-Gall – Genève-Aéroport/Genf-Flughafen/Ginevra-Aeroporto, composé d’une rame de 11 voitures dont une Bt VU/EW IV en tête et une VRm VU/EW IV, en livrée blanche et rouge, placé en 8ème position.
- Le 04/03/2010, la locomotive électrique Re 460 053 des CFF, en publicitaire « Login », pousse le train spécial (Sonderzug) n° 30310 pour le salon de l’auto» Saint-Gall – Genève-Aéroport, composé de 4 voitures Apm EC (dont une aux couleurs CIC sans logo placée en seconde position), une voiture VU/EW IV salon, et 5 voitures Bpm EC.
- Le 15/10/2010, percement du tunnel de base du Saint-Gothard (St.Gotthardbasistunnel, GTB), long de 57 km.
- Le 23/07/2012, la locomotive électrique Re 460 027-6 des CFF, en livrée rouge, tracte un IC Genève-Aéroport/Genf-Flughafen/Ginevra-Aeroporto – St.Gallen/Saint-Gall, composé d’une rame de voitures à deux niveaux de type IC 2000.
- En novembre 2012, CFF Voyageurs a commandé à l’industrie par appel d'offres publique l’équipement ETCS de 230 véhicules supplémentaires pour le futur trafic sur les nouveaux tronçons L2 (lignes d’accès aux TBG et TBC et dans la vallée du Rhône). Parallèlement à ses propres véhicules, le mandat comprend aussi des véhicules de CFF Infrastructure, CFF Cargo, RegionAlps et TILO.
- Le 18/01/2014, une UM2 de deux rames automotrices électriques pendulaires de type ICN assure le train n° 1525 Lausanne/Losanna – St.Gallen/Saint-Gall.
- Le 10/05/2014, la locomotive électrique Re 4/4 II n° 11172 des CFF, en livrée rouge, tracte un train de pèlerins (Pilgerzug) Rorschach – Lourdes via St.Gallen/Saint-Gall, Bern/Berne/Berna et Genève/Genf/Ginevra, composé de 13 voitures louées à la SNCF.
- Le 04/10/2014, la locomotive électrique Re 460 017-7 « Les Diablerets » des CFF, en livrée rouge, tracte le train IC Genève/Genf/Ginevra (13h45) – St.Gallen/Saint-Gall (17h53), composé d’une rame de voitures IC 2000 à deux niveaux de type IC 2000.
- En 2015, livraison du 1er des 55 nouveaux wagons postaux « Jumbo » (à grande capacité et à parois coulissantes) type Habbiillnss pour le transport des lettres pour la Poste suisse (« Jumbo » Briefpostwagen für die Schweizer Post).
- Le 11/02/2015, la rame automotrice électrique pendulaire de type ICN, RABDe n° 500 041-9 « William Barbey » assure l’ICN n° 1521 Lausanne/Losanna (09h45) – St.Gallen/Saint-Gall (13h15) via Biel/Bienne (10h46) et Zürich-HB (11h56/12h09).
- Le 11/02/2015, la rame automotrice électrique pendulaire de type ICN, RABDe n° 500 041-9 « William Barbey » assure l’ICN n° 1528 St.Gallen/Saint-Gall (13h48) – Lausanne/Losanna (17h15) via Zürich-HB (14h53/15h04) et Biel/Bienne (16h13).
- Le 11/02/2015, l’automotrice électrique (DOSTO) RABe 511 038 assure le train RE n° 4873 « Rheintal-Express » Wil SG (13h02) – Chur/Coire/Coira (14h48) via St.Gallen/Saint-Gall (13h25/13h26) et Buchs SG (14h14/14h15).
- Le 11/02/2015, l’automotrice électrique (DOSTO) RABe 511 016 assure le train RE n° 4872 « Rheintal-Express » Chur/Coire/Coira (12h12) – Wil SG (13h58) via Buchs SG (12h44/12h45) et St.Gallen/Saint-Gall (13h34/13h35).
- Le 11/02/2015, l’automotrice électrique (DOSTO) RABe 511 016 assure le train RE n° 4875 « Rheintal-Express » Wil SG (14h02) – Chur/Coire/Coira (15h48) via St.Gallen/Saint-Gall (14h25/14h26) et Buchs SG (15h14/15h15).
- Le 01/01/2016, mise en service commerciale des 55 nouveaux wagons postaux « Jumbo » type Habbiillnss pour le transport des lettres pour la Poste suisse (« Jumbo » Briefpostwagen für die Schweizer Post). Ces wagons desservent principalement Brig/Brigue/Briga, Cadenazzo, Eclépens, Chur/Coire/Coira, Genève/Genf/Ginevra, Gossau SG, Harkingen, Sion et Zürich-Müllingen.
- Le 04/04/2016, une automotrice électrique (type DOSTO) de la série (Reihe) RABe 511 assure le train IC n° 4973 Wil SG – Chur/Coire/Coira via St.Gallen/Saint-Gall et Buchs.
- Le 01/06/2016, inauguration du tunnel de base du Saint-Gothard / Eröffnungsfeier des St.Gotthard-Basistunnel (GBT).
- Le 26/06/2016, la locomotive électrique Re 460 111-8 des CFF, en livrée rouge, tracte le train n° IR 30267 Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS – Zürich-HB – St.Gallen/Saint-Gall, composé de 7 voitures Apm et Bpm 61-85 des CFF.
- Le 30/06/2016, la locomotive électrique Re 460 080-4 des CFF, en livrée verte publicitaire « Migros-Budget », tracte le train spécial (Extrazug) n° 30007 Bern/Berne/Berna – St.Gallen/Saint-Gall via Eschlikon et Sirnach, composé de 6 voitures Apm et Bpm 61-85 des CFF.
- Le 11/12/2016, mise en service commerciale du tunnel de base du Saint-Gothard / Operativ in Betrieb des St.Gotthard-Basistunnel (GBT).
- De 2017 à 2020, rénovation de 203 (sur un total de 496 unités) voitures VU/EW IV des CFF, rénovées par les ateliers des CFF à l’exception de 93 d’entre elles sous-traitées à la DB. Leur circulation sur le réseau des CFF est prévue jusqu’en 2030.
- Le 16/07/2018, l’automotrice (Triebwagen) électrique BDe 4/4n° 80 (ex-SOB) du DSF, en livrée verte et crème du SOB, tracte une rame de 17 wagons citernes à bogies (400 tonnes) pour le compte d’EDG depuis le dépôt pétrolier de Bettwiesen jusqu’à la gare de triage du Limmattal (RBL) via Wil et le Käferberg.
- Le 23/03/2019, une UM2 des deux automotrices (Triebwagen) électriques Be 4/4 n° 16 et 17 du FW, en livrée blanche et rose, stationnent en gare de Wil.
- Le 17/05/2019, la rame automotrice électrique à deux niveaux (type Kiss) RABe 511 045 des CFF assure une relation S 12 Brugg – Wil.
- Le 05/08/2019, une UM2 de rames automotrices électriques de type GTW (avec la 701-8 en tête) de Thurbo assure la relation S1 St.Gallen/Saint-Gall (14h18 sur voie 1) – Gossau SG (14h24) – Wil SG (14h42).
- Le 05/08/2019, la rame automotrice électrique pendulaire type ICN 500 019-8 « Friedrich Glauser » des CFF assure l’IC n° 1526 St.Gallen/Saint-Gall (14h07 sur voie 2) – Gossau SG (14h15/14h16) – Flawil (14h21) – Uzwil (14h26) – Wil SG (14h33/14h34) – Winterthur/Winterthour (14h52/14h54) – Zurich-Aéroport/Zürich-Flughafen/Zurigo-Aeroporto (15h07/15h09) – Zürich-Oerlikon (15h13) –Zürich-HB (15h21/15h30) – Biel/Bienne (16h38/16h45) – Neuchâtel/Neuenburg NE (17h01/17h03) – Yverdon-les-Bains (17h20/17h22) – Lausanne/Losanna (17h45).
- Le 15/12/ 2019, mise en service du RER (S-Bahn) transfrontalier genevois « Léman Express » entre la Suisse et la France (CFF+SNCF).
- En décembre 2020, mise en service commerciale du tunnel de base du Ceneri / Operativ in Betrieb des Ceneri-Basistunnel (CBT).
- (Voir l’historique plus complet de la gare de St.Gallen/Saint-Gall).
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.