L'AMATEUR FERROVIAIRE
EN VILLE :
|
L'AMATEUR FERROVIAIRE EN VILLE / RAILWAYS FRIENDS IN TOWN / EISENBAHNFREUNDE IN DER STADT / APPASSIONATO FERROVIARIO IN DELLA CITTA / AFECIONADOS DE FERROCARRILES EN CIUDAD / PRZYJACIEL DO POCIAG W MIECIE : |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
* Abonnement(s) / Abonnement(s) / Abos / Abbonamenti
/ Abunament(s) / ...
* Abribus / … / … / … / refugio / ... * Abris / … / … / … / abrigo, refugio / ... * Abris de quai / … / … / … / ... / ... * Absence de concurrence / no competition / Abwesenheit von Konkurrent / Assenza della concorrenza / Ausencia de competencia / … * Accès à l'information / Admittance to information / Informationsangebot / Disponibilità delle informazioni / Disponibilidad de informacion / … * Accès aux quais / Acces to platforms / Zugang zu den Bahnsteigen / Accesso ai marciapiedi / Acceso a los andenes / ... * Accessible aux handicapés / Acces to disabled people / Zugang zu den Behinde / Accesso dell'andicappati / Accesible minusvalido / … * Accident / Crash, accident / Unfall / Incidente / Accidente / Wypadek. * Acheter / … / … / … / … / … . * Acheter ici vos billets / … / … / … / … / … . * Acheter ici vos modèles réduits / … / … / … / … / … . * Acheter ici votre cartye journalière / … / Hier gibts die Tageskarten / … / … / … . * Actualité / Actuality / Aktuell / Attualità / ... / ... * Adhérer à une Association / Suscribe to one Association / Einem Verein beitreten / Aderire a un Associazione / … / ... * Adresse de correspondance / Mail address / Korrespondenzadresse / ... / ... / ... / ... * Adresse privée / Private address / Privatadresse / ... / ... / ... * Affaires sociales / Social Affairs / Sozialgeschäft / Azienda sociali / Acuntos Social / … * Affectation / Affectation (posted to) / Einsatz / Assegnazione / Afectacion / ... * Affectation à un dépôt / Home depot / Heimat-Bahnbetriebswerk (Bw) / Deposito di residenza / Deposito de afectacion / ... * Affectation à un service / Affectation of a service / Einsatz / Assignazione dello servizio / Afectacion de servicios / ... * Affectation à une ligne / Affectation of a line / Linie Einsatz / Assignazione della linea / Afectacion de … / ... * Affectation des voies / Track allocation / Zuordmung der Gleise / Assegnazione di binario / Afectacion de vias / ... * Affiche / Bill / Plakat / Affisso / Cartel / … * Affichage / Billsticking / Anzeige / Visuallizzazione / Anuncio / … * Affichage interdit / Stick no bill / Ankleben verboten / Divieto d'affissione / Prohibido fijar carteles / … * Affichage lumineux / Luminous bill / Erleuchtetanzeige / … / Anuncio luminoso / … * Agenda des manifestations / … / Hinweise / … / … / … . * Aiguillage / Turnout / Weiche / Scampio / Desviador / Zwrotnica. * Aiguillage droit / reight turnout / Weiche rechts / Scampio ... / Desviador ... / Zwrotnica ... * Aiguillage gauche / left turnout / Weiche links / Scampio ... / Desviador ... / Zwrotnica ... * Aiguillage californien / Californien turnout / Kietterweiche / ... / ... / ... * Aiguillages / tournouts / Weichen / … / … / … . * Aiguillages total / tournouts … / Weichen total / … / … / … . * Air conditionné / Air conditioned / klimatisierte Luft / Aria condizionata / Aire comprimido / ... * Alimentation (courant électrique) / … / Stromzuführung / … / … / … . * Alimentation par caténaire / overhead / Oberleitungsbetrieb / … / … / … . * Alimentation par frotteur latéral / … / … / … / … / … . * Alimentation par rail latéral / … / … / … / … / … . * Aller (Passer) à la caisse / To go (To pass) to the cash desk / ... Kasse / ... Casa / ... / ... Kasa. * Aller à une présentation d'une exposition / To attend a presenting of an exhibition / ... / ... / ... / ... * Amateur de chemin de fer / Enthousiast Railways / Eisenbahnfreund / Amici della ferroviaria / Amigo de ferrocarriles / ... * Ami des trains / Friend of theTrains / Zugfreunde / Amico del treno / Amigos ... / Przyjaciel ... Pociag. * Amballer / … / … / … / … / … . * Amballer avec précaucion / … with cautiously /… mit vorsichtig / … / … / … . * Ampoules / lights / Lämpchen / … / … / … . * Annulation / cancellation / Annulierung / … / … / … . * Annuler / cancel / … / … / cancelar / … . * Annuler la commande / cancel the order / … / … / cancelar … / … . * Annuler le déplacement / cancel … / … / … / cancelar / … . * Annuler la réunion / cancel … / … / … / cancelar / … . * Annuler le voyage / cancel … / Reise… / … / cancelar / … . * Appareil photo / Camera to pictures / Photoapparat / … / ... / ... * Article / … / Artikel / … / … / … . * Article référence n° R-3715 / ... n° R-3715 / Atikel ... n° R-3715 / Articolo R-3715 / ... n° R-3715 / ... n° R-3715 / ... n° R-3715. * Articulation / Articulation, joint / Gelenk / Articolazione / Articulacion / … * Assemblage / assembly / Zusammenbau / … / … / … . * Assemblé en Italie / … in Italy / … in Italien / … in Italia / … / … * Assembler / … /… / … / … / … . * Assembler avec précaution / … with cautiously /… mit vorsichtig / … / … / … . * Ascension / … / Aufstieg / … / … / … . * Assemblé en Italie / … in Italy / … in Italien / … in Italia / … / … * Association d'Amateurs de chemins de fer (Ferrovipathes) / Railways Enthusiast Society / Eisenbahnfreunde e.Verband (e.V) / Associazione Amatore ferroviario / A ... Amigos ferrocariles / ... Przyjaciel Kolejnietwo * Association des modélistes ferroviaires / Model-railways Enthusiast Society / Modelleisenbahnfreunde / Associazione modellista ferroviario / A ... modelista de ferrocariles miniatura / ... model w skali zmniejszonej. * Association (Groupement) de modélistes ferroviaires et Amis des trains / ... / ... / Associazione (Gruppo) fermodellisti Amici del treno / ... / ... Przyjaciel Kolejnietwo. * Association Reconnue d'Utilité Publique / ... / Gemeinnüttzig Verein / Associazione ... / ... / ... * Association déclarée / declared society / Eingetragen Verein / Associazione ... / ... / ... Club / Club / Klub / ... / ... / ... * Attelage / Coupling / Kupplung / Agganciamento / Enganche / ... * Attelage automatique / Automatic coupling / selbsttätige Kupplung / Agganciamento automatico / Enganche automatoco / ... * Attelage court / close-coupling / Kurzkupplung / … / … / … . * Aucun / … / keine / … / … / … . * Automoteur diesel électrique / diesel-electric motor coach / dieselelektrische Triebwagen / … / … / … . * Automotrice, automoteur / ... / Triebwagen / Automotrice, Automotrici termiche / ... / Wagon motorowy elektryczny. * Autorail / Railcar / Schienenbus, Tribwagen / Automotrice, Littorina / Automotor, Autocarril / Wagon silnikowy spalinowy. * Avertisseur (klaxon) deux tons / horn with two annunciator, acoustic signal / Hupe mit zwei ton, Akustischer Melder / Avvertitore acustico / Advertidor, anunciador / … * A coté de / next to / neben / vicino a / Al lado / obok. * A l'échelle HO / Scale HO / Mabstab HO / In scala HO / ... HO / ... HO. * A quelle heure partons-nous ? / What time do we start ? / Vievel hour beginnt Sie ? / ... / ... / ... * A quelle heure part le prochain train pour "Brigue" ? / What time is the next train to "Brig" ? / Um wieviel Uhr fährt der nächte Zug nach "Brig" ? / A che ora il prossimo tren per "Brig" ? / … por "Brig" ? / …… do "Brig" ?. * Avez-vous quelque chose d'autre ? / Have you … ? / Haben Sie etwas Anderes ? / … ? / … algo … ? / … ?. * Avez-vous quelque chose d'autre à me proposer ? / Have you … ? / Haben Sie etwas Anderes … ? / … … ? / … algo … ? / … ?. * Bagages / luggage / Gepäck / … / … / … . * Ballast / Ballast / Bettung / Massicciata / Balasto / … * Banalisation des conducteurs / Use of crews on all drivers / Fahrerwechselbetrieb / Banalizzazione dei conducente / Banalizacion de conductores / … * Banalisation des locomotives / Use of crews on all locomotives / Lokwechselbetrieb / Banalizzazione dei locomotiva / Banalizacion de locomotores / … / … * Banalisation des voies / multi-way working, two-way working / Gleiswechselbetrieb / Banalizzazione dei binari / Banalizacion de via / … * Banalisation du personnel roulant / Use of crews on all railways personal / Fahrpersonalwechselbetrieb / Banalizzazione personale viaggente / Banalizacion de personal de trenes / … * Banc d'essais / Testing machine / Testbank / Banco di prova / ... / ... * Bandages d'adhérence / traction tyre / Haftreifen / … / … / … . * Bandes de roulement / running surface / nastro di rotolamento / Superficie de rodadura / … * Bandes réservées / reserved bands / Busspur / … / Faja … / … * Barème / Scale, rates / Preistafel / Prontuario prezzi / Baremo / … * Barrière automatique / Automatic barrier / Automatische Barriere / Barriera automatica / Barrera automatica / … * Barrière roulante / Rolling barrier / Rollschranke / Barriera scorrevole / Barrera correda sobre ruedas / … * Bâtiment à voyageurs (BV) / … / Personengebäude / … / … / … . * Bâtiment à marchandises / … / Guthergebäude / … / … / … . * Bénévole / Volontary / Ehrenamtlich / ... / ... / ... * Bielle motrice / Piston-rod / Treibstange / Biella motrice / Biela motriz / … * Bielle d'accouplement / Connecting-rod / Kuppelstange / Biella d'accopiamento / Biela de acoplamiento / … * Bienvenue / welcome / Willkommen / benvenuto / bienvenbidoen / witajcie. * Bienvenue dans notre établissement / welcome into our establishment / Willkommen in … / benvenuto in … / bienvenbidoen in … / witajcie w … . * Billet / ticket / Ticket, Fahrkarte / biglietto / billete / bilet. * Billet circulaire / ticket / Ticket, Fahrkarte / biglietto / billete / bilet okrezny. * Billet de Groupe / ticket for group / Fahrkartengruppe / ... / ... / bilet do ... * Block automatique / … / … / … / … / … . * Block automatique lumineux (BAL) / … / … / … / … / … . * Bogie, boggie / Bogie, truck / Drehgestell / Carrello / Bogie, truque / ... * Bogie porteur / Roll-trucks, carting-bogie / Rollbock / … / … / … * Bogies porteurs / Roll-trucks / Rollböcke / … / … / … * Boîte d'essieu / Axle-box / Achslager / Boccola / Caja de grasa / … * Boîte de vitesse / Gear-box / Schaltgetriebe / Cambio di velocità / Caja de velocidades / … * Boucle de retournement / Return-loop / Schleiferückfahrt / Circuito de rovesciare / … / … * Bourse / … / Börse / … / … / … . * Bourse de modèles réduits / Modelbaubörse / … / … / … / … . * Bourse de modèles réduits ferroviaires / … / Modelleisenbahnbörse / … / … / … . * Boutique ferroviaire / Railway shop / Bahnshop / Bottega ferroviaria / ... / Skep ... * Branchement électrique / power point / Stromanschluss / … / … / … * Brochure / brochure / Broschür / … / … / … . * Brochures / brochures / Broschüre / … / … / … . * Brochures disponibles dès novembre / … / Broschüre ab November erhältlich / … / … / … . * Bulletin d'Adhésion / Subcription order / Adhäsionzettel, Einverständnisschein / ... iscrizioni / ... / ... * Bulletin d'arrêt / … / … / Bollettino … / Boletin … / … * Bulletin de commande / … order / … / ... iscrizioni / ... / ... * Bulletin de marche à vue / … / … / Bollettino … / Boletin de marchar a la vista / … * Butoir (heurtoir) / Buffer stop (humper) / Prellbock / Paraurti / Parachoques / ... * Cabine de conduite / Drivers cab / Führerstand / Cabina di condotta / Cabina de conduccion / ... * Caisse (pour emballage) / … / … / … / ... / … * Caisse (pour payer) / Cash desk / Kasse / Casa / ... / Kasa. * Caisse mobile / Mobil-box / … / Cassa mobile / Caja … / … * Calendrier / Calendar / Kalender / ... / ... / ... * Calendriers ferroviaires / Railways calendar / Eisenbahn-Kalandar / ... / ... / ... * Calibrage / Calibration, grading / Sortierung / Calibratura / … / … * Calibrage du charbon / Grading of coal / Kohlensortierung / Pezzatura dei carbone / Clasificacion por tamanos del carbon / … * Calibrage des cylindres / … / …sortierung / Calibrazione dei cilindri / … / … * Caméra / Camera / Kamera / … / ... / ... * Caméra de surveillance / Video camera of surveillance / Überwachungsvideo / ... / ... / ... * Car postal / Mail coach / Postauto / Autobus postale / … / … * Caractéristiques techniques / Technicals identification / Technische Parameter / Caratteristiche tecnishe / ... / ... / ... * Carnet de tickets / Tickets-book / Fahrscheinheft / Blocchetto di biglietti / Taco de billete / Bloczek biletow. * Carte de fidélité / ... Card / ... . Karte / Carta fedelta / ... / ... * Cartes synoptiques du réseau des transports / Line network maps of transport / Liniennetzkarten Verkehrsmittel / Linee delle aziende di trasporto / … / … * Cartes synoptiques des transports urbains / Line network maps of urban transport means / Liniennetzkarten Städtlische Verkehrsmittel / Linee delle aziende urbane di trasporto / … / … * Cartes postales ferroviaires / Postcards of railways / Eisenbahn-Postkarten / Cartoline ferroviarie / Tarjeta postal del ferrocaril.. / pocztowka ... * Catalogue / Catalogue / Katalog, Verzeichnis / Catalogo / ... / ... * Catalogues disponibles dès novembre / … / Katalogen ab November erhältlich / … / … / … . * Caténaire / Catenary / Fahrleitung / Catenaria / Catenaria / ... * Cent / hundred / hundert / cento / Cien / Setny. * Centre / Center / Zentrum / Centro / Centro / w miecie. * Centre ville / City / Mitte / Centro Città / Centro Ciudad / Centro miasto. * Certificat de garantie / Certicate of guarantee / Garantieschein / Certificato di ganzia / Certificado de garantia / Szanowny Klience. * Certification / certificate / Bescheinigung / certificazione / certificato / … . * Certification européenne / european certificate / Europäische Bescheinigung / certificazione europea / certificato … / … . * Certifier / … / … / … / … / … . * C'est gratuit / It's free / Das ist gratis / Gratuito / gratis / To jest bezpltne. * C'est payant / It's paying / Das ist bezhal / pagamento / pagar… / … . * Chargement / … / Verlad / … / … / … . * Charbon / coal / Kohlen / … / … / … . * Charte / Charter / … / … / … / … * Charte des services des passagers ferroviaires / Charter on Rail Passenger Services / … / … / … / … * Chasse-neige / Snow-plough / Schneepflung / Spazzaneve / Quitanieves / ... * Château d'eau / Water tower / Wasserturm / Castello d'acqua / tanque / ... * Chaudière de locomotive / Boiler / Dampfkessel / Caldaia / Caldera / ... * Chemins de fer réel et miniature / Railways and model / Eisenbahn und Modell / Ferrovie reali e in miniatura / ... / ... * Cher client / Dear traveller / Lieber Fahrgast / Gentile ospite / … / … * Chère lectrice, Cher Lecteur / … / Liebe Leserin, Lieber Leser / … / … / … * Chevaux Vapeur (CV) / … / … / … / Caballo de Vapor (CV) / … * Choc / … / Schlag / … / … / … . * Choix / optional / wahlweise / … / … / … . * Chronogramme (planning) / Schedule / Planlenkung / Cronogramma / Planificacion / … * Chronogramme des travaux / Planning of works / Arbeitenplanung / Conogramma dei lavori / Planificacion de tareas / … * Chronologie / Chronology / Chronologie / Cronologia / Cronologia / … * Chronologique / Chronological / cronologisch / Cronologico / Cronologico / … * Circuit / Tour / Rundfahrt / … / Circuito / … * Circuit miniature / ... / ... / Circuito in miniatura / ... / ... * Circulation d'huile / Lubrification / … / … / … / … * Classe / … / Klasse / classe / clase / … . * Classification / … / … / … / … / … . * Clauses abusives / unfer clause / missbräuchliche Klauseln / clausole abusive / clausulas abusivas / … * Client captif / … / Kunden / clienti vincolati / clientes cautivos / … * Cloche de gare / Electric bell / Läuterwerk / Soneria elettrica / Timbre eléctroco / Dzwon ... * Coefficient / … / Koeffizient / coefficiente / coeficiente / … . * Collection / Collection / ... / Collezioni / ... / ... * Collection d'objets ferroviaires / … / Bahnobjektsammlung / … / … / … . * Collection de trains miniatures / … / Modellbahnensammlung / … / … / … . * Collectionneur / collector / Sammler / … / … / … . * Collectionneurs / collectors / Sammleren / … / … / … . * Colori authentique / original livery / Originalfarbgebung / … / … / … . * Colori original / original livery / Originalfarbgebung / … / … / … . * Combien ça coûte ? / How many expensive ? / Wieviel kostet das ? / Quanto costa ? / … ? / … ?. * Combien coûte ce modèle ? / How many … ? / Wieviel … ? / Quanto costa … ? / … ? / … ?. * Commission Transport / The Transport Commission / Die Transporte Kommission / ... . / ... / ... * Compagnie privée / Private company / ... / Compagnie private / ... / ... * Compartiment / Compartiment / Abteil / Compartimento / Compartimiento / ... * Composition historique / … / Nostalgie-Garnitur / … / … / … . * Compresseur / Compressor / Kompressor / Compressore / Compresor / … * Compris dans le prix / … / Preisbeispiele / … / … / … . * Compteur de vitesse / Speedometre / Tachometer / … / … / … * Concurrence / Competition / Konkurrenz / Concorrenza / Competencia / … * Condansateur / Condenser / Kondensator / Condensatore / ... / ... * Condition / … / Bedingung / … / … / … . * Conditions / … / Bedingunge / … / … / … . * Conditions de vente et d'achat / ... / Geschäftsbedingungen / ... / ... / ... * Conditions tarifaires et contractuelles / … / Preise und Beförderungsbedingungen / Prezzi e condizioni contrattuali / Precios y condiciones contractuales / … * Conducteur / Driver / Fahrer / Conducente / Conductor / … * Conducteur de locomotive / Engine driver / Lokführer / Macchinista di locomotori / ... / ... * Conférence / Conference / Konferenz / Conferenza / Conferencia / ... * Conférences, Congrès, Manifestations, / Conferences, Congress, ... / ... , Kongress, ... / Conferenza, ... , Manifestazioni / ... / Konferencja, ... , ... * Conseil / advice / Beratung / consulenza / … / … . * Conseil personnalisé / Personal advice / Persönliche Beratung / consulenza individuale / … / … . * Conseillé / recommended / … / consigliato / … / … . * Conserver / … / … / … / … / … . * (A) conserver / … / sorgsam aufbewahren / … / … / … . * Construit en Europe / Built in Europe / Arbeit in Europa / Costruzioni europa / … / Zbudowany w Europa. * Construit en France / Built in France / Arbeit in Frankreich / Costruzioni franchese / … / Zbudowany w Francja. * Contact (avec une personne) / Contact / Contakt / … / … / … . * Contact (ligne de) / … / … / … / … / … . * Construction nouvelle / new construction / Neukonstruktion / … / … / … . * Construit en Europe / Built in Europe / Arbeit in Europa / Costruzioni europa / … / Zbudowany w Europa. * Construit en France / Built in France / Arbeit in Frankreich / Costruzioni franchese / … / Zbudowany w Francja. * Conteneur / Container / Behälter / Contenitori / Contenedor / … * Contenu / contents / Inhalt / indice / indice / … * Contingent / Contingent / Kontingent / Contingente / ... / ... * Contremarque / Extra portation / Kontrollzeichen / Contromarca / ... / ... * Contrôle / control / … / … / … / … . * Convertisseur / Converter / ... / ... / ... / ... * Correspondance / Connection / Anschluss, Zuganschluss / Coincidenza / Combinacion, Enlace / Przesiadka. * Couchette / berth / Liege / cuccette / coche litera / kuszetka. * Couloir central / Central corridor / Mittelgang / Corridoio centrale / Corredor central / ... * Couloir lateral / Side corridor / Seitengang / Corridoio laterale / Corredor lateral / ... * Coup de sifflet / horn signal / Pfeiftöne / … / … / … . * Coup de sifflet à deux tons / two horn signals / Zwei Pfeiftöne / … / … / … . * Courant (électrique) / Current (electric) / Strom (elektrische) / Corrente (elettrica) / Corriente (eléctrica) / … (elektryczny). * Courant (fréquent) / draught / … / … / … / … * Courant alternatif / Alternating current / Wechselstrom / Corrente alternata / Corriente alterna / … * Courant continu / Direct current / Gleischstrom / Corrente continua / Corriente continua / … * Courant électrique / electric current / elektrische Strom / Corrente elettrica / Corriente eléctrica / … elektryczny. * Courant monophasé / Single-phase current / Einphasenwechselstrom / Corrente monofase / Corriente monofasica / … * Courant perturbateur / Disturbing current / Störstrom / Corrente perturbatrice / Corriente perturbadora / … * Courant triphasé / Tree-phase current / Drehstrom / Corrente trifase / Corriente trifasica / … * Courant vagabond (perturbateur )/ Vagrant current / …strom / … / … / … * Courant de traction / Traction current / Fahrstrom / Corrente di trazione / Corriente de traccion / … * Courbe / Curver / Kurve / Curva / … / … * Court / Short / Kurz / Corto / Corto / … * Court-circuit / Short circuit / Kurzstomkreis / Cortocircuito / Cortocircuito / … * Consignes / Cloakroom / Gepäckauf / Deposito bagagli / Consigna de equipajes / ... * Consigne à bagages / Luggage-trolley / Gepäckkarren, Gepäckschliessfach / Carello per bagagli / Carretilla de equipajes / Wozek bagazu. * Consignes d'incendie / Fire instructions / Brandinbetriebssicherheit / Consegna di incendio / Consigna de incendio / … pozar. * Construit en Europe / Built in Europe / Arbeit in Europa / Costruzioni europa / … / Zbudowany w Europa. * Construit en France / Built in France / Arbeit in Frankreich / Costruzioni franchese / … / Zbudowany w Francja. * Conteneur / Container / Behälter / Cassa mobile / Contenedor / … * Cylindre / Cylinder / Zylinder / Cilindro / Cilindro / … * C'est gratuit / It's ... / Das ist gratis / Gratuito / ... ( ) / To jest bezpltne. * C'est gratuit pou vous / It's ... / Das ist gratis fur Sie / Gratuito per …/ ... por … / To jest bezpltne ... * C'est payant / It's charged / Das ist bezahl / Pagamento / ... / To jest platny. * C'est une exclusivité / It's an exclusive modell / Es ist ein exclusive modeller / ... / ... / ... * C'est une série limitée / It's limited run / Es ist ein Arbeitgrenze / ... / ... / ... * C'est tout ? / It's all ? / Es ist alles ? / ... / ... / Ile place ? * C'est trop cher / It's too expensive / Das ist zu teuer / ... à carissima / ... / ... * Cette place est-elle libre ? / It's a free place ? / Ist dieser platz frei ? / … / è libero questo posto ? / … * Cher client / Dear traveller / Lieber Fahrgast / Gentile ospite / … / … * Combien ça coûte ? / How many expensive ? / Wieviel kostet das ? / Quanto costa ? / … / … * Combien coûte le tour ? / ... / Was kostet die Rundfahrt ? / ... / ... / ... * Combien coûte un aller-retour pour "Londres" ? / How many expensive … to "London" ? / Wieviel kostet ein …zu "London" ? / Quanto costa un'andatta e ritorno per "London" ? / … por "London" ? / … do "London" ?. * Combien coûte un billet pour le "Centre-Ville" ? / How many expensive is a ticket to the "City" ? / Wieviel kostet ein Fahrkarte zu "Stadtmitte" ? / Quanto costa un'andatta e billette per "Centro Città" ? / … por "Centro Ciudad" ? / … do "Centro Miescie" ?. * Combien vous dois-je ? / How much is that ? / Wieviel macht das ? / Quanto le devo ? / ... ? / Ile place ?. * Comment lire l'indicateur / How to read the timetables / Wie lese ich den Fahrplan (den Kursbuch) / Presentazione dell'orario / ... / ... * Coût / cost / …schlag / Costo … / … / … * Coût correct / good cost / …schlag / Costo … / … / … * Coût excessif / excessive cost / …schlag / Costa un occhio / … / … * Coût modéré / modarate cost / …schlag / Costo … / … / … * Coût prohibitif (Coup de bambou) / prohibitive cost / …schlag / Colpo l'ira di Dio / … / … * Coût raisonable/ reasonnable cost / …schlag / Costo … / … / … * Crémaillère / Rack-rail / Zahnrad / Cremagliera / Cremallera / ... * Crocodile / Contact ramp / Gleiskontakt / Contatto di binario / Contacto fijo de via / ... * Croisement / crossing / Kreuzung / … / … / … . * Croix / Cross / Kreutz / … / … / … . * Croix de Saint-André / St Andrew's cross / Andreaskreutz / ... / ... / ... * Dans / in / in / … / … / … . * Dans la journée / in the journey / heute noch / … / … / … . * Dans les meilleurs délais / in the best … / im besser Fristen / … / … / … . * Déballage / … / … / … / … / … . * Déballer / … / … / … / … / … . * Déballer avec précaution / … with cautiously /… mit vorsichtig / … / … / … . * Défense de photographier / Don't take the pictures / Fotografieren verboten / ... / ... / ... * Défense de traverser les voies / Do not cross the railways lines / Überschreiten der Gleise verboten / Vietato attraversare i binari / ... / ... * Délai / … / Frist / … / … / … . * Délai d'acheminement / … / …Frist / … / … / … . * Délai de livraison / … / …Frist / … / … / … . * Délai limite d'envoi / … / Eindendeschluss / … / … / … . * Dénivellation / … / Höhenmeter / … / … / … . * Dépliant / … / … / … / … / … . * Dépliant publicitaire / … / … / … / … / … . * Depuis l'année 1897 / since year 1897 / Seit Jahre 1897 / … anno 1897 / … 1897 / … 1897. * Déraillement / Derailment / Entgleisung / ... / ... / ... * Dernière version / last version / Topaktuelles Vorbid / … / … / … . * Descriptif / Descriptive / Routenbeschrieb / … / … / … * Description / description / Benennung / … / … / … . * Description de l'offre / … / Angebot / … / … / … . * Désirez-vous autre chose ? / Wish you other things ? / Möchten Sie ... / ... / ... / ... Cos jeszcze ?. * Détail / … / … / … / … / … * Détaillant / … / … / … / … / … * Détaillant de modèles réduits / … / … / … / … / … * Détails / … / … / … / … / … * Deuxième classe / second class / zweite Klasse / … / … / … . * Deuxième tranche de livraison / second series / zweiten Bauserie / … / … / … . * Déviation / Diversion / Umleitung / ... / ... / ... * Diesel électrique / diesel-electric / dieselelektrische / … / … / … . * Diapositives en couleurs / colour slides / Farbdiapositive / diapositive a color / diapositivas an color / ... * Difficile / dificult / schwierig / difficile / … / … . * Difficulté / dificulty / Schwierigkeiten / … / … / … . * Difficulté de montage / dificulty of … / … Schwierigkeiten / … / … / … . * Dimention / … / Masse / dimensiono / dimension / … . * Dimentions / … / Grösse der Anlage / dimensioni / dimensiones / … . * Diorama réalisé par l'" AMFG " / Module realised by " AMFG " / Modulanlage ... " AMFG " / Diorama realizzato dall'" AMFG " / ... / ... * Disponibilité / ... / Erhältlichkeit / ... / disponibilidad / … . * Disponibilité du modèle / ... / Modell Erhältlichkeit / ... / disponibilidad … / … . * Disponible / available / lieferbar / … / … / … . * Disponible uniquement sur commande / … / Nur … erhaltlich / … / … / … * Disposition des essieux / Wheel arrangement / Achsfolge / Rodiggio / Disposicion de los ejes / ... * Disque compact / compact disc / … / … / … / … * Disque de frein / brake disc / Bremsscheiben / … / … / … . * Documentation / Documentation / Druckschrifen / Documentazione / Documentacion / ... * Dôme de vapeur / Steam dome / Dampfdom / Duomo di vapore / Domo de vapor / … * Doucement / … / langsam / … / … / … . * Durée / Duration / Zeit, Dauer / Durata / Duracion / … * Durée d'immobilisation / Duration of … / Ausfallzeit / Durata … / Duracion … / … * Durée de vie / Duration of live, Lifetime / Lebenzeit, Lebensdauer / Durata di vita / Duracion de vida / … * Echantillon gratuit pour vous / Free specimen for you / Warenprobe fur Ihre / ... / ... / ... Période d'essais / ... / Probezeit / ... / ... / ... * Ecartement / Largement / Spurweite / … / … / … . * Ecartement des rails / Largement rail / Spurweite / … / … / … * Echange / … / Umtausch / … / … / … * Echelle / scale / Masstab / … / … / … . * Eclairage / lighting / Beleuchtung / … / … / … . * Eclairage intérieur / interior lighting / Innenbeleuchtung / … / … / … . * Eclisse / Fish plate / Laschse / Ganascia / Brida, eclisa / … * Ecran pare fumée / Smoke-deflector plate / Windleitblech / Lamiera parafumo / Chapa eleva humos / … * Ecusson / Escutcheon with town coat of arms / Wappenschild / Scudo / Escudo / … * Ecusson avec les armes de la ville / … / Wappenschild mit den Wapen der Stadt / Scudo con le armi della Città / Escudo con armas de ciudad / … miasto. * Eléments (caisses) / … / Teiligen / … / … / … . * Elements automoteurs / … / … / … / … automotores / … . * Ecrivez-moi le prix, s'il vous plaît / Writed the price, please / Schreiben Sie mir bitte Preis auf / ... / ... / ... * Elargissement / Enlargement / … / … / … / … * Emission / Emission / Ausstrahlung / … / … / … * Emission de gaz à effet de serre / Greenhouse gas emission / … / … / … / … * Emission de polluants diesel / Diesel emissions / Diesel… / … / … / … * Encombrement / congestion / Überfüllung / Sovraffollamento / hacinamento / … * Endommagé / damaged / beschädigt / in danneggiato / han danado / … * Enjoliveurs / wheel arrangement / … / … / … / … . * Enlever / renove / entfernen / … / … / … . * Enlever la poussière / renove dirt / entfernen Sie vorsichtig / … / … / … . * Entier / … / … / … / … / … . * Entièrement / entirely / ganz / … / … / … . * Entrée / Entrance / Eingang, Zutritt / Entrata, Ingesso / Entrada / … * Entrée interdite / No entrance, No acces / Kein eingang, Kein Zutritt / Ingresso proibito / Prohibida la entrada / … * Entrée libre / Free acces / Freier Zutritt / Ingresso libero, Libre acceso / Entrada libre / … * Entretien facile / easily washable surface / Oberfläche leicht zu reinigen / … / cubierta facilmente lavable / … . * Entretien préventif / maintenance / Wartung und Pflege / … / … / … . * Environnement / Environment / Umwelt / Ambiente / Ambiente / … * En état de marche / ... / betriebszustand / in condizione di funzionare / ... / ... * Epoque / era / Epoche / … / … / … . * Erreur / … / Irrtum / errore / error / … * Essais de trois (3) mois / ... / Drei (3) Monate zum test / ... / ... / ... * Essieu / Axle / Achse / Sala / Eje / … * Essieu coudé / Crank axle / gekröpfte Achse, Kurbelwelle / Sala a gomito / Eje acodado / … * Essieu moteur / Driving axel / Motorachse / … / … / … * Essieu porteur / Carrying axle / Laufachse / Sala portante / Eje portador / … * Essieu transporteurs / Transported axle / Rollschemelbetrieb / Sala dei trasporti / Eje de transportes / … * Essuie-glaces / fitted windscreen wipers / Shreibenwischer / … / … / … . * Estimer / … / … / stimare / … / … . * Être retardé / be delayed / … / … / … / … . * Etude / Study / Studie / Studio / Estudio / … * Etudes / Studies / Studieren / Studi / Estudios / … * Etude comparative / comparative study / Vergleichsstudies / Studio comparativa / Estudio comparativo / … * Etude de faisabilité / feasability study / Durchführbarkeitsstudie / Studio di fattibilità / Estudio de hacedero / … * Etude de marché / Market research / Marktstudie / Ricerca di mercato / Estudio de mercado / … * Etude d'impact / Environmental impact assessent / Umwehltverträglichkeitsstudie / Studio di impatto / Estudio de impacto / … * Etude d'un projet / Study of plan / Bearbeitung eines Projekts / Studio di progetto / Estudio de proyecto / … * Etude des langues / Study of linguages / Sprachenstudie / Studio di lingua / Estudio de lengua, Estudio idiomas / … * Etude financière / Financial study / Finanzanalyse / Studio finanziera / Estudio financiero / … * Etudiant / Student / Student / Studente / Estudiante / … * Etudier / To study / Studieren / Studiare / Estudiar / … * Etudier les transports / To study transports / Transportischesstudieren / Studi di trasporti / Estudio de transportes / … * Euro (Dollar) accepté / Euro (Dollar) accepted / Euro (Dollar) akzeptiert / Euro (Dollar) accettato / ... / ... * Evitement (ferroviaire) / … / Umfahrung / … / … / … . * Exact / Exact / Richtig / Esatto / Exacto / … * Exactement / Exactly / gerade / Esattamente / Exactamente / … * Exactitude / Perfectely on time / Richtigkeit / Esattezza / Exactitud / … * Excellent rapport qualité-prix / excellent report quality-price / … Preis / … prezzo / … precio / ... * Excellent travail / very good factoring / sehr gutarbeit / … / … / … * Excellente fabrication / excellent working / …arbeit / … / … / … * Excursion (ferroviaire) / … / Ausflug / … / … / … . * Expédier / … / … / spedire / enviar / … . * Exposition (Foire) / Exhibition (Show) / Ausstellung (Messe) / Mostra ( ) / Exposicion ( ) / Wystawa (Jarmark). * Exposition de chemin de fer / Exhibition raiways / Bahnexpo / ... / ... ferrocarriles / ... pociag. * Elle est seulement sur commande / It's only by order / Es is nur zu eine Bestellung machen / ... / ... / ... * En quoi puis-je me rendre utile ? / What can I make oneself useful ? / …? / … ? / … ? / … ?. * En quoi puis-je vous être utile ? / What can I do for you ? / … ? / … ? / … ? / … ?. * En Ville / in the City / in der Stadt / in Città / en Ciudad / w miecie. * Erratum / … / Korrektur / … / … / … * Est-ce permis de photographier ? / Is all right to take pictures ? / Darf man fotografieren ? / ... / ... / ... * Est-ce que vous avez cette référence ? / Have you this reference number ? / Haben Sie diese Zeichen ? / ... riferimento ? / ... / Czy ma pan ... ?. * Etre en rupture de stock / To be out of stock / Nicht auf Lager haben / ... / ... / ... * Fabriquant / … / … / … / … / … . * Fabriquant de modèles réduits / … / … / … / … / … . * Fabrication artisanale / Artisan produce / Handwerkfabrikation / Crezioni artigianali / ... / ... * Fabrication industrielle / Mass produce / Industriefabrikation / Fabbricazione industriale / ... / ... * Fabrication en métal / ... produce / … fabrikation / Fabbricazione … / fabricadas en metal / ... * Fabrication en série / ... produce / Serienherstellung / Fabbricazione ... / ... / ... * Fabrication hors série / ... produce / Einzelanfertigung / Fabbricazione ... / ... / ... * Fabrication maison / Home made / Hausefabrikation / ... . / ... / ... * Fabrication manuelle / Hand-made / Handharbeitfabrikation / ... / ... / ... * Fabriqué en Allemagne / Made in Germany / Hergesteelt in Deutschland / … / fabricar … / … * Fabriqué en Europe / Made in Europe / Hergesteelt in Europa / ... / ... . / ... * Fabriqué en France / Made in France / Hergesteelt in Frankreich / ... / ... . / ... * Fabriqué en Suisse / Made in Switzerland / Hergesteelt in Schweiz / ... / ... . / ... * Facination de la locomotive à vapeur / … / Faszination Damplok / … / … / … . * Faire de la photo / To be an photographer / ...foto / Occuparsi di fotografia / ... / ... * Faux contact / ... contact / Wackelkontakt / ... / falso ... / ... * Feu rouge de fin de convoi / red taillight / zusätzlichen roten Sclusslicht / … / … / … . * Feeder de ligne / Line feeder / Verstärkungsleitung / Alimentatore di linea / fider de linea / … * Fermé / Closed / Geschlossen / Chiuso / Cerrado / Zamkniete. * Fermeture / … / … / … / … / … . * Fermeture annuelle / … / … / … / … / … . * Fermeture définitive / … / … / … / … / … . * Fermeture provisoire / … / provisorischen … / … / … / … . * Ferry-boat / Ferry boat / Fährschiff / Nave traghetto / Ferro barco / ... * Feu (incendie) / Fire (Blaze) / Feuer (Brand) / Fueco (Incendio) / Fuego (Incendio) / Zmarly (Pozar). * Feu rouge / Red light / Rotes Licht / Semafore rosso / Semaforo en rojo / … * Fil de contact / Contact wire / Fahrdraht / Filo di contatto / Hilo de contacto / … * Fin de série / ... series / Auslaufmodell / ... / ... / ... * Finalité de la directive / Finality of the directive / … / … / Finalidad de la Directiva / … * Financer / … / … / … / financiar / … . * Fonds publics / Public funds / … / … / … / … * Formalités / … / … / … / … / … . * Formalités douanières / … / … / … / … / … . * Fourgon automoteur / Motor luggage / Gütertriebwagen / Automotrice furgone / Furgon automotor / … * Fourgon à bagages / Bagage car / Gepäckwagen / Carro bagagi / Furgon de equipajes / Wagon bagazu. * Fourgon postal / Post car / Postwagen / Carro postale / ... / ... * Fourgon à vélos / Cycles car / ... / ... / ... / ... * Fourgon de queue / Generator van / Generatorwagen / Furgone generatore / furgon generador / ... * Foyer (d'une locomotive) / Fire-box (of the locomotive) / … / … / … / … * Frein à disque / … / … / freno de disco / … / … . * Freinage / … / … / frenaggio / frenado / … . * Freins / Brake / Bremse / Freni / Freno / ... * Frotteur / … / Schleifkontakt / … / … / … . * Frotteur latéral / … / … Schleifkontakt / … / … / … . * Funiculaire / Funicular / Standseilbahn / Funicolare / Funicular / ... * Gabarit, calibre / Gauge, template / Schablone, Stichmass / Sagoma, profilo / Galibo / … * Gain de dénivellation / … / Eingesparte Höhenmeter / … / … / … . * Gamme de production / Product range / ... / La gamma dei prodotti / ... / ... * Garantie / Guarentee / Garantie / Garanzia / ... / ... * Gare / Station / Bahnhof (Bf) / Stazione / Estacion / Dworzec. * Gare principale (centrale) / Central station / Hauptbahnhof (Hbf) / Stazione Centrale / Central Estacion / Dworzec kolojowy (Centralna). * Gare de passage / Transit station / Durchbahnhof / ... / ... / ... droga ... * Gare en cul de sac / Dead end station / Sackstreckebahnhof / ... / ... / ... droga bez przejadu. * Gare frontière / Frontier station / Grenzbahnhof / Stazione di frontiera / Estacion fronteriza / Dworzec Granica. * Gare à marchandises / Goods Station / Güterbahnhof / Magazzino merci / ... / Dworzec towarow * Gare intermodale / Intermodal station / Gemeinschaftsbahnhof / Stazione intermodale / Estacion intermodal / Dworzec ... y. * Gare terminus / Terminal station / Endbahnhof / Stazione terminale / Estacion de termino / Dworzec ... * Gare de triage / Marschalling yard / Rangierbahnhof / Stazione di smistamento / Estacion de clasificacion / Dworzec ... * Grain encore plus fin / finer grain / Verbesserte Feinkörnigkeit / grana ancore più fine / grano … mas fino / … * Grain plus fin / finer grain / Verbesserte Feinkörnigkeit / grana più fine / grano mas fino / … * Gratuit / Free / Gratis / Gratuito / ... / bezplatny. * Grue à charbon / coal crane / …kran / gru … / grua … / … . * Grue à eau / Water crane / Wasserkran / Presa d'aqua / toma de aqua / … * Grue hydraulique / Hydraulic crane / Hydraulischer Kran / Gru idraulica / grua hidraulica / ... * Grue de relevage / Wreking crane / Aufgleisungskran / Gru di recupero / Grua de auxilio / ... * Grue de secours / Breakdown crane / Hilfskran / Gru di soccorso / Grua de soccoro / ... * Hall (vestibule) / Hall / Empfangshalle / Vestibulo / Vestibulo / … * Hall d'arrivée / Arrival Hall / Empfangshalle / Atrio arrivi / Vestibulo de legadas / … * Hall de départ / Departure Hall / Empfangshalle / Atrio partenze / Vestibulo de salidas / … * Hall d'entrée / Entrance Hall / Empfangshalle / Atrio d'ingresso, Vestibulo / Vestibulo / … * Hall d'expédition / Dispached shed / Versandhalle / Magazzino spedizione / Muelle de expediciones / … * Hall de gare / Overhall span of a station / Bahnsteighalle / Tettoia di stazione / Cubierta de estacion / … * Hall de montage / Erecting shop / Richthalle / Capannone di montaggio / Nave de montaje / … * Haut-le-pied / Light / Leer / isolata / aislada / ... * Haute pression / high pressure / Hochdruck / … / … / … . * Hebdomadaire / weekly / wörentlich / senttimanale / … / … . * Hélicoïdal / Helical / Straubenförming / Elicoidale / Helicoidal / … * Heure / Hour / Stunde / Ore / Hora / Godzina. * Heure (période) creuse / Off-peak (periods) hour / Verkehrsarme Zeit / Ore di traffico ridotto / ... / ... / Godzina ... * Heure de pointe (quelle cohue !, quel monde !) / Saturation hour ( What'scrowd !, What's swarming !) / Verkehrsspitze Zeit (Welch'Haufe !) / Ore di punta ( !) / ... ( !) / Godzina ... (Ale tlok !). * Heures d'ouverture au public / Working Hours / Arbeitzeit / Orario di Lavoro / Horas de apertura / Godziny Otwarte. * De 7h30 à 9h30 / ... / 7.30 bis 9.30 / ... / ... / ad 7.30 do 9.30 * De 7h30 à 19h00 sans interruption / ... / 7.30 bis 19.00 ununterbrochen / ... / ... / ad 7.30 do godz 19.00 bez przerwy. * Horaires / Timetable / Fahrplan / Orari / Horario / … . * Hors service / Out of order / Sonderfahrt / Fuerente servizio / Fuerta del servicio / ... * Ici / here / hierher / qui / aqui / tutaj. * Images / Pictures / … / … / … / … . * Inapte / Unable / unfähig / inato / Inutil / … * Inapte à circuler / Unable to run / laufunfähig / inato alla circolazione / Inutil para circular / … * Incendie (Feu) / Blaze (Fire) / Brand (Feuer) / Incendio (Fueco) / Incendio (Fuego) / Pozar (Zmarly). * Incident / Incident / Storung / Incidente / Incidente / … * Incident d'exploitation / operating incident / Betriebsstörung / Incidente d'esercizio / Incidente de explotacion / … * Indicateur de vitesse / Speedometre / Tachometer / … / … / … * Inférieur / … / … / inferiore / … / … . * Images de chemin de fer / ... / Eisenbahnbilder / ... / ... ferrocarriles / ... * Impression de voyage / ... / ... / Impressioni di viaggio / ... / ... * Indicateur de vitesse / Speedometre / Tachometer / … / … / … * Information / Information / Auskunft / Informazioni / Informacion / Informacja. * Information et Adhésion / Information and subcription / Informationen und Mitgliedschaft / ... / ... / ... * Information ferroviaire / Railway information / Bahn ... / Informazione ferroviaria / ... / ... / Informacja ... * Informel / Informal / … / … / … / … * Infrastructure / Infrastructure / Infrastruktur / … / … / … * Inscription / … / … / … / … / … * Inscription pour la visite de la ville / … tour / … / … / … / … * Inscription pour la visite du musée / … / … / … / … / … * Inscriptions sur la liste pour la course spéciale du tramway historique / to scribe your participation to the special course of the historic tramcar / ... Sonderfahrt fur die historische Strassenbahn / ... / ... / Moge pana wpisac na liste ... kurs ... historyk tramwaj. * Institut technique de recherche ferroviaire / Railways Technical Research Institute / … / … / … / … . * Instruction / … / Anleitung / … / … / … . * Instruction de montage / … / … Anleitung / … / … / … . * Intermodalité / Intermodality / Umsteigebedierung / Intermodalità / Intermodalidad / … * Interopérabilité / Interoperability / … / … / … / … * Interprète / Interpreter / Dolmetscher / Interprete / Interprete / ... * Interruption de la circulation / ... / Verkehrsstockung / … / ... / ... * Inverseur de marche / Reversor / Wechselschalter / Inversore di marcia / Invertitore di marcia / … * Investissement / Investment / Investirung / Investimento / Investimento / … * Il n'est plus disponible (en magasin), mais je peux vous le commander / ... / ... / ... / ... / ... * Il n'est plus fabriqué / There is no built / Es ist unfertigen / ... / ... / ... * Il y a une erreur / There must be a mistake / Hier stimmt etwas nicht / ... errore / ... / ... / Pomylila Sie pani. * Jeux / Games / Spiel /Gioci / Juego / … * Jouets / Toys / Spielwaren / Giocattoli / Juguete / Zabawka. * Journées du modélisme ferroviaire / Journeys of railways modells / Modelleisenbahntages / ... / ... / ... * Jours d'ouverture / opening days / …tage / giorni… / … / … . * J'aimerai le modèle qui est dans votre vitrine (dans le présentoir) / I would the ... who is in the windows on your shop / ... who ist im Ihre Schaudfenster (im Verkaufsständer) Model / ... / ... * Je cherche / I'm looking for / ... / ... / ... / ... * Je ne fais que regarder, merci / I'm just browsing, thanks you / Ich ... nur anbliken, bitte / ... , grazie / Solo estoy mirando, gracias / ... * Je peux vous inscrire sur la liste pour la course spéciale du tramway historique / I can to scribe your participation to the special course of the historic tramcar / ... Sonderfahrt fur die historische Strassenbahn / ... / ... / Moge pana wpisac na liste ... kurs ... historyk tramwaj. * Je voudrais acheter ce modèle / I want to built this model / Ich hätte gern diesen Modell kaufen / ... / ... / ... kupic ... * Je voudrais une place côté fenêtre / I want a place at windows / Ich hätte gern einen Platz am Fenster / … / … / … * Je voudrais une place côté couloir / I want a place … / Ich hätte gern einen Platz am Gang / … / … / … * Je voudrais une place en non fumeurs / I want a place in no smoking / Ich hätte gern einen Platz am nicht Raucher / … / … / … * Je voudrais une place en fumeurs / I want a place in smoke area / Ich hätte gern einen Platz am Raucher / … / … / … * Je vous dois combien ? / … / … / Quanto le devo ? / … / … * Je vous l'apporte tout de suite / ... right away / ... / ... / ... / ... / ... * J' hésite encore / I still don't know / ... / ... / ... / ... * Jusqu'à / down to / bis / hasta / fino alle / … . * Jusqu'à présent / … / bis jetzt / … / … / … . * Jusqu'aux feux / … / bis zu Ampel / … / … / … * Juste / … / recht / giusto / … / … . * Je voudrais acheter ce modèle / I want to built this model / Ich hätte gern diesen Modell kaufen / ... / ... / ... kupic ... * Je vous dois combien ? / … / … / Quanto le devo ? / … / … * Je vous l'apporte tout de suite / ... right away / ... / ... / ... / ... / ... * J' hésite encore / I still don't know / ... / ... / ... / ... * Kilomètrage / Mileage / Kilometrische / Chilometraggio / Kilometrico / … * Kilomètrage de ligne / Route mileage / Strekenkilometrierung / Lunghezza delle linee / Longitud total de lineas / … * Kilomètrage de voies / Track mileage / Gleiskilometrierung / Lunghezza dei binari / Longitud total de vias / … * Kilomètrage parcouru / Mileage / Kilometrische Leistung / Chilometraggio percorso / Recorrido kilométrico / … * Kilomètre à l'heure (km/h) / … / … / Kilometro all'ora / ... / … * Kilowatts (kW) / Kilowatt (kW) / Kilowatt (kW) / Kilowatt (kW) / Kilovatio (kW) / … (kW). * Kilowatts heures (kWh) / Kilowatt hours (kWh) / Kilowatt-stunde (kWh) / Kilowatt all'ora (kWh) / Kilovatio-hora (kWh) / … (kWh). * Kiosque / Kiosk / Kiosk / ... / ... / Kiosk. * L'addition, la note / Bill, note /die rechnung, die note / Addizione, ... / ... / ... * La gamme de notre production comprend / Our product range inclued / ... / La gamma dei nostri prodotti comprende / ... / ... * Lampe / lamp / Lampe / … / … / … . * Lampiste / … / … / … / … / … . * Lampisterie / … / … / … / … / … . * Lentement / slowly / langsam / … / … / … * Liaison (ferroviaire) / … / Anschluss / … / … / … . * Librairie avec rayon spécialisé pour le ferroviaire / Library with railways specialities / Eisenbahn Literatur / Libri dedicati alle ferrovie / ... / Ksiegarni ... * Libre-accès / Free acces / Freier Zutritt / Ingresso libero / Libre acceso / … * Libre-service / Self-service / Selbstbedienung / … / Auto-servicio / … * Licence commune pour conducteurs de locomotive / common licences for locomotive drivers / … Fahrt… / … / … / … * Licence de conduite européenne / European driver's licence / Europäische Fahrt… / … / … / … * Ligne / Line / Linie / linea / ... / ... * Ligne de contact / … / … / … / … / … . * Lignes à Grandes Vitesse (LGV) / High-speed lines (HSL) / Horchgeschwindigkeitsstrecken / … / … / … * Lignes conventionnelles / Conventional lines / Konventionnelle Strecken / … / … / … * Livrer / deliver / liefern / consegnare / remitir, mandar / … . * Livrer dans les meilleurs délais / deliver in the best / liefern im besser Fristen / consignare … / mandar … / … . * Livres ferroviaires / Railways books / Eisenbahn-Bücher /Libri ferroviaria / ... / ... * Locomotive (machine) / Locomotive (engine) / Lokomotive (maschine) / Locomotiva (macchina) / Locomotora (maquina) / Lokomotywa ( ). * Locomotive diesel / Diesel locomotive / Diesellok / Locomotiva Diesel / Locomotora Diesel / Lokomotywa ... * Locomotive électrique / Electric locomotive / Elok / Locomotiva elettrica / Locomotora eléctrica / Lokomotywa elektryczny. * Locomotive bi-courant / Locomotive dual-current / Zweistromlokomotive / Locomotiva bicorrente / Locomotora bicorriente / Lokomotywa ... * Locomotive bi-fréquence / Locomotive dual-frequency / Zweifrequenzlokomotive / Locomotiva bifrequenza / Locomotora bifrecuencia / Lokomotywa ... * Locomotive à accumulateur / ... / Akulok / Locomotiva a ... / Locomotora ... / Lokomotywa ... * Locomotive à vapeur / Steam locomotive / Dampflok / Locomotiva a vapore / Locomotora ... / Lokomotywa parowoz.. * Locomotive haut-le-pied / Light engine / Leerlok / Locomotiva isolata / Locomotora aislada / Lokomotywa ... * Locomotive de maneuvre / ... locomotive / ….lok / Locomotiva di manovra / Locomotora de …. / Lokomotywa manewrowanie. * Locomotive de pousse / Booster locomotive, Pusher locomotive / Schiebelok / Locomotiva di spinta / Maquina de cola / Lokomotywa ... * Locomotive de secours / Emergency locomotive / Hilfslok / Locomotiva di soccorso / Locomotora de socorro / Lokomotywa ... * Locomotive polycourant / … / … / … / … / … . * Locomotive polyvalente / … / … / … / … / … . * Locomotive pour trains de marchandises / … / Güterzuglok / … / … / … . * Locomotive pour trains de voyageurs / … / Personenzuglok / … / … / … . * Locotracteur / Light rail tractor / Kleinlok / Locotrattore / Locotractor / ... * Lubrification / Lubrification / … / … / … / … * Ma distraction préférée, c'est le voyage ferroviaire / My source of entertainment is the railways tour / Mein Liebzerstreuung, es ist Eisenbahnreise / ... / ... / Moja ulubiona rozrywka, to kolejowy podroz. * Ma passion, c'est le chemin de fer / My hobby is the railways / Mein hobby ist die Eisenbahn / ... / ... / Moja hobby to droga w koleje. * Madame désire ? / Madam want ? / Frau wünchen ? / ... / ... / ... * Mademoiselle désire ? / Miss want ? / Fraulein wünchen ? / ... / ... / ... * Maison fondée en 1880 / House founded ... 1880 / Haus ... 1880 / Casa fondata nel 1880 / ... / ... * Marche au ralenti / slow down … / … / … / … / … . * Marche lente / … / langsam fahren / … / … / … . * Marche rapide / quick … / … / … / … / … . * Marché potentiel / potential market / Markt potenzial / Mercato potenziale / Potential comercial / … * Marchepied / Footboard / Trittbrett / Predellino / Estribo / Stopien. * Machine à vapeur / Steam engine / Dampf ... / ... a vapore / ... / Maszyna parowa. * Matériel neuf / new material / neu Ausrüstung / … / … / … * Matériel d'occasion / second-end material / antiquarich Ausrüstung / … / … / … * Marquise de gare / ... / … / … / marquesina de la estacion / ... * Matières dangereuses / Dangerous goods / … / … / … / … * Mécanicien / Mechanic / Maschinist / ... / ... / Mechanik. * Meilleur / better / besser / migliore / mejor / … . * Meilleur rapport qualité/prix / better report of quality/price / besser qualität/preis Berichte / migliore relazioni qualità/… / mejor informes calidad/… /… / …. * Merci beaucoup et au revoir ! / Thank very much and ... ! / Vielen Danke und auf Wiedersehen ! / Grazie e arrivederci ! / ... / ... Do widzenia !. * Mesdames et Messieurs / Ladies and gentleman / Frauen und Männer ? / ... / ... / ... * Message / Message / Botschaft / Messaggo / … / … . * Mettre / put / hinter / mettere / poner / … . * Mobile / … / beweglich / … / … / … . * Modélisme ferroviaire / Model railway / Modellbahn / Modellismo ferroviario / Modelisma de ferrocarriles / ... / ... * Modéliste ferroviaire / Railways model maker / Modellbahnfreude / Modellista ferroviaria / Modelista de ferrocarriles / ... / ... * Modèles réduits de chemin de Fer / ... / Modelleisenbahn / Modello ridotto ferroviario / ... / ... * Monsieur désire ? / Mister want ? / Herr wünchen ? / ... / ... / ... * Monter / … /… / … / … / … . * Monter avec munitie / … with … /… mit … / … / … / … . * Monter avec précaution / … with cautiously /… mit vorsichtig / … / … / … . * Monter une maquette / … /… / … / … / … . * Musées des chemins de fer / Railways Museum / Museumsbahnen / Museo di ferroviari / ... ferrocarriles / Museum do pociag. * Musées des tramways / Tramcars Museum / Museumsstrassenbahnen / Museo de Tranvie / ... / Museum do tramwaj. * Musées des transports / Transports Museum / Verkehrshaus / Museo di Trasporti / ... / Museum do ... * Murs de protection phonique / ... / Lärmschutzwände / ... / ... / ... niehafas. * Ne fonctionne pas, ne marche pas / Out of order / Nicht gehen / Non funziona / … / … * Nettoyage / Cleaning / ausrüstung Reinigung / Pulitura … / Limpieza … / … * Nettoyage des wagons / Cleaning … / Wagenausrüstung Reinigung / Pulitura … / Limpieza … / … * Nettoyage des rails / Cleaning of rails / …ausrüstung Reinigung / Pulitura … / Limpieza … / … * Nettoyage des roues / Cleaning of … / …ausrüstung Reinigung / Pulitura … / Limpieza … / … * Nombre / number / nummer / numero / numero / … . * Nombre restreint / narrow number / kleine Gruppe / numero ristretto / numero limitado / … * Normes Européennes / European norm / Europeäischenorm / ... / ... Europa / ... Europejska. * Normes Standard / Norm Standard / Normenhaltung / ... / ... / ... * Note / note / Hinweis / … / … / … . * Note importante / important note / Wichtiger Hinweis / … / … / … . * Notes de voyages / ... / ... / Note di viaggio / ... / ... . * Nouveau / New / Neu / Nouovo / ... / Nowy. * Nouveaux automoteurs / … / … / … / nuevos automotores / … . * Nouveauté / Novelty / Neuheiten / Novità / ... / ... * Nouvelle section / New section / Neu sektion / Nuova sezione / ... / ... * Novice, débutant, candide / Novice, beginner, ingenuous / Blutiger, Anfänger, Unbefangen / ... / ... / ... * Numéro / numbers / Nummer / … / … / … . * Numéro d'immatriculation / numbers of … / Laufnummer / … / … / … . * Occasion neuve (usagée, mais en excellent état) / … / … Gelegenheit / … / … / … . * Occasion à saisir / … / günstige Gelegenheit / … / … / … . * Offre / supply, offer / Angebot / … / … / … . * Offre à découvir / … / Weiteres zum Erleben / … / … / … . * Offre anniversaire / … / Jubiläums-Hit / … / … / … . * Offre exceptionnelle / … / TOP-Angebot / … / … / … . * Offre spéciale / special offer / … / … / … / … . * Offre valable du 01/12/2005 au 31/12/2005 / … / Angebot gültig von … bis … / … / … / … . * Opportunité / Opportunity / … / … / … / … * Option / … / Walfach / … / … / … . * Optionel / optional / wahlweise / … / … / … . * Ordinateur / Computer / Computer / Ordinatore / Ordenador / Komputer. * Organigramme / organization chart / … / … / … / … . * Organisme / organization / Organismus / organismo / organismo / … . * Organisme à but non lucratif / … / … / … / … / … . * Organisme de certification / organization to certificate / Bescheinigung des Organismus / organismo di certificazione / organismo de certificacion / … . * Organisme Non Gouvernemental (ONG) / … / … / … / … / … . * Où est la Place Centrale ? / Where is the Central Place ? / Wo befinder sich der Centralpltz ? / … ? / … ? / … ?. * Où est la voiture-restaurant ? / Where is the dining coach ? / Wo befinder sich der Speisewagen ? / … ? / Dov'è il vagone ristorante ? / … ?. * Où puis-je composter mon billet ? / Where is to punch my ticket? / … / Dove posso convalidare mei biglietto ? / … / … * Où trouver la presse ? / Where is the press ? / ... / Li troverete presso / ... / ... * Ouvert / Open / Geöffnet / Aperto / Abierto / Otwarte. * Ouvrez (fermer) la porte (tirer, pousser, coulisser) / Open (Shut) the door (pull, push, slide) / Ôffnen die Tür ( ... ) / ... / ... / ... * Page / page / Seite / … / … / … . * Page 2 de la brochure / page 2 of the brochure / Broschür in Seite 2 / … 2 … / … 2 … / … . * Page 2 du catalogue / page 2 of catalogue / Katalog in Seite 2, Verzeichnis in Seite 2 / … 2 Catalogo / … / … . * Page 2 du dépliant / page 2 of … / … in Seite 2 / … 2 … / … 2 … / … . * Page 2 Prospectus / page 2 of flyer / Schema in seite 2 / … 2 prospetto / … 2 tabla / … . * Pantographe / Pantograph / Stromabnehmer / Pantografo / Pantografo / … * Pantographe unijambiste / Single-arm pantograph / Halbscheren-Stromabnehmer / Pantografo ad un braccio / Pantografo de brazo / … * Pantographe à archet / pantographs with collector heads / Stromabnehmer mit Schleifstüken / … / … / … . * Par exemple (p.ex) / For exemple / Zum Beispiel (z.B.) / Ad esempio / ... / ... * Paragraphe / … / … / paragrafo / … / … . * Pare fumée / Smoke-deflector / Windleitblech / Lamiera parafumo / Chapa eleva humos / … * Partie intéressante / … / … / le parti interessate / … / … * Partie de freinage / … / Bremsabschnitt / … / … / … . * Partout / … / überall / … / … / … . * Pas d'échange / … / keine Umtausch / … / … / … . * Pas de remboursement / … / keine Erstattung / … / … / … . * Passagers / passengers / Fahrgastberich / Passeggeri / Viajeros / … * Passage interdit / No entry / Kein Zutritt / Transito vietato / Prohibo el paso / Przechodzenie zabronione. * Passage à niveau / Level-crossing / Bahnübergang / Passagio a livello / Paso a nivel / ... * Passage à niveau automatique / Automatic crossing / Automatiche Bahnübergang / Passagio a livello automatico / paso a nivel automatico / ... * Passage à niveau gardé / Protected level-crossing / bewachter Bahnübergang / Passaggio a livello ... / Paso a nivel ... / ... * Passage à niveau non gardé / Umprotected level-crossing / Unbewachter Bahnübergang / Passaggio a livello non custodito / Paso a nivel sin guarda / Przejazd kolejowy bez zapor. * Passage à niveau avec demi barrière / ... / ... / ... / ... / ... * Passage à niveau non protégé / ... / ... / ... / ... / Przejazd kolejowy bez zapor. * Passage à niveau (automatique, avec barrières) / Level crossing (automatic, with barriers) / Bahnübergang (automat, mit Ortsschanken) / Passagio a livelo (automatico, munito di barriere) / Passo a nivel (automaticas, con barreras) / ... * Passage souterrain / Platform subway / Unterführung / Sottopassaggio / Paso subterraneo / ... * Passage supérieur / Overpass / Uberführung / Cavalcavia / Paso superior / ... * Passager / passenger / Passagier / passeggero / viajero / … . * Passagers / passengers / Fahrgastberich / passeggeri / viajeros / … * Passionné de chemin de fer (Ferrovipathe) / To be into railways (Enthousiast friend railways) / Passioniert von Eisenbahn (Eisenbahn-Liebehaber) / Appassionato ferroviario / Afecionados de ferrocarriles / ... * Payant / Charged / Bezahl / Pagamento / Pago / Platny. * Paysage / Landscape / Landschaft / … / Paisaje / … * Pellicule pour diapositives couleurs / film for colour slides / Rollfilm für Farbdiapositive / Rolito di pellicola per diapositive a color / ... para diapositivas an color / ... * Pellicule pour photos / film for the pictures / Rollfilm zu Fotos / Rollito di pellicola ... / ... / ... * Perdre / lose / verlieren / perdere / … / … . * Perdu / lost / verirrt / … / perdido / … . * Période d'essais / Period of test / Probezeit / Periodo d'essere / ... / ... * Périodique / … / … / periodico / … / … . * Permanent / … / … / … / … / … . * Permanente / … / Dauerwelle / permanente / permanente / … . * Permettre / … / erlauben / … / … / … . * Personne / person / Person / … / nadie / … . * Personnel (à soi) / … / persönlich / … / … / … . * Personnel (employés) / staff / … / … / … / … . * Personnellement / personally / … / … / … / … . * Personnes à mobilité réduite (PMR) / passengers with cut moving / Personen mit eingeschränkter Mobilität / Persone a mobilità revidotta (PMR) / Personas con movilidad reducida (PMR) / … * Persuader / to persuade / … / persuadere / … / … . * Perte / … / Verlust / smarrimento / … / … . * peu / … / wenig / poco / … / … . * Peu à peu / … / allmählich / poco … poco / … / … . * Peut-être / … / vielleicht / forse, possibilimente / … / … . * Phares / headlights / Scheinwerfen / … / … / … . * Phares rectangulaires / rectangular headlights / eckigen Scheinwerfen / … / … / … . * Phares ronds / round headlights / … Scheinwerfen / … / … / … . * Pictogramme / … / Piktogramm / pittogramma / pictograma / … . * Pièce / part / … / pezzo / … / … . * Pièce unique / part only / Einzig … / pezzo unico / … unico / … … . * Pièce unique de collection / part only for collection / Einzig … … / pezzo unico per collezioni / … unico … / … … … . * Pièces de rechange / spare parts / Nachbestellen / pezzi di ricambio / … / … . * Photographe ferroviaire / ... / Eisenbahnfotograf / Fotografo ferroviario / ... / ... * Photographies / Pictures / … / … / … / … . * Photos interdites / Don't take pictures / Fotografieren verboten / Vietato fotografare / Prohibido ... / Fotografowanie zabronione. * Pièce / part / … / pezzo / … / … . * Pièces de rechange / spare parts / Nachbestellen / pezzi di ricambio / … / … . * Pignon de crémaillère / Pinion of rack-rail / kleines Zahnrad / Pignone della cremagliera / pinon ... / ... * Pilone d'éclairage / ... / ... / Torre faro / ... / ... * Piston / Piston / Kolben / Pistone / Piston, embolo / … * Plaintes / Complaint / Beschwerdebearbeitung / Reclami / Quejas / … * Plan du réseau / … Plan / … schema / mapa del … / … / … . * Plans de réseaux et de matériels / ... / ... / ... / ... / ... * Plaque d'itinéraire / Destination board / Laufschild / Targhetta d'itinerario / Chapa indicadora de direccion / ... * Plaque tournante / Turntable / Drehscheibe / Piattaforma girevole / Placa giratoria / ... * Plots de contact / … / Punktkontakt / … / … / … . * Plus / more / mehr / … / mas / … . * Plus en plus / more and more / mehr und mehr / … / … / … . * Plus performant / … / … / più performento / … / … . * Plusieurs / many / … / … / … / … . * Plusieurs fois / many … / … Mal / … / … / … . * Point de vente / outlet / … / … / … / … . * Pompe à air / Air pump / Luftpumpe / Pompa ad aria / Bomba neumatica / ... * Pompe à eau / Water pump / Wasserpumpe / Pumpagio delle aqua / Bombeo de aqua / ... woda. * Pompiers / Firemen / Feuerwehrmann / Vigile del fuoco / Bomberos / Straz pozarna. * Ponctualité / Punctuality / Pünklichkeit / Puntualità / Puntualidad / … * Ponctualité des trains / Punctuality of the trains / Pünklichkeit der Dienste / Puntualità del treno / Puntualidad del tren / … * Ponctualité des tramways / Punctuality of the tramcars / Pünklichkeit der Strassenbahn / Puntualità del tranvia / Puntualidad del tranvia / … tramwaj. * Pont / Bridge / Brücke / Ponte / Puente / ... * Pont bascule / Bascule bridge / Brückewaage / ... / ... / ... * Pont ferroviaire / Railway bridge / Bahnbrücke / … / … / … . * Pont métallique / Metal bridge / Stahlbrücke / Ponte metallico / Puente metalico / ... * Pont rail / Bridge / Brücke / Ponte / Puente / ... * Pont route / Bridge / Brücke / Ponte / Puente / ... * Pont routier / road bridge / Strassenbrücke / … / … / … . * Pont à haubans / Suspended bridge / Schrägseilbrücke / Ponte ormeggiato / Puente atirantado / ... * Pont en maçonnerie / Masonry bridge / Mauerwerkbrücke / Ponte in muratura / Puente de mamposteria / ... * Ponts / Bridges / Brücken / Ponti / … / … . * Portail de tunnel / portal of tunnel / Tunnelportale / Portale della geleria / ... / ... * Porte / door / tür / porta / puerta / … . * Porte-conteneurs / ... / ... / Portacontenitori / ... / ... * Porter plainte contre / Lodge a complaint against / Beschwerdebearbeitung … / Reclami … / Quejas … / … * Portes / doors / türen / porte / puertas / … . * Portes automatiques / automatics doors / Automatiktüren / porte automatiche / puertas automaticas / … . * Porteur / porter / … / … / … / … . * Portique à charbon avec trémie et grue de chargement / ... / Grossbekohlungsanlage / Ponte-carbone e ... / ... / ... * Portique à signaux / ... / ... / Ponte-segnali / ... / ... * Pour informations et adhésions, veuillez contacter / To information and subcription, please contact / Informationen und Mitgliedschaft, bitte ... / Per informazioni e iscrizioni, pregasi contattare / ... / ... * Pour en savoir plus sur / … / Mehr informationen über / … / … / … . * Pour les mêmes raisons / For the same reasons / Aus denselben Gründen / Di consquenza / … / … * Pour une période déterminée / for one determining period / für einem festern Zeitrum / per un determinato periodico di tempo / por un periodico determinado / … * Pour seulement 10 Euro / For only 10 Euro / Für nur 10 Euro / Per soli 10 Euro / ... / ... / ... * Pour une raison quelconque / … / aus irgendeinem Grund / … / … / … . * Pourquoi ? / … ? / warum ? / … ? / … ? / … ?. * Pourriez-vous m'attendre ? / … / Können Sie auf mich warten ? / Mi puo aspettare? / … / … * Pourriez-vous me garder ce modèle ? / Can you … ? / Bitte nehmen Sie diese Modell ? / Mi puo … ? / … ? / … ? * Pourriez-vous me garder mes bagages ? / Can you … my luggage ? / Bitte nehmen Sie mein Gepäck ? / Mi puo … ? / … ? / … ? * Pourriez-vous me mettre de côté ce modèle ? / Can you … ? / Bitte nehmen Sie diese Modell ? / Mi puo … ? / … ? / … ? * Pouvez-vous me rembouser ? / Could you give me the money back ? / ... Geld zurückerstatten ? / ... rimborsare ? / ... / ... * Pouvez-vous me délivrer des billets pour trois (3) personnes ? / Can you to delive the tickets for three (3) ... ? / ... / ... / ... * Pouvez-vous me l'expédier ? / ... / ... / ... / ... / ... * Pratique / … / praktisch / … / … / … . * Précaution / cautiously / vorsichtig / … / … / … . * Précédent / previous / … / … / … / … . * Précis / … / … / … / … / … . * Précisément / … / gerade / … / … / … . * Première classe / first class / erste Klasse / … / … / … . * Première tranche de livraison / first serie / ersten Bauserie/ … / … / … . * Prendre avec précaution / Take with cautiously /… mit vorsichtig / … / … / … . * Prendre / take / nehmen / prendere / … / … . * Prendre des photos / Take the pictures / Fotografieren / Scettare … fotografia / ... / ... * Prenez le train / Take the train / ... die Bahn / Prendi il treno / ... . / ... * Près / near / nah / vicino / cerca / … . * Près de / next to / in der Nahe / vicino a / … / … . * Présentation / … / Präsentation / … / … / … . * Presque / almost / beinahe / quasi / casi / … . * Presse (journaux, magazine, revues, gazettes, périodique, illustré) / ... ( ) / Presse (journal, kurier, ... ) / ... ( ... , ... , Rivista, Gazzetta, ... ) / ... (diaro, ... , periodico, ilustrado) / ... ( ... , Gazety). * Pression / pressure / Druck / … / … / … . * Prestations complémentaires / … / Inbegriffene Zusatzleistungen / … / … / … . * Pressurisation / … / Druckkausgleich / … / … / … . * Prévisions / Forecasting / Vorhersehung / Previsioni / ... / ... * Prime / Bonus / Prämie / Premio / ... / ... * Principal / main / hauptsächlich / … / … / … . * Pris / caught / genommen / … / … / … . * Pris connaissance / caught … / Kentnis genommen / … / … / … . * Prise d'eau / Hydrant / Waserzapfstelle / Presa d'aqua / toma de aqua / … * Prise de courant de traction / current from tracks / Unterleitungsbetrieb / … / … / … . * Privé / … / Privat / … / … / … . * Prix / price / Preis / prezzo / precio / ... * Prix hors taxe (HT) / price / Preis / prezzo / precio / ... * Prix incluant (le prix comprend) / price inclued / Preis schliesst / prezzo include / el precio incluye / ... * Prix incluant la TVA / price inclued / Preis schliesst / prezzo include / el precio incluye / ... * Prix incluant le service (service compris) / service price inclued / einschliesstpreis / il servizio è compreso nel prezzo / servicio incluido / ... * Prix n'incluant pas (le prix ne comprend pas) / Price does not inclued / Preis schliesst nicht ein / il prezzo non include / el precio no incluye / ... * Prix n'incluant pas la TVA / Price does not inclued … / Preis schliesst … nicht ein / il prezzo non include … / el precio no incluye … / ... * Prix n'incluant pas le développement du film / film price does not inclued processing / Filmpreis schliesst entwicklung nicht ein / il prezzo non include il trattamento della pellicola / el precio de la pelicula no incluye el procesado / ... * Prix n'incluant pas le service / service price does not inclued / Preis schliesst … nicht ein / il prezzo non include il servizio / el precio no incluye … / … * Prix réduits / … / unglaublichen Preisen / … / … / … . * Prix toutes taxes comprises (TTC) / price / Preis / prezzo / precio / ... * Prix de détail / ... price / Ladenpreis / prezzo ... / precio ... / ... * Prix de gros / ... price / …preis / prezzo ... / precio ... / ... * Problème / problem / Problem / proplemo / … / … . * Problème complexe et délicat / … / … / il problema è complesso e delicato / … / … . * Problème de fonctionnement / problem … / ….problem / proplemo … / … … / … … . * Procèder / … / … / … / … / … . * Procèder au déballage / … / … / … / … / … . * Procèder au montage / … / … / … / … / … . * Prochaines étapes de notre voyage (périple) / ... / ... / Le prossime tappe del nostro viaggio / ... / ... * Production artisanale / Artisan manufacture / Handwerkproduktion / Produzione artigianali / ... / ... / ... * Production commerciale / commercial manufacture / Kommerzproduktion / Produzione commerciale / ... / ... / ... * Produit / produce / Produkt / prodotto / producto / … . * Produit distribué par / … / Produkt vertrieben durch / prodotto distribuito da / producto distribuido por / … . * Produits dandereux / dangerous produce / … / … / … / … . * Produits toxiques / … / … / … / … / … . * Profil de rail / … / Schienenprofil / … / … / … . * Programmation / … / Programmierung / … / … / … . * Programme / … / Programm / … / … / … . * Programme 2005 / … 2005 / Programm 2005 / … 2005 / … 2005 / … 2005. * Programmer / … / … / … / … / … . * Programmer des nouveautés / … / … / … / … / … . * Prospectus / flyer, brochure / Schema / prospetto / tabla / … . * Protection / … / Schutz / … / … / … . * Protection supplémentaire / … / … Schutz / … / … / … . * Protection de court circuitage / … / Überspannungs-Schutz / … / … / … . * Protection de surtension / … / Kurzschluss-Schutz / … / … / … . * Prototype / prototype / Vorbild / … / … / … . * Prototype de fabrication / prototype … / Vorbild … / … / … / … . * Prototype d'un futur modèle / prototype of … / Vorbild für … / … / … / … . * Provisoire / … / provisorischen / … / … / … . * Publication / Publishing / … / … / … / … * Publication hebdomadaire / … publishing / … / … / … / … * Publication annuelle / annualy publishing / … / … / … / … * Publication mensuelle / mensualy publishing / … / … / … / … * Publication quotidienne / daily publishing / … / … / … / … * Publicité / adversiting / … / ... / publicidade / ... * Pupitre / … / pulte / … / … / … . * Pupitre de commande / … / Stellpulte / … / … / … . * Pupitre de conduite / … / Fahrpulte / … / … / … . * Puis-je échanger ce modèle ? / Can I do change this model ? / Kann ich diese modell umtauschen ? / ... scambiare ? / ... ? / ... wymienic ... ? * Puis-je voir ce modèle ? / Can to see this model ? / Könnte ich diese modell sehen ? / ... ? / ... ? / ... ? * Quadricourant / four-system electric / Viersystemelektro / … / … / … . * Qualité / Quality / ... / ... / ... / ... * Qualité de membre individuel / Individual membership / … / … / … / … * Quantité / … / Menge / quantità / cantidad / … . * Quand ? / … ? / wann ?/ quando ? / cuando ? / ... ?. * Quand serons nous de retour ? / When time do we get back ? / Wann werden wir zurück sein ? / ... / ... / ... * Que désirez vous ? What do you want ? / Was Wöhlen Sie ? / ... / ... / ... * Que puis-je faire pour votre service ? / … ? / womit kann ich dienen ? / … ? / … ? / … ?. * Quel est le plus récent (ancien) type de locomotive (tramways) ? / Wast is the most recent (old) type of locomotive (tramcars) ? / Was ist die neubau (alte) Reihe von Lok (Strassenbahn) ? / ... / ... / ... * Quelle pièce manque-t-il ? / … ? / … ? / … ? / … ? / … ?. * Quelles sont les heures d'ouverture ? / How are the opening hours ? / Welches sind die Öffnungzeiten ? / ...ore … ? / ... / Jakie sa godziny otwarcia ? * Quelque / … / einig / alcuno / … / … . * Quelque chose / … / etwas / qualcosa / algo / … . * Quelque chose d'autre / … / etwas Anderes / … / algo … / … . * Quelque fois / … / manchmal / qualche volta / a veces / … . * Quelques / … / einige, wenige / alcuni / … / … . * Qu'est-ce que c'est ? / Who is it ? / Was ist das ? / … ? / … ? / … ?. * Qu'est ce qui manque ? / … / wer / … / … / … . * Qu'est-ce qui vous intéresse ? / What is your interest ? / Was fesselt Sie ? / ... / ... / A co cie interesuje ?. * Question / question / Frage / domanda / pregunta / … . * Queue (du train) / … / Schluss / … / … / … . * Qui / … / wer / … / … / … . * Quotidien (journal) / Daily paper / Tageszeitung / ... / ... / ... * Quotidien (train) / Daily train / Tageszug / ... / ... / ... * Rabais de 10 %, remise de 10 % / ... / 10 % Rabatt / 10 % di sconto / ... / ... / ... * Ralentir sa marche / To slow one's pace / … / … / … / … * Rampe (pente) / Gradient / Rampe, Steigung / Rampa / Rampa / … * Rampe d'accès / Acces gradient / Verladrampe / Rampa di asseso / Rampa de acceco / … * Rampe de chargement / Loading rampe / Laderampe / Rampa di carico / Rampa de carga / … * Rampe de 28 pour mille (28 o/oo) / Gradient to 28 for … (28 o/oo) / Rampe … (28 o/oo) / Rampa di 28 per … (28 o/oo) / Rampa de por … (28 o/oo) / … (28 o/oo). * Rampe douce / Slight gradient / Flachrampe / Rampa dolce / Rempa suave / … * Rampe forte / Steep incline / Steilrampe / Rampa a forte pendenza / Fuerte rampa / … * Rampe maximale / Steepest gradient / Maximalsteigung / Rampa massima / Rampa maxima / … * Ranger avec précaution / … with cautiously /… mit vorsichtig / … / … / … . * Rapport / Report / Berichte / Relazioni / Informes / … * Rapport annuel / Annual Report / Jahrberichte / Relazioni annuali / Informes … / … * Rapport d'engrenage / Report … / Berichte … / Relazioni … / Informes … / … * Rayons minimum / Curver … / Kurvenradien / … / … / … . * Rayons minimum de courbure / … Curver … / … Kurvenradien / … / … / … . * Réchauffeur / preheater / Vorwärmer / … / … / … . * Réchauffeur d'eau / Water-heatter / Wasser Vorwärmer / … / … / … * Recherche / research / … / … / … / … . * Recherche ferroviaire / railway research / … / … / … / … . * Réclamation / complaint / Ampruch, Reklamation / reclamo / quejas / zazalenie. * Recommandations / Injunction / Empfehlungen / Raccomandazioni / Recomendaciones / … * Rectificatif / … / Korrektur / … / … / … * Réduction, rabais / Reduction, ... / Ermäsingung, rabatt / Riduzione, di sconto, ribasso / ... / ... * Réfléchissent / … / rückstrahlen / retroriflettente / retroreflectante / … . * Refuge / … / … / rifugio / … / … . * Refuser / … / verweigern / … / … / … . * Regarder / … / schauen / … / … / … . * Regarder la vitrine / … / … schauen / … / … / … . * Registre / ledger / … / registro / registro / … . * Registre d'inventaire / stock book / Inventurverzeichnis / registro delle irregolarita / registro de incidencias / … * Registre des réclamations / ledger of complaint / Reklamation… / registro dello reclamo/ registro de cuejas / … zazalenie. * Règlement (de fonctionnement) / Regulation / Verordnung / Regolamento / Derechos / … * Règlement (de paiement) / Payment / … / … / … / … * Règlement communautaire européen / european committee regulation / Verordnung zu Strechten auf EU-Ebene / Regolamento in materia di diritti europea / Derechos en ambito de la UE / … * Règlement concernant le transport international des marchandises dangereuses / International transport legislation on dangerous goods / … / … / … / … * Règlement du concours / Regulation of … / Verordnung für … / Regolamento per … / Derechos … / … * Réglez (vos achats) à la caisse / Pay (your purchase) at the cash desk / ... Kasse ... / ... Casa ... / ... / ... Kasa ... * Régulateur / Regulator / … / … / … / … * Relations publiques / Public relations / Öffentlichkeitsarbeit / Relazioni pubblicci, Pubbliche relazioni / ... / ... * Remboursement / Reimbursement / Erstattungsgrundsätze / Rimborsi / Devoluciones / … * Remerciements / Thanks / Danksagung / Ringraziamenti / Gracias / Podziekowanie. * Remercier / … / danken / ringraziare / … / … . * Remise / … / … / … / … / … . * Remise en état (rénovation) / Restoration / Restaurierung / Restaurazione (Rinovazione) / ... / ... * Remise d'autorails / … / … / … / … / … . * Remise de locomotives / … / … / … / … / … . * Remorque routière porte-wagon / … / Strassenroller für Bahnwagen / … / … / … . * Remorque d'autorail / … / … / … / … / … . * Remplacement des ampoules / change of lights / Lämpchenwechsel / … / … / … . * Remplacer le moteur / replacing the motor / Motor tauschen / … / … / … . * Remplir un formulaire / … / … / … / … / … . * Remplir un questionnaire / … / … / … / … / … . * Remplir un réservoir / … / … / … / … / … . * Remplir un tander / … / … / … / … / … . * Remplir une soute / … / … / … / … / … . * Remplissez votre demande / ... / füllen Sie den Antrag / ... / ... / ... * Renouvelable / renewable / … / … / … / … . * Renouvellement / renewal / … / … / … / … . * Renseignements / Enquiries /Auskunft / Informazione / Informacion / Wskazowki. * Replacement / replacing / tauschen / … / … / … . * Replacer / replace / tausch / … / … / … . * Répondre / reply to sender / … / rispondere / … / … * Répondre aux besoins des clients / meet client's needs / … / … / … / … . * Répondre aux besoins des consommateurs / meet consumer's needs / … / … / … / … . * Répondre aux besoins des usagers / meet user's needs / … / … / … / … . * Répondre s'il vous plaît / … / um Antwort wird gebeten / … / … / … . * Réponse / Answer / … / risposta / respuesta / … * Représentant / ... / … / ... / represantente / … . * Réprimander / … / … / rimproverare / … / … . * Reprocher / … / … / rinfacciare / … / … . * Reprocher une chose à quelqu'un / … / … / rinfacciare una cosa e qualcuno / … / … . * Reproduction / … / Abbildung / … / … / … . * Réseau / network / Netz / rete / red / … . * Réseau miniature/ model network / Modellnetz / rete delle …/ red … / … . * Réservation / reservation, booking / Reservierungen / prenotaziono / reservas / … . * Réservation / booking / Reservation / … / … / … * Réservation obligatoire / Reservation ... / Platzreservation obligatorisch / Prenotazione obbigatoria / ... / ... * Réservation sur Internet / booking by Internet / Reservation mit Internet / … / … / … . * Réservations / bookings / Reservationen / … / … / … * Réserver / to book / buchen, bestellen / pronotare / reservar / … * Reservoir à eau / Water tank / Wasserreservoir / Serbatoio per aqua / ... / ... * Reservoir à fuel / Fuel-oil tank / Heilzölreservoir / Serbatoio per nafta / ... / ... * Respect / … / Respekt / … / … / … . * Respecter / … / respekten / … / … / … . * Respecter la notice de montage / … / respekten / … / … / … . * Responsabilité / … / Verantwortung / … / … / … . * Responsabilité civile / … / Wersicherung, Halfung / … / … / … . * Responsable / … / verantwortlich / … / … / … . * Responsable de la fabrication / … / verantwortlich / … / … / … . * Responsable du magasin / … / verantwortlich / … / … / … . * Restauration (rénovation) / Restoration / Restaurierung / Restaurazione (Rinovazione) / ... / ... * Rétroviseur / mirrors / Spiegel / … / … / … . * Rétroviseur extérieur / … mirrors /Aussenspiegel / … / … / … . * Rétroviseur intérieur / interior mirrors / Innenspiegel / … / … / … . * Réunions / Meetings / Versammlungs / ... / ... / ... * Revue ferroviaire / Railway Review / Eisenbahn Journal / Rivista ... / Revista ... / Czasopismo ... * Rotonde / Roundhouse / Rundschuppen / Rimessa locomotive circolare / Rotonda / ... * Roue motrice / Driving wheel / Fahrt… / … / … / … * Roues / wheels / Räder / … / … / … . * Roues métalliques / metal wheels / Metalräder / … / … / … . * Rupture d'attelage / … / … / rompere … / … / … . * Rupture d'essieu / … / … / rompere … / … / … . * Rupture de stock / out of stock / Nicht auf Lager / ... / ... / ... * Salle de conférences / Conferences room / Konferenzsaal / ... / ... / ... * Salle de réunions / Meetings room / Versammlungssaal / ... / ... / ... * Salons, Bourses / ... / Messe, Börsen / Salone, Borsa / ... / ... * Sans supplement / … / ohne Zuschlag / … / … / … . * Sans supplement ni obligation de réservation / … / ohne Zuschlag oder Reservationspflicht / … / … / … . * Satisfaction des Consommateurs / Cunsomers satisfaction / …befragung / Soddisfazione dei … / Satisfaccion de los … / … * Satisfaction des passagers / passengers satisfaction / Fahrgastbefragung / Soddisfazione dei passeggeri / Satisfaccion de los viajeros / … * Satisfaisant / … / … / soddisfacente / … / … * Satisfait / ... / Zufrieden / ... / satisfecho / … . * Sauf clause contraire / ... clause / unter Vorbehalt gegenteiliger Abrede / … / ... / ... * Saut de mouton / Fly-over / Kreuzungsbauwerk / Sovrappassagerio / Salto de carnero / ... * Schéma de montage / … / … / … / … / … . * Schéma du réseau européen de transport ferroviaire / Trans-european railways transport network outline plan / Leitschema des transeuropäische Eisenbahnenverkehrsnetzes / … / … / … * Seconde classe / second class / zweite Klasse / … / … / … . * Sections de bloc / … / Blokabschnite / … / … / … . * Se rendre utile / make oneself useful / … / … / … / … * Série / Class / Baureihe / Serie / ... / ... . * Série (de locomotive) / Class (of locomotive) / Baureihe (von Lokomotive) / ... / ... / ... * Série limitée / limited series / Kleinserie, Limitiert Serie / … / … / … . * Série spéciale / special series / Sonderserie / … / … / … . * Série spéciale limitée / limited special series / Limitierte Sonderserie / … / … / … . * Service / Service / Bedienung / Servizio / ... / ... * Service après vente / Service … / Bedienung … / Servizio … / … / … . * Service d'information / Enquiries Office / Informationdienst / Servizio d'informazione / Servicios en informacion / … * Seulement sur commande / Only by order / Nur zu eine Bestellung machen / ... / ... / ... * Shunt / jump / … / … / … / … . * Shuntage / jumper / Schnitt / … / … / … . * Signal / signal / Signale / Segnale / ... / .... . * Signal avancé / … / Vorsignal / … / … / … . * Signal à disque / ... Signal / Spitzsignale / Segnale ... / ... / ... * Signal d'arrêt / … / … / … / … / … . * Signal d'arrêt absolu / … / … / … / … / … . * Signal d'avertissement / … / … / … / … / … . * Signal de départ / Signal of departure / Abfahrtsignal / Segnale di partenza / ... / ... * Signal de ralentissement / … / … / … / … / … . * Signal fermé/ off signal / Signale … / Segnale … / ... … / ... … . * Signal lumineux / Light signal / Lichtsignale / Segnale luminoso / Senal luminosa / ... * Signal ouvert / on signal / Signale … / Segnale … / ... … / ... … . * Signal principal / ... / Hauptsignal / Segnale principale / ... / ... * Signal d'alarme / Emergency signal / Notbremse / Segnale d'allarme / Senal de alarma / ... * Signaux / signals / Signale / … / … / … . * Simbole / … / Symbol / … / … / … . * Simulation / Simulation / Vortäuschung / Simulazione / ... / ... * Simultané / … / … / simultaneo / … / … . * Simultanément / … / … / … / … / … . * Sommaire / contents / Inhalt / sommario / sumario / … . * Sondage / Poll / Meinungs / Sondaggio / ... / ... * Sondage d'opignon / Poll of opinion / Meinungsforschung / ... / ... / ... * Sortie / … / Ausgang / Uscita / salida / … . * Sortie de secours / rescue … / Notausgang / Uscita d'emergenza / salida de emergencia / … . * Sortir / … / ausgehen / … / salir / … . * Soufflet d'intercommunication / ... / Faltenbalk / ... / ... / ... * Souhaiter / ... / wünchen / … / … / …. * Souhaiter la bienvenue / ... / wünchen / … / … / …. * Soldes, promotion, prix sacrifiés / Sales, Promotion, prices slashed / Aktion, Sonderangebot, Schleuderpreis / ... / ... / ... * Sous pression / … / unter Druck, unter Dampf stehen / … / … / … . * Sous réserve / … / … / … / … / … . * Sous réserve d'éventuelles modifications de prix et d'offres / … / Preis- und Programmänderrungen bleiben vorbehalten / … / … / … . * Sous station / … / Unterwerke / … / … / … . * Soute à charbon / Coal ... / Khol... / Carbonile / ... / ... * Soute à eau / water ... / Wasser... / Carbonile / ... / ... * Souvenirs / Souvenirs / Erinnerungszeichen / Ricordi / Ricuerdos / Wspomnienie. * Spécification / ... / Spezifikation / ... . / ... / ... * Stage / training period / … / tirocinio / ... / ... * Stagiaire / trainee / … / tirocinante / ... / ... * Standard / Standard / Genormt / ... / ... / ... * Standard européen / european standard / europäische Genormt / … / … / … * Standard minimum / minimum standard / … / … / … / … * Station / Station / Station / Stazione / Estacion / ... * Statique / Static / Statisch / … / Estatico / … * Statistiques / Statistics / … / … / … / … * Statistiques ferroviaires / Railways statistics / Eisenbahnen … / … / … / … * Stock / … / … / … / … / … . * Stocker (engranger) / … / … / … / … / … . * Suivre la notice de montage / … / respekten / … / … / … . * Superdétaillé / ... / ... / Superdettagliare / Manufacture / ... * Système / system / systeme / … / … / … . * Système de commande du trafic ferroviaire européen (ERTMS) / European Railway Traffic Management System (ERTMS) / … / … / … / … * Système d'information intégré / Integrated information systems / ...systeme / ... / ... / ... * Système digital / … / Digitalsysteme / … / … / … . * Système analogue / … / Analogbetrieb, Analogsysteme / … / … / … . * Tableau d'affichage / Bulletin board / …plan / Visuallizzazione / Cuadro d'anuncio / … * Tableau de composition des trains / Train formation diagram / Zugbilddungsplan / Programma di composizione dei treni / Cuadro de formacion de trenes / … * Tablier de pont / Superstructure of a bridge / Brückebelag / ... / ... / ... * Taille / … / Grösse / taglia / talla / … . * Tampon (cahet) / Stamp / Stempel / Timbro / ... / ... Tampon (de véhicule ferroviaire) / Tampon / Stopfen / Respinginte / ... / ... * Tampon (de wagon) / buffer / Puff / … / … / … . * Tamponnement / To crash into / Zustopfen / Fra respinginti / ... / ... * Tampons (de wagon) / buffers / Puffer / … / … / … . * Tarifs / … / Preise / … / … / … * Taux / Rate / Satz / tasso / indice / ... * Taux de crédit / Rate / Satz / tasso / indice / ... * Taxation sur l'énergie / Energy Taxation / … / … / … / … * Taxation sur les poids lourds / … Taxation / … / … / … / … * Taxe sur la valeur ajoutée (TVA) / Value Added Tax (VAT) / Mehrwertsteuer (MwSt) / ... / ... / ... * Technicien / … / Techniker / … / … / … . * Télécopie / … / … / … / … / … . * Télécopieur (fax) / … / Telefaxgerät / … / … / … . * Télégramme / … / Telegramm / … / … / … . * Téléphérique / … / Luftseilbahn / … / … / … . * Téléphone / Phone / … / … / … / … . * Téléphone portable / mobile phone / … / … / … / … . * Tender / tender / Tender / tender / ténder / ... * Tender à bois / wood tender / Tender / tender de legna / ténder a lena / ... * Tender à charbon / coal tender / Kohlentender / tender de carbone / ténder a carbon / ... * Tender à fuel / fuel tender / …tender / tender … / ténder a … / ... * Tender en avant / … / … / … / … / … . * Tender pour charbon pulvérisé / coal dust tender / Kohlenstaubtender / … / … / … . * Tender séparé / … / … / tender separato / … / … . * Tension d'alimentation / Feeding voltage / Speisespannung / Tentione di alimentazione / Tension de alimentacion / ... * Tenir / … / halten / tenere / … / … . * Tenir à la main / … / … / tenere in mano / … / … . * Terminer / … / … / terminare / … / … . * Tête (du train) / … / Spitze / … / … / … . * Ticket (Billet) / Ticket / Ticket / Biglietto / Billete / Bilet. * Ticket de caisse / Bill Note, Sales recept / Kassenzettel / ... / ... casa / ... / Rachunek. .. / ... * Ticket de quai / Platform ticket / Bahnsteigkarte / Biglietto ... / Billete ... / ... Bilet. * Ticket pour tous / … / ein Ticket für alles / … / … / … . * Toilettes (W.C.) / Lavatory (Water Closed) / Toiletten (Kloset) / Toilette / Retrete (Servicios) / Toaleta. * Total (à payer) / Billnote / Zahlung / Totale / ... / ... * Tous ensemble / All together / Alle zusammen / Tutti insieme / ... / ... * Tourisme ferroviaire / ... / ... / Turismo ferroviario / ... / ... * Tous les jours / every days / alle Tages / … / … / … . * Tout ce que j'aime / I'm lovin'it / Ich liebe es / ... / ... / ... * Traction (courant de) / Traction ( ) / Antrieb / Trazione ( ) / traccion ( ) / ... * Traction (mode de) / Traction ( ) / Betrieb / Trazione ( ) / traccion ( ) / ... * Traction bimode / traction … / … / ... / Trazione ... / traccion ... * Traction bimode diesel et électrique / … / … / ... / ... / ... * Traction continue / … / durchgehende Zugstange / trazione continua / traccion continua / ... * Traction discontinue / … / nicht durchgehende Zugstange / trazione discontinua / traccion discontinua / ... * Traction électrique / … / elektrischer Betrieb / trazione elettrica / traccion electrica / ... * Traction diesel / … / Dieselbetrieb / trazione Diesel / traccion Diesel / … * Traction thermique / … / Dieselbetrieb / trazione Diesel / traccion Diesel / … * Traction vapeur / Steam traction / Dampfbetrieb / trazione a vapore / traccion a vapor / … * Traction à crémaillère / adhesion … / Zahnstanggenantrieb / ... / ... / ... * Traction par adhérence / adhesion traction / Reibungsantrieb / ... / ... / ... * Traduction / Translating / Ubersezung / Traduzione / Traduccion / Tlumaczenie. * Trafic / traffic / Traffik / traffico / trafico / … . * Trafic combiné rail/route / rail-road combination traffic / … / traffico combinato strada/rotaia / trafico combinado por carrestas y rieles / … . * Trafic ferroviaire / rail traffic / … / traffico ferroviario / trafico del ferroviarios / … . * Train / Train / Zug /Treno / Tren / Pociag. * Train à crémaillère / ... / Zahnradbahn / ... / ... / ... / ... * Train à Grande Vitesse (TGV) / High Speed Train (HST) / ... (ICE) / ... (ETR) / ... (AVE) / ... * Train bloc / … / Blockzug / … / … / … . * Train bloc de conteneurs / … / Container-Blockzug / … / … / … . * Train déherbeur / Weed killing train / Unkrautvertilgungszug / Treno diserbatore / Tren de extirpacion de hierbas / Pociag ... * Train facultatif / Fast train / Bedarzug / Treno straordinario / Tren facultativo / Pociag ... * Train historique, train d'époque / Historic Train, ... / Geschichtezug, Epoque Zug / ... , Treno d'epoca / Tren ... , tren ... / Pociag ... , pociag. * Train-Hôtel / ... Train / Hotel-Zug / Treni-Hotel / Tren ... / ... Pociag. Train local / ... Train / Lokalbahn / Treno locale / Tren ... / Pociag ... * Train marchandises privé / … / privaten Güterzug / … / … / … . * Train miniature / Model train / Modell Eisenbahn / Modellismo treno / ... / ... * Train mixte voyageurs-marchandises (MV) / … / Güterzug mit Personenbeförderung / … / … / … . * Train navette / … / Pendelzug / … / … / … . * Train omnibus / Slow train / Personenzug / ... / ... / ... Pociag. * Train panoramique / Panoramic train / Panoramazug / Treno panoramiche / ... / ... * Train pendulaire / Swinging train / Neigezug / Pendolino / ... / ... Pociag. * Train périodique / Non-regular train / Nichtstammzug / Treno periodico / Tren periodico / ... * Train postal / Mail train / Postzug / ... / ... / ... Pociag. * Train rapide / Fast train / Schnellzug / Treno rapido / ... / ... Pociag. * Train régional / … / Regionalzug / … / … / … . * Train sanitaire / Sanitary train / Sanitärzug / Treno ospedale / ... / ... Pociag. * Train spécial / Special train / Sonderzug / Treno speciale / Tren especial / Pociag ... * Train spécial de pélerinage / Special train to pilgrimage / Pilger Sonderzug / Treno speciale ... / Tren especial ... / Pociag ... * Trains suburbains électriques / Electric suburban trains / Ele… / … / … / … . * Train supplémentaire / Extra train / Zusatzüge, Entlastungszug / Treno supplementare / Tren adicional / Pociag ... * Train touristique / Touristic Train / Touristik Zug / Treno turistico / Tren turistico / Pociag ... * Train de banlieue / Suburban train / Nahzug, Vorortzug /Treno dei pendolari / Tren de cercania / Pociag ... * Train de fret / Freight train / ... zug / ... / ... / ... Pociag. * Train de grande ligne / Long distance train / Schnellzug /Treno ... / Tren de largo recorrido / Pociag ... * Train de jour / Day train / Tageszug / … / … / … . * Train de marchandises / Goods Train / Güterzug /Treno ... / Tren el mercancias / ... Pociag. * Train de marchandises privé / … / privaten Güterzug / … / … / … . * Train de nuit / Night train / Nachtzug / Treno notturno / Tren de noche / ... * Train de secours / … / Hilfszug / … / … / … . * Train de travaux / … / Bauzugdienst / … / … / … . * Train de voyageurs / ... * Train de voyageurs privé / … / privaten Personenzug / … / … / … . * Traminot / Wattman / Strassenbahner / ... / ... / ... * Tramway / Tramcar / Strassenbahn / Tramvie / ... / Tramwaj. * Tranchée / Trench / Grabender / Trincea / Trinchera / … * Tranchée couverte / Trench covert / Überdachtgrabender / Trincea coperto / Trinchera vidriado / … * Transport / Transport / Transport / Trasporto / Transporte / ... * Transport combiné / Combined transport / Kombinierter Verkehr / Trasporto combinato / Transporte combinado / ... * Transports européens / European transports / Europäische Transport / Trasporti europei / Transporte ... / ... * Transports ferroviaires / Railways transports / Bahntransport / Trasporti ferroviari / Transporte ... / ... * Transport ferroviaire de passagers / Railways passengers transport / Schienenpersonenverkehr / Trasporto ferroviario passaggeri / Ttransporte ferroviario de viajeros / … * Transport ferroviaire de marchandises / Railways goods transport / Schienengüterverkehr / Trasporto ferroviario mercie / Transporte ferroviario de mercancia / … * Transport en site propre (TSP) / Transport on right of way (TRW) / Verkehr auf eigenem Fahrweg (WFW) / Trasporto su sede propria (TSP) / Transporte en terreno proprio (TTP) / ... * Transports / Transport / Transport / Trasporti / Transportes / ... * Transports à cables / Cable transport / Seilbahnen / Trasporti a fune / ... / ... * Transports dans toute l'Europe / Ttransport in all Europe / Transport ... / Trasporti in tutta Europa / ... / ... * Transports par systèmes ferroviaires / Transport by railways systems / ... / Trasporti sistemi ferroviari / ... / ... * Transports européens / European transports / Europäische Transport / Trasporti europei / ... / ... * Transports ferroviaires / Railways transports / Bahntransport / Trasporti ferroviari / ... / ... * Transports publics / Public transports / öffentlische transport / Trasporti pubblicci / ... / ... * Transports terrestres / Land transports / Landverkehr / Trasporti per terra / ... / ... * Transports urbains / Urban transport / Stadtische transport / Trasporti urbani / ... / ... * Transports à travers les Alpes / … / … / Trasporti attraverso le Alpi / … / … . * Transports à travers les Pyrénées / … / … / Trasporti attraverso le Pyrenées / … / … . * Transports dans toute l'Europe / Ttransport in all Europe / Transport ... / Trasporti in tutta Europa / Transporte ... / ... * Transports de marchandises / Goods transport / Warenbeförderung / Trasporti ... / ... / ... * Transports de voyageurs / Passengers transport / Personenbeförderung / Trasporti ... / ... / ... * Travaux / Works / Arbeiten / Lavori / Rabajos / … * Travaux de voies / Tracks Works / Gleisarbeiten / Lavori di binari / Rabajos de via / … * Travée de pont / ... of bridge / Brückejoch / ... / ... / ... * Traversée / … / Überquerung / … / … / … . * Traversée de jonction / ... / Kreutzungsweiche / ... / ... / ... * Traversée de jonction double / ... / Doppelkreutzungsweiche / ... / ... / ... * Traversée des Alpes / … / Alpenüberquerung / … / … / … . * Traversée des Pyrénées / … / Pyrénéesüberquerung / … / … / … . * Traversée de la rade / … / Überquerung… / … / … / … . * Traversée du lac / … / Überquerungsee / … / … / … . * Traverses / … / Hartholzschwellen / … / … / … . * Triage / Twin marschalling yard / Rangerbahnhof / Stazione per lo smistamento accoppiato / Clasificacion doble / ... * Triangle de retournement / Return triangle / Dreieickrückfahrt / Triangolo de rovesciare / … / … * Trimestriel / … / … / trimestrale / … / … . * Trolleybus / Trolley /Obus / Filobus / Troles / ... * Trouver un accord / To find one consent / Vereinbarung einig werden / Trovare … Accordi / … Acuerdos / ... * Trouver la situation bien embarrassante / To find the situation ….. / …… einig werden / Trovare la situazione molto imbarazzante / … / ... * Trop cher / More expensive / zu teuer / à carissima / ... / ... * Tunnel / Tunnel / Tunnel / Galleria / Tunel / ... * Tunnel de base de la Furka / base tunnels / Furka-Basistunnel / … / … / … . * Tunnel de base du Brenner / Brenner base tunnels / Brenner-Basistunnel / … / … / … . * Tunnel de base du Loetschberg / Loetschberg base tunnels / Lötschberg-Basistunnel / … / … / … . * Tunnel de base du Saint Gothard / Gotthard base tunnels / Gotthard-Basistunnel / … / … / … . * Tunnel de base de la Vereina / Vereina base tunnels / Vereina-Basistunnel / … / … / … . * Tunnel hélicoïdal / helical Tunnel / Straubenförmingtunnel / Galleria elicoidale / Tunel helicoidal / ... . * Tunnel sommital du Brenner / Brenner … tunnels / Brenner-…tunnel / … / … / … . * Tunnel sommital du Loetschberg / Loetschberg … tunnels / Lötschberg-…tunnel / … / … / … . * Tunnel sommital du Saint Gothard / Gotthard … tunnels / Gotthard-…tunnel / … / … / … . * Tunnels / tunnels / Tunnels / … / … / … . * Tunnels alpins / Alpine tunnels / Alpentunnels / attraverso le gallerie alpine / … / … . * Tunnels ferroviaires / railways tunnels / Bahnentunnel / tunnel ferroviari / tuneles ferroviarios / … . * Un instant, s'il vous plait / One moment, please / Einien Augenblick, bitte / Un momento, per favore / ... / ... * Unique / Only / Einzig / Unico / Unico / … * Uniquement, seulement / only / Nur / … / Solo, solamente / … * Unité / … / Einheit / … / … / … . * Unités multiples / … / … / … / … / … . * Uniquement pour vitrine / only for showcase / nur für Vitrine / … / … / … . * Utile / … / nützlich / … / … / … . * Utiliser / … / benutzen / … / … / … . * Vacances / Holidays / Ferien / Vacanze / Varaneo / … * Valable / Valid / Gütlich / Valido / Valido / … * Validité / … / Geltungsdauer / … / … / … . * Valise / … / Koffer / … / … / … . * Vallée / Valley / Tal / Valle / Valle / … * Vallée encaissée / … valley / Talkessel / Valle incassato / Valle … / … * Vallée de l'Ebre / Valley / Tal / Valle / Valle del Rio Ebro / … * Vallée de l'Escault / Valley / Tal / Valle dell'Escault / Valle / … * Vallée de la Garonne / Valley / Garonnertal / Valle della Garonna / Valle / … * Vallée de la Loire / Valley / Tal / Valle della Loira / Valle / … * Vallée de la Moselle / Valley / Mosellertal / Valle della Mosella / Valle / … * Vallée de la Nera / Valley / Tal / Valle della Nera / Valle / … * Vallée de la Tamise / Tames valley / Tal / Valle / Valle / … * Vallée de la Vistule / Valley / …tal / Valle del …… / Valle / … Wisla. * Vallée de l'Oder / Valley / …tal / Valle dell'Odere / Valle / … Oder. * Vallée du Duro / Valley / Tal / Valle dello Duro / Valle del Rio Duero / … * Vallée du Guadiana / Valley / Tal / Valle del … / Valle del Guadiana / … * Vallée du Guedalquivir / Valley / Tal / Valle del … / Valle del Guedalquivir / … * Vallée du Pô / Valley / Tal / Valle del Po / Valle del Po / … * Vallée du Rhin, / Valley / Rheintal / Valle del Renano / Valle / … * Vallée du Rhône / Valley / Rhonetal / Valle del Rodano / Valle / … * Vallée du Tage / Valley / Tal / Valle / Valle del Tajo / … * Vallée du Tormes / Valley / Tal / Valle / Valle del Rio Tormes / … * Valve / Valve / Ventil / Valvola / Valvula / … * Valve de purge / Release valve / Löseventil / Valvola di spurgo / Valvula de purga / … * Vapeur / Steam / Dampf / … / … / … . * Véhicule rail-route / Rail-road vehicule / Schienen-Strassenfahrzeug /Veicolo strada-rotaia / Vehiculo ferrocarril-carretera / ... * Vendeur / … / Verkäufer / … / … / … . * Vendre / … / verkaufen / … / … / … . * Vendre au plus offrant / auction salling / meistbietend verkaufen / ... / ... / ... * Vendre par correspondance / mail-order salling / ... verkaufen / ... / ... / ... * Vendu en coffret / Sold in a box / Verkauf im Kästchen / ... / ... / ... * Venir / come / … / … / … / … . * Vente / … / Buchungen / … / … / … . * Vente au détail / retail salling / einzeln verkaufen / ... / ... / ... * Vente au comptant / cash salling / gegen bar verkaufen / ... / ... / ... * Vente à crédit / credit salling / auf Kredit verkaufen / ... / ... / ... * Vente de matériel ferroviaire / Sale of railway … / … / … / venta de material ferroviario / … . * Vente des billets / Tickets sale / Kartenverkauf / ... / ... / ... * Ventilateur / Ventilating / … / … / … / … * Ventilateur de toiture / roof ventilators / ausgeführte Dachlüfter / … / … / … . * Vérification / … / … / verifica / … / … . * Vérifier / … / prüfen / … / … / … . * Vérité / truth / … / … / … / …. * Verrouillage / locking, bolting / Verriegelung / Collegamento / Encerrojamiento / … * Verser des arrhres / To pay a deposit / Anzahlung leisten / ... / ... / ... * Version actuelle / actual version / aktuel … / … / … / … . * Version ancienne / old version / alt … / … / … / … . * Version dernière / last version / … / … / … / … . * Version d'origine / original version / Ursprungsausführung / … / … / … . * Version nouvelle / new version / neue … / … / … / … . * Veuillez vous renseigner sur la date de livraison / please check date of … / … / … / … / … . * Veuillez vous renseigner sur le délai de livraison / please check … of … / … / … / … / … . * Veuillez vous renseigner sur le montant de la facture / please check … … / … / … / … / … . * Veuillez vous renseigner sur le nouvel horaire / please check new timetable / … / … / … / … . * Veuillez vous renseigner sur les prix / please check … … / … / … / … / … . * Viaduc / Viaduct / Viaduckt / Viadotto / Viaducto / ... * Vidéo ferroviaire (DVD et VHS) / ... (DVD and VHS) / Eisenbahn Video (DVD und VHS) / Video ferroviario (DVD, VHS) / ... (DVD, VHS) / ... (DVD, VHS). * Vis / … / Schraube / … / … / … . * Vision d'ensemble / … / … / visiono di insieme / … / … . * Visite de contrôle / Follow-up examination / … / … / … / … * Visite de courtoisie / Courtesy call / … / … / … / … * Visite de la ville / Sights city tour / Stadtrundfahrt / … / Visita … ciudad / … miasto. * Visite d'inspection / Inspection / … / … / … / … * Visite du musée / Visit of the museum / Museum Aufsuchen / …Musei / … / … * Visite guidée / Guided tour / … / … / … / … * Visser / … / … / … / … / … . * Visserie / … / … / … / … / … . * Vitesse commerciale / Schedule speed / Kommerzielle Geschwindigkeit / Velocità commerciale / Velocidad commercial / ... * Vitesse horaire / Hour speed / Studengeschwindigkeit / Velocità per ore / Velocidad por ... / ... * Vitesse limite / Speed limit / …gesschwindikeit / Velocità … / Velocidad … / ... * Vitesse maximale / Maximum speed / Höchstgeschwindigkeit / Velocità massima / Velocidad maxima / ... * Vitre / window / Fenster / … / … / … . * Vitre frontale / front window / Frontfenster / … / … / … . * Vitre latérale / … window / …fenster / … / … / … . * Vitrine / showcase / Vitrine / … / … / … . * Voie / Track / Gleis / Binario / Via / ... * Voie engazonnée, voie sur gazon / green railways, lavn track / Rasengleis / verde binari / … / … * Voie étroite (0.650 à 0.950 mm) /Small track / Schmalspur / Binario … / Via ... / ... * Voie ferrée / Railway track / Gleis / Binario ferroviarrio / Via ferrocariles / Linia kolejowa. * Voie large (1.465 mm) / Wide track / Grossespur / Binario … / Via ... / ... * Voie métrique (1.000 mm) / Metric track / Meterspur / Binario … / Via ... / ... * Voie normale (1.415 mm) / Normal track / Normalspur / Binario … / Via ... / ... * Voie unique / Single track / Eingleisige / Semplice binario / Via unica / ... * Voie à crémaillère / Rack-rail / Zahnradschiene / Binari Cremagliera / Carril cremallera / ... * Voie sur gazon, voie engazonnée / green railways, lavn track / Rasengleis / verde binari / … / … * Voies à trois files de rails / Three-rail track / Gleis mit dritter Schine / Binario con tre rotaie / Via con tres carriles / ... * Voie de garage / Sidelines / ... / Binario morto / ... / ... * Voir / see / sehen / vedere / ver / … . * Voisin / neighbour / … / … / … / … . * Voiture (à voyageurs) / passenger coach / Personen-wagen / Carrozza viaggiatori / ... / ... * Voiture bar / Buffet car / Büffetwagen / carrozza bar / coche-bar, carro barra / ... * Voiture buffet / Buffet car / Büffetwagen / carrozza buffet / coche-cantina / ... * Voiture Corail / Corail coach / Corail-Wagen / … / … / … . * Voiture Corail rénovée/ relooked Corail coach / … Corail-Wagen / … / … / … . * Voiture couchettes / Berth car / Liegewagen / carrozza - cucetta / Coche camilla / Wagon kuszetka. * Voiture d'instruction / Instruction car / Unterrichtswagen / Carrozza scuola / coche de instruccion / ... * Voiture directe / through car / Kurswagen / Carrozza diretta / coche directo / Wagon-... * Voiture dortoir / sleeping coach / Wohnwagen / carroza dormitorio / vagon alojamiento / ... * Voiture dynamomètre / dynamometer car / Meilwagen / carozza dinamometrica / coche dinamométrico / ... * Voiture école / Instruction car / Unterrichtswagen / Carrozza scuola / coche de instruccion / ... * Voiture fourgon / composite cach / Gepäckabteilwagen / carroza bagagglio / coche furgon / ... * Voiture lits, wagon -lits / Sleeping car / Schlafwagen / carrozza con letti / Coche litera (vaguns -cutschetas) / Wagon sypialny. * Voiture panoramique / Panorama - coach / Panoramawagen / Carrozze panoramiche / coche panoramico / ... * Voiture pilote / driving trailer / Steuerwagen / vetura pilota, vettura di comando / coche-piloto / ... * Voitue postale / mail car / Postwagen / carrozza postale / coche correos / ... * Voiture réservée / extra coach / wagen an der Spitze des Zuges / carrozza di testa / coche de cabeza / ... * Voiture restaurant / Dining car / Speisewagen / Carroza ristorante / coche restaurante / Wagon restauracyjny. * Voiture salons / Saloon car / Salonwagen / Carrozza salone / coche salon / Wagon salonowy. * Voiture sanitaire / Hospital car / Sanitärwagen / carrozza ospedale / coche sanitario / ... * Voiture spéciale / special coach / Spezialwagen / carrozze speciali / coche … / ... * Voiture standard européenne / standard European coach / … / … / … / … . * Voiture supplémentaire / extra coach / Extrawagen / carrozza … / coche … / ... * Voiture supplémentaire réservée / booking supplementary coach / … Extrawagen / carrozza … / coche de … / ... * Voiture à bogies / bogie coach / Drehgestellreisezugwagen / carozza a carrelli / coche de bogies / … * Voiture à essieux / coach with axles / achsiger Reisezugwagen / carozza a assi / coche de ejes / … * Voiture à deux essieux / coach with two axles / zwei achsiger Reisezugwagen / carozza a due assi / coche de dos ejes / … * Voiture à trois essieux / coach with three axles / drei achsiger Reisezugwagen / carozza a tre assi / coche de tres ejes / … * Voiture à deux niveaux (à deux étages) / Double-deck car / Doppelstockwagen / Doppio livelo carozza / Doble nivel coche / … * Voiture à compartiments (à voyageurs) / Saloon coach / Raumwagen / Carrozza a compartimentale / ... / ... * Voiture à couloir central (à voyageurs) / centre gangway car / Mittelgangwagen / Carrozza a corridorio centrale / ... / ... * Voiture à couloir latéral (à voyageurs) / side-corridor coach / Seitengangwagen / Carrozza a corridorio laterale / ... / ... * Voiture à voyageurs / Perssenger-coach / Personen Wagen / Carrozza viaggiatori / ... / ... * Voiture avec sleeperette / reclining-seat coaches / Ruhesesselwagen / … / … / … . * Voiture de banlieue / suburban coach / Nahverkehrswagen / carrozza per servizio suburbano / coche de cercanias / ... * Voiture de renfort / extra coach / Verstärkungswagen / carrozza di … / coche de … / ... * Voiture de tête / leading coach / wagen an der Spitze des Zuges / carrozza di testa / coche de cabeza / ... * Voiture non compartimentée (à voyageurs) / Saloon coach / Grossraumwagen / Carrozza … / ... / ... * Voiture pour le transport de malades / hospital car / Krankenwagen / carrozza malati / coche hospital / ... * Voitures à deux niveaux (à deux étages) / Double-deck cars / Doppelstockwagen / Doppio livelo carozze / Doble nivel coches / … * Votre avis nous intéresse / … / Ihre Meinung ist gefragt / … / … / … . * Voudriez-vous avoir la bonté de m'envoyer une documentation / … / Würden wohl so freundlich sein ein dokumentarischer Nachweis zu mir senden / … / … / … * Voulez-vous quelque chose ? / Can I get you something ? / … / … / … / … * Vous avez des photographies de trains / ... / ... / Avete fotografie di treni / ... tren / ... * Vous faites des photographies de trains / ... / ... / … fotografie di treni / ... tren / ... * Vous utilisez le train / … / Sie nutzen die Bahn / … / … / … . * Vous utilisez les transports publics / … / Sie nutzen des Verkehrs / … / … / … . * Voyage / travel / Reise / viaggio / viaje / … . * Voyage circulaire / … / … / viaggiare / … / podroz okrezna. * Voyages / travels / Reisen / viaggii / viages / … . * Voyager / … / … / viaggiare / … / … * Voyageurs / Perssenger / … / viaggiatori / ... / ... * Voyant lumineux de fonctionnement / operation lamp indicator / Betriebskontrolleuchte / … / senal luminosa de funcionamiento / … . * Vraisemblable / … / wahrscheinlich / … / … / … . * Vu / … / geselten / … / … / … . * Vue imprenable / … / Uneinnehmbar … / … / … / … . * Wagon atelier / construction train wagon / Bauzugwagen / … / … / … . * Wagon bi-foudre / bitun wagon / Doppelfuderwagen / carro …. botte / vagon ... / wagon- ... * Wagon citerne / Tank wagon / Kesselwagen / carro cisterna / vagon ... / wagon-cysterna. * Wagon couvert / covered wagon / Gedeckerwagen / carro coperto / vagon cerrado / wagon- ... * Wagon désherbeur / weed-killing wagon / Unkrautvertilgungswagen / carro diserbatore / vagon herbicida / wagon- ... * Wagon foudre / tun wagon / fuderwagen / carro botte / vagon ... / wagon- ... * Wagon frigorifique / refrigerated wagon / Kühlwagen / carro frigirifero / vagon refrigerador / wagon- ... * Wagon grue / crane wagon / Kranwagen / … / … / … . * Wagon nettoyeur / cleaning wagon / Schienenreinigungswagen / … / … / … . * Wagon plat / flat wagon / Plattformwagen / carro scoperto / ... / wagon- ... * Wagon plat à ranchers / stake wagon / Rungenwagen / … / … / … . * Wagon plateforme / flat wagon / Flachwagen / carro pianale / vagon plataforma / wagon- ... * Wagon poche pour transport de fonte en fusion / well-flat wagon for ... / Giesslöffelwagen fur Schmelzen transporte / ... / ... / ... * Wagon poche unifié pour caisses mobiles / standard well-flat wagon for interchangeable flatbed / Einheitstaschenwagen für Wechsellaufbau / … / … / … . * Wagon porte autos / Car-carrier / Autotransportwagen / carro per trasporto auto / vagon para el transporte de automobiles / wagon- ... * Wagon porte-conteneurs / carrier wagon / Tragwageneinheit / … / … / … . * Wagon porte-conteneurs articulé / double carrier wagon / Doppeltragwageneinheit / … / … / … . * Wagon porte-flèche / crane buffer wagon / Kranschutzwagen / … / … / … . * Wagon porte-transformateur / transformer buffer wagon / Trafotransportwagen/ … / … / … . * Wagon postal / ... wagon / Postwagen / carro postale / ... / ... * Wagon poste / Mailcar / Postwagen / ... / ... / wagon- ... * Wagon réformé / defective wagon / Schadwagen / carro scartato / vagon reformado / wagon- ... * Wagon réfrigérant / refrigerator wagon / Kühlwagen / Carro refrigerante / vagon refrogerador / wagon- ... * Wagon standard / standard wagon / Standardwagen / Carro tipo / vagon normalizado / wagon- ... * Wagon tombereau / dump wagon / Müllwagen / carro ... / vagon ... / wagon- ... * Wagon tombereau à toit en trappes / Hinge-hop dump wagon / Klappdeckelmüllwagen / … / … / … . * Wagon Transfesa / Transfesa wagon / Transfesa wagen / carro Transfesa / vagon Transfesa / wagon- Transfesa. * Wagon transformateur / transformer wagen / Trafowagen / … / … / … . * Wagon trémie / … / … / … / … / … . * Wagon trémie à bennes basculantes / multi-section wagon with brown frame / Muldenkippwagen mit braunem Fahrwerk / … / … / … . * Wagon à ballast /ballast wagon / Schotterwagen / carro per pietrisco / vagon para balasto / wagon- ... * wagon à guerite serre-frein / wagon with brakemans'cab / Wagen mit Bremserhaus / … / … / … . * Wagon à marchandises / Goods wagon / Güterwagen / carro ... / vagon ... / wagon- ... * Wagon à minerai / mineral wagon / Erzwagen / carro per minerali / vagon para mineral / wagon- ... * Wagon à parois latérales coulissantes / open-plan slide-wall wagon / Schiebewandwagen / … / … / … . * Wagon à primeurs / wagon for early produce / Frühgemüsewagen / carro per primizie / vagon frutero / wagon- ... * Wagon à ranchers / Wagon with stanchions / Rungenwagen / carro a standi / vagon con teleros / ... * Wagon à trémie / hopper wagon / Trichterwagen / carro a tramoggia / ... / wagon- ... * Wagons d'antan / … / Wagen von damals / … / … / … . * Wagon de queue / tail wagon / Schlusswagen / carro di coda / vagon de cola / wagon- ... * Wagon de service / service wagon / Dienstwagen / carro di servizio / vagon de servicio / wagon- ... * Wagon à vigie pour train de marchandises / … / Güterzug-Begleitwagen / … / … / … . * Wagon pour sacs postaux / ... / Post-Sackwagen / carro per ... postale / ... / ... * Wagon pour le transports de rails / wagon for the carriage of rails / Schienentransportwagen / carro per tranporto per rotaie / vagon para el transporte de rieles / wagon- ... * Wagon pour transports d'essieux / wagon for the carriage of axeles / Radsatz-Transportwagen / carro per tranporto sale montate / vagon para el transporte de ejes / wagon- ... * Wagon pour transports spéciaux / wagon for the special carriage / Tragschnabelwagen / Carro per transporto ... / vagon para el transporte especiales / wagon- ... * Y-a-il un guide qui parle "français " ? / ... / Gibt es einen " französisch " sprachinger Führer ? / ... / ... / ... * Zone desservie / the area served / bedienter Bereich / Zona di servita / Zona servida / ... * Zone de garage / stabling zone / Abstellgruppe / Zona di ricovero / Zona de estacionamiento / ... * Zone de trafic / traffic zone / Verkehrsgebeit / Zona di traffico / Zona de tràfico / ... * Zone de validité / the area of validity / im Geltungsbereich / Zona di validità / Zona de validad / ... * Zone interdite / No admitance area / Bereich verboten / Zona … / Zona prohibido / … . * Zone réservée / reserved area / … / … / … / … . * … / … / Schemel / … / … / … * … / … / Rollschemeln / … / … / … * … / … / Rollwagen / … / … / … * … / … / Rollbock / … / … / … |