PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES
:
|
PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES / PRINCIPALS RAILWAYS TERMS / BAHNFACHSPRACHE / PRINCIPALE TERMINE FERROVIARIE / PRINCIPALES TERMINOS FERROVIARIOS / GLOWNY KOLEJOWY TERMIN : |
/ / / / / |
(Liste alphabétique / alphabetic list / alphabetische
Liste / elenco alfabetico / lista alfabética / alfabet kolejno).
* Abaisser / lower / niedriger machen / abbassare / bajar, descender / znizac. * Abaisser la pression de la vapeur / to lover the steam pressure / Dampfdruck senken / abbassare la pressione del vapore / bajar … presion de vapor / … . * Abaisser la tension / to lower the tension / Spannung senken / abbassare la tensione / bajar … tension / … . * Abaisser les pantographes / to lower the pantograph / Stromabnehmer niedriger machen / abbassare pantografo / bajar de pantografo / … . * Abaisser une vitre / lower the window / Fenster niedriger machen / abbassare un vetro / bajar … ventanilla / … . * Abonnement / suscription / abonnieren, Abos / abbonamento / suscripcion / prenumerata. * Abonnements / Abonnements / Abos / Abbonamenti / Abunamentes / ... * Abréviation / abbreviation / Abkürzung / Abbreviazione / Abreviacion / Skrot. * Abréviations / abbreviations / Abkürzungen / Abbreviazioni / Abreviaciones / Skrot. * Abri / … / … / rifugio / refugio / … . * Abribus / … / … / pensilina / … / … . * Abri de quai / … of platform / Bahnsteigen … / rifugio de marciapiedo / refugio de anden / … . * Abriter / … / … / riparare / abrigar / … . * Absence de concurrence / no competition / Abwesenheit von Konkurrent / assenza della concorrenza / ausencia de competencia / nieobecny … * Absent / absent / abwesend / assente / ausente / nieobecny. * Absentéisme / absenteeism / Fernbleiben von der Arbeit / assenteismo / absentismo / czesta nieobecnosc. * Accès / access, admitance / Zutritt / accesso / entrada / Wstep. * Accès difficile / Hard to get go, unapproachable / … / accesso … / entrada … / … * Accès facile / Accessible / leichterzugänglich / accesso … / facil acceso / … * Accès interdit / No admitance / Zutritt verboten / no accesso dello pupplico / entrada prohibido / … * Accès à l'information / Admittance to information / Informationsangebot / Disponibilità delle informazioni / Disponibilidad de informacion / … * Accès aux quais / Acces to platforms / Zugang zu den Bahnsteigen / Accesso ai marciapiedi / Acceso a los andenes / ... * Accessibilité / Accessibility / zugänglich / Accessibilità / Accesibilidad / ... * Accessible au public / accessibility for public/ Öffentlihtkeit zugänglich / accesso dello pupplico / accesible para el publico / ... * Accessible aux handicapés / Acces to disabled people / Zugang zu den Behinde / Accesso dell'andicappati / Accesible minusvalido / … * Acheminer / … / … / … / dirigir / … . * Acheminer dans les meilleurs délais / … in the best / … im besser Fristen / … / dirigir … / … . * Acheter / … / … / … / … / … . * Acheter ici vos billets / … / … / … / … / … . * Acheter ici votre cartye journalière / … / Hier gibts die Tageskarten / … / … / … . * Accident / Crash, accident / Unfall / Incidente / Accidente / Wypadek. * Accidentellement / accidently / … / accidentalmente / accidentalmente / przypadkowy. * Accompagner / … / begleiten / accompagnare / acompanar / … . * Accompagnement / … / … / … / acompanamiento / … . * Accord / agreement, deal / Vereinbarung / accordo / acuerdo / … . * Accord commercial / … agreement / … Vereinbarung / accordo … / acuerdo comercial / … . * Accords / consent / Vereinbarung / accordi / acuerdos / ... * Accords de service public / Consent of public service / Pünklichkeitniveau im Personenverkehr / Accordi di servizio pubblico / Acuerdos de servicio publico / … * Accroissement de 30% de l'offre / increase to 30% to tender / Amsteig um 30% …. / Aumento del 30 % … / Aumento en el 30% … / … * Accumulateur / storage / Speicher / accumulatore / acumulador / ... * Acier (métal) / … / Acier / … / … / … . * Acquérir / … / … / acquistare / adquirir / … . * Acquérir du matéiel / … / … / acquistare … / adquirir … / … . * Acquérir du matéiel ferroviaire / … / … / acquistare … / adquirir … / … . * Acte / act / Akt / atto / acto / czyn. * Administration / administration / Werwaltung / amministrazione / administracion / administracja. * Administration ferroviaire / Railway administration / Bahnverwaltung / … / … / … . * Administrer / to menage / verwalten / amministrare / administrar / administrowac. * Admission / admittance / Aufnahme / ammissione / admision / dopuszczenie. * Adresse / Address / Adresse, Anschrift / indirizzo / Direccion / Adres. * Adresse habituelle / Address / Address, Anschrift /… / … / Adres domowy. * Adresse de correspondance / Address, Anschrift / … /… / … / ... * Adresse de domicile / Address / Address, Anschrift /… / … / Adres domowy. * Adresse du siège social / Address of … / Address, Anschrift / … / … / … . * Adulte / Adult / Erwachsene / Adulto / adulto / dorosly. * Aérodynamique / … / … / … / … / … . * Aéroport / Airport / Flughafen / aeroporto / aeropuerto / lotniczy. * Aérotrain / … / … / aerotreno / aerotren / … . * Aérostat / … / … / aerostato / aerostato / … . * Aérostatique / … / … / aerostatico / aerostatico / … . * Affaires / Affairs / Geschäft / Azienda / Acuntos / Interes. * Affaires économiques / Economic Affairs / Geschäft / Azienda / Acuntos / Interes. * Affaires financières / Financial Affairs / Geschäft / Azienda / Acuntos / Interes. * Affaires juridiques / Affairs / Geschäft / Azienda / Acuntos / Interes. * Affaires sociales / Social Affairs / Sozialgeschäft / Azienda sociali / Acuntos Social / … * Affaissement / … / … / … / hundimiento / … . * Affaissement de la voie / … / … / … / hundimiento … / … . * Affaissement d'une pile de pont / … / … / … / hundimiento … / … . * Affaissement du sol / … / … / … / hundimiento de suelo / … . * Affectation / Affectation (posted to) / Einsatz / Assegnazione / Afectacion / ... * Affectation à un dépôt / Home depot / Heimat-Bahnbetriebswerk (Bw) / Deposito di residenza / Deposito de afectacion / ... * Affectation à un service / Affectation of a service / Einsatz / Assignazione dello servizio / Afectacion de servicios / ... * Affectation à une ligne / Affectation of a line / Linie Einsatz / Assignazione della linea / Afectacion de … / ... * Affectation des voies / Track allocation / Zuordmung der Gleise / Assegnazione di binario / Afectacion de vias / ... * Affecter / affect / zuweisen / affettare / afectar / … . * Affiche / Bill / Plakat / Affisso / Cartel / … * Affichage / Billsticking / Anzeige / Visuallizzazione / Anuncio / … * Affichage interdit / Stick no bill / Ankleben verboten / Divieto d'affissione / Prohibido fijar carteles / … * Affichage lumineux / Luminous bill / Erleuchtetanzeige / … / Anuncio luminoso / … * Affrêter / charter / chartern / noleggiare / … / … . * Affrêtez votre train / charter your own train / chartern Sie sich Ihren Zug / noleggiare un treno tutto per voi / … / … . * Agence de voyages / travels agency / Reisenbüro / … / … / biuro podrozy. * Agenda des manifestations / … / Hinweise / … / … / … . * Aiguillage / turnout / Weiche / scampio / desviador / zwrotnica. * Aiguillage droit / reight turnout / Weiche rechts / Scampio ... / Desviador ... / Zwrotnica ... * Aiguillage gauche / left turnout / Weiche links / Scampio ... / Desviador ... / Zwrotnica ... * Aiguillages / tournouts / Weichen / … / … / … . * Aiguillages total / tournouts … / Weichen total / … / … / … . * Aimer voyager par le train / To like travelling by trains / ... / … / ... / ... * Air comprimé / compressed Air / Pressluft / Aria compressa / … / … * Air conditionné / Air conditioned / klimatisierte Luft / Aria condizionata / Aire comprimido / ... * Air liquide / liquid air / … Luft / Aria … / … / … * Air pur / Air / Luft / Aria pura / … / … * Air pur de la montagne / Air / Luft / Aria pura della montagna / … / … * Air vicié / Pollution air / verbrauchte Luft / Aria viziata / … / … * Air vicié de la ville / Pollution air / verbrauchte Luft / Aria viziata delle città / … / … * Alimentation (courant électrique) / … / Stromzuführung / … / … / … . * Alimentation par caténaire / overhead / Oberleitungsbetrieb / … / … / … . * Alimentation par frotteur latéral / … / … / … / … / … . * Alimentation par rail latéral / … / … / … / … / … . * Aller simple / Singel / Einzel / … / ... / ... * Aller et retour / Go and return / Einzel- und Züruck / … / ... / ... * Ami des trains / Friend of theTrains / Zugfreunde / Amico del treno / Amigos ... / Przyjaciel ... Pociag. * Amplitude horaire / Amplitude of timing / Weite Stunden / Ampiezza dell'orario /Amplitud de la ... / ... * Ampoules / lights / Lämpchen / … / … / … . * (En) amont, (en) aval / Up, down / Aufwärts, abwärts / ... / ... / ... * Annonce / Announcement / Ansage / Annuncio / Anuncio / … * Annonce publicitaire / Advertissement / Werbe Ansage / Annuncio pubblicitario / … / … * Annonce sonore / Acoustic announcement / Lautsprecher / Annuncio sonoro / Pregon ... / ... * Annulation / cancellation / Annulierung / … / … / … . * Annuler / cancel / … / … / cancelar / … . * Annuler la commande / cancel the order / … / … / cancelar … / … . * Annuler le déplacement / cancel … / … / … / cancelar / … . * Annuler la réunion / cancel … / … / … / cancelar / … . * Annuler le voyage / cancel … / Reise… / … / cancelar / … . * Antenne / Aerial / Antenne / Antenna / Antena / … * Antihadérent / antistick / … / … / … / … . * Antibruit / no noise / Lärmschutz /Antirombo / … / … * Appel d'offre / appeal tender / ein Ausschreibungsverfahren / una procedura di appalto / un concurso organizado / … * Appel téléphonique / telephone call / Telefon… / … / … / … . * Appeler par annonce sonore / Give a call by … / … / … / Tocar anuncio sonoro / … * Apprendre à conduire / To learn to drive / fahren lernen / Impare a guidare / Aprender a conducir / … * Après avoir pris son billet / … / nachdem er seine Fahrkarte gelöst hat / … / … / … . * Arbre à cames / Cam shaft / Nockenwelle / Albero a camme / Arbol de levas / … * Arguments imparables en faveur du train / powerful arguments for taking the train / Zugkräftige Argumente für Ihre Bahnreisen / argomentia favore del treno / … / … . * Après la gare / After the station / nach die Bahnhof / … / Desqués del estacion / po … * Arrêt / stop / Halt / … / … / … . * Arrêt au niveau d'un signal / Stop to the signal level / … / … / … / … * Arrêt provisoire / … / provisorischen Haltstelle / … / … / … . * Arrêt sur demande / Stop on request / Halt auf Verlangen / Fermata a richiesta / ... / ... * Arrêt de service / Stop on service / Halt auf Service / Fermata e servizio / ... / ... * Arrêt d'urgence / Emergency stop / Nohalt / Fermata d'urgenza / Parada de urgencia / … * Arrivées Simultanées / simultaneous arrivals / gleichzeitig Ausfahrt / … / … / … * Arriver au terme de son voyage / To arrive finally reached on the end of their travell tour / ... / … / ... / ... * Article / … / Artikel / … / … / … . * Articulation / Articulation, joint / Gelenk / Articolazione / Articulacion / … * Assemblage / assembly / Zusammenbau / … / … / … . * Assemblé en Italie / … in Italy / … in Italien / … in Italia / … / … * Assistance des voyageurs / Aid for passengers / Hilfestellung für Fahrgäste / Assistenza ai passaggeri / Asistencia a los viajeros / … * Association d'Amateurs de chemins de fer (Ferrovipathes) / Railways Enthusiast Society / Eisenbahnfreunde e.Verband (e.V) / Associazione Amatore ferroviario / A ... Amigos ferrocariles / ... Przyjaciel Kolejnietwo * Association des modélistes ferroviaires / Model-railways Enthusiast Society / Modelleisenbahnfreunde / Associazione modellista ferroviario / A ... modelista de ferrocariles miniatura / ... model w skali zmniejszonej. * Association (Groupement) de modélistes ferroviaires et Amis des trains / ... / ... / Associazione (Gruppo) fermodellisti Amici del treno / ... / ... Przyjaciel Kolejnietwo. * Association d'usagers / Passengers Council / Fahrgastverband / Associazione dei passaggieri / Asociacion de Viajeros / … * Ateliers de réparation / Repair shop / Ausbesserrungswerk /Officina di riparazione / Tailer de reparaciones / ... * Attelage / Coupling / Kupplung / Agganciamento / Enganche / ... * Attelage automatique / Automatic coupling / selbsttätige Kupplung / Agganciamento automatico / Enganche automatoco / ... * Attelage court / close-coupling / Kurzkupplung / … / … / … . * Attendez ! / Wait ! / … ! / … ! / Esperen ! / … !. * Attendre / To wait / Warten / … / … / … * Attendre le train / To wait the train / Der Zug warten / … treno / … tren / … pociag. * Attention ! / Attention ! / Achtung !, Vorsicht ! / … ! / … ! / Uwaga ! . * Attention à la marche ! / Mind the stairs ! / Vorsicht zu ... ! / Attenti al gradino ! / ... / ... * Attention aux voleurs ! / Beware of thieves ! / Vorsicht Diebe ! / Attenzione ai ladri ! / ... / ... * Attention aux caténaires, danger de mort / Attention to catenaries, danger of death / Achtung Fahrleitung, Lebensgefahr / ... Catenaria, ... / ... Catenaria, ... / ... , ... * Attention, passage d'une circulation sans arrêt / … / … ohne alt / … / … / … . * Attraper le train / To catch train / den zug erwischen / Prendere il treno / … / … pociag. * Auberge de jeunesse / Youth hostel / Jungenherberge / Ostello della Gioventù / Albergue de juventud / Schronisko mlodziezowe. * Aucun / … / keine / … / … / … . * Augmentation de 25% de la fréquentation pour la période 2003-2004 / … / Amsteig um 25% im Zeitraum 2003-2004 / Aumento del 25 % nel periodo 2003-2004 / Aumento del 25% en el periodo 2003-2004 / … * Autorité nationale ou régionale / National or regional Authority / einer nationalen oder regionalen Behörde / un'autorità regionale o nationale / por la autoridad regional o nacional / … * Autocontrôle (train sans contrôleur) / Penalty fare area (train without ticket-collector) / Selbskontrolle (Zug ohne Kontrolleur) / Autocontrollo (treni ... controllore) / ... (tren ... revisor) / ... (Pociag ... kontroler). * Automoteur diesel électrique / diesel-electric motor coach / dieselelektrische Triebwagen / … / … / … . * Automotrice, automoteur / ... / Triebwagen / Automotrice, Automotrici termiche / ... / Wagon motorowy elektryczny. * Autorail / Railcar / Schienenbus, Tribwagen / Automotrice, Littorina / Automotor, Autocarril / Wagon silnikowy spalinowy. * Autorisation / … / Erlaubnis / … / … / … . * Autorisation de marche à vue / … / Erlaubnis … / … / … / … . * Avalanche / Avalanche / Lawine / Avalangha / Avalancha / … * Avalanche de neige / Avalanche / Schneelawine / Avalangha / Avalancha / … * Avalanche de pierres / Avalanche / Steinschlag / Avalangha / Avalancha / … * Avalanche de terre / Avalanche / Erdrutsch / Avalangha / Avalancha / … * Avalanches / Avalanches / Lawinen / Avalanghe / Avalanchas / … * Avertisseur (klaxon) deux tons / horn with two annunciator, acoustic signal / Hupe mit zwei ton, Akustischer Melder / Avvertitore acustico / Advertidor, anunciador / … * A coté de / next to / neben / vicino a / Al lado / obok. * A coté de la gare / next to the station / neben die Bahnhof / vicino alla stazione / Al lado .. estacion / obok dworzec. * A l'extérieur de la gare / outside the station / draussen die Bahnhof / … / … / … dworzec. * A l'intérieur du hall / inside the … / drinen die … / … / dentro … / … * A quelle heure part le prochain train pour "Brigue" ? / What time is the next train to "Brig" ? / Um wieviel Uhr fährt der nächte Zug nach "Brig" ? / A che ora il prossimo tren per "Brig" ? / … por "Brig" ? / …… do "Brig" ?. * Avez-vous quelque chose d'autre ? / Have you … ? / Haben Sie etwas Anderes ? / … ? / … algo … ? / … ?. * Avez-vous quelque chose d'autre à me proposer ? / Have you … ? / Haben Sie etwas Anderes … ? / … … ? / … algo … ? / … ?. * Avez-vous un autre horaire à me proposer ? / Have you … ? / Haben Sie … … ? / … … ? / … … … ? / … ?. * Avez-vous un autre train à me proposer ? / Have you a other train … ? / Haben Sie … Zug … ? / … … ? / … … … ? / … ?. * Au dessus du pont / … the bridge / über die Brücke / … ponte / … / … poktad. * Bagages / luggage / Gepäck / … / … / … . * Ballast / Ballast / Bettung / Massicciata / Balasto / … * Banalisation des conducteurs / Use of crews on all drivers / Fahrerwechselbetrieb / Banalizzazione dei conducente / Banalizacion de conductores / … * Banalisation des locomotives / Use of crews on all locomotives / Lokwechselbetrieb / Banalizzazione dei locomotiva / Banalizacion de locomotores / … / … * Banalisation des voies / multi-way working, two-way working / Gleiswechselbetrieb / Banalizzazione dei binari / Banalizacion de via / … * Banalisation du personnel roulant / Use of crews on all railways personal / Fahrpersonalwechselbetrieb / Banalizzazione personale viaggente / Banalizacion de personal de trenes / … * Banc d'essais / Testing machine / Testbank / Banco di prova / ... / ... * Bandages d'adhérence / traction tyre / Haftreifen / … / … / … . * Bandes de roulement / running surface / nastro di rotolamento / Superficie de rodadura / … * Bandes réservées / reserved bands / Busspur / … / Faja … / … * Bande annonce / …. bands / … / Banda annuncia / Faja … / … * Bandes de roulement / running surface / nastro di rotolamento / Superficie de rodadura / … * Bandes réservées / reserved bands / …spur / … / Faja … / … * Bandes sonores / …. bands / … / Banda sonora / Faja … / … * Barème / Scale, rates / Preistafel / Prontuario prezzi / Baremo / … * Barrière automatique / Automatic barrier / Automatische Barriere / Barriera automatica / Barrera automatica / … * Barrière roulante / Rolling barrier / Rollschranke / Barriera scorrevole / Barrera correda sobre ruedas / … * Bascule à wagon / wagon weighbridge, freght car scale / Gleiswaage / Pesa a ponte per carri / Bascula de vagones / … * Basse pression / low pressure / Tiefdruck / … / … / … . * Bateaux / Boats / Schiffe / Battelli / ... / ... * Bâtiment / … / Gebäude / … / … / … . * Bâtiment à voyageurs (BV) / … / Personengebäude / … / … / … . * Bâtiment à marchandises / … / Guthergebäude / … / … / … . * Battement minimum pour correspondance / minimum timeneeded for interchange / Minimal berrötigte Umsteigezeit / tempo di trasbordo minimo necessario / … / … . * Besoins en énergie / Energy demands / Energiebedarf / ... / ... / ... * Bilingue / … / Zweiprachig / … / … / … . * Billet / Ticket / Fahrkarte / Biglietto / Billete / Bilet. * Billet collectif / Collective ticket / Kollektivfahrkarten / Biglietto collettivo / Billete colectivo / … * Billet à prix réduits / … / Ermässigtes Billet / … / … / … . * Billet de groupe / Party ticket / Gruppefahrkarten / Biglietto per comitiva / Billete de grupo / … * Billet de groupe avec contremarque / Ticket for group with extra portation / Fahrkartengruppe mit Kontrollzeichen / ... / ... / ... * Billets délivrés aux guichets / Tickets Office / Fahrkartenschalter / Biglietteria / Billete ventanilla / Kasa Biletowa. Billetterie / Ticketing / ... / ... / ... / ... * Blason / emblem / Wappen / … / … / … . * Blessé / injured / verletz / ferito / herido / … * Block automatique / … / … / … / … / … . * Block automatique lumineux (BAL) / … / … / … / … / … . * Bogie, boggie / Bogie, truck / Drehgestell / Carrello / Bogie, truque / ... * Bogie porteur / Roll-trucks / Rollbock / … / … / … * Bogies porteurs / Roll-trucks / Rollböcke / … / … / … * Boîte d'essieu / Axle-box / Achslager / Boccola / Caja de grasa / … * Boîte de vitesse / Gear-box / Schaltgetriebe / Cambio di velocità / Caja de velocidades / … * Bon marché / … / billig / … / … / … . * Bon voyage / good travel / Gute Reise / buon viaggio / buen viaje / … . * Bonne chance ! / good luck ! / Gute chance !, viel Glück ! / … ! / … ! / … !. * Bonne information / good information / gut Information / buone informazione / … / … * Bonnes fêtes / … / … / Buona feste / … / … . * Boucle de retournement / Return-loop / Schleiferückfahrt / Circuito de rovesciare / … / … * Bourse / … / Börse / … / … / … . * Bourse de modèles réduits / Modelbaubörse / … / … / … / … . * Bourse de modèles réduits ferroviaires / … / Modelleisenbahnbörse / … / … / … . * Boutique ferroviaire / Railway shop / Bahnshop / …. / ... / sklep ... * Branchement électrique / power point / Stromanschluss / … / … / … * Brochure / brochure / Broschür / … / … / … . * Brochures / brochures / Broschüre / … / … / … . * Brochures disponibles dès novembre / brochures … / Broschüre ab November erhältlich / … / … / … . * Bruit / noise / Lärn / Rumore / Ruido / … * Brûler un signal d'arrêt / … / … / … / … / … . * Bruyant / noisy / laut / … / … / … * Buffet ambulant, chariot itinérant / Itinerant buffet, refreshment trolley / Umherziehendbüfett, Umherziehendwagen / ... / ... / ... * Bulletin d'arrêt / … / … / Bollettino … / Boletin … / … * Bulletin de marche à vue / … / … / Bollettino … / Boletin de marchar a la vista / … * Bureau / … / Büro / … / … / … . * Bureau de douane / Custom house / Zollamt / … / … / … . * Bureau de la feuille / … / …büro / … / … / … . * Bureau de poste / Postal house / Postamt / … / … / … . * Bureau des objets perdus / … / … / …büro / … / … . * Bureau des objets trouvés / Lost property office / Fundbüro / servizio oggetti rinvenuti / … / … . * Bureau du chef de gare / … / …büro / … / … / … . * Bureau du chef de service / … / …büro / … / … / … . * Bureau du directeur / … / … / Direktorsbüro / … / … . * Bureau du directeur régional / … / Regionaldirectorsbüro / … / … / … . * Bureaucratie / redtape / … / … / … / … . * Buffet de gare / Buffet station / Bahnhofbuffet (Imbisstube) / Ristoratore di stazione / Fonda / ... * Butoir (heurtoir) / Buffer stop (humper) / Prellbock / Paraurti / Parachoques / ... * Cabine de conduite / Drivers cab / Führerstand / Cabina di condotta / Cabina de conduccion / ... * Caisse mobile / Mobil-box / … / Cassa mobile / Caja … / … * Calendrier / Calendar / Kalender / ... / ... / ... * Calendrier ferroviaire / Railway calendar / Eisenbahnkalender / … / … / … . * Calibrage / Calibration, grading / Sortierung / Calibratura / … / … * Calibrage du charbon / Grading of coal / Kohlensortierung / Pezzatura dei carbone / Clasificacion por tamanos del carbon / … * Calibrage des cylindres / … / …sortierung / Calibrazione dei cilindri / … / … * Caméra de surveillance / Video camera of surveillance / Überwachungsvideo / ... / ... / ... * Cantine / Canteen / Kantine / Mensa / Cantina / … * Cantonnement / Block system / Streckenblock / Sessione di blocco / Canton de bloqueo / … * Capacité / … / … / Capacità / … / … * Capacité d'accueil / … / … / Capacità ricettiva / … / … * Capacité des trains / … / … / Capacità di treni / … / … * Caractéristiques des trains / Train identification / Zugcharakterisierung / Caratteristiche dei treni / ... / ... / ... * Caractéristiques techniques / Technicals identification / Technische Parameter / Caratteristiche tecnishe / ... / ... / ... * Carnet de tickets / Tickets-book / Fahrscheinheft / Blocchetto di biglietti / Taco de billete / Bloczek biletow. * Car postal / Mail coach / Postauto / Autobus postale / … / … * Carte journalière / … / Tageskarte / … / … / … . * Carte journalière en promotion / … / Actions-Tageskarte / … / … / … . * Carte ferroviaire / railway card / Bahnkarten / carta ferroviaria / … / … * Carte murale / … map / Wandkarte / … / … / … . * Carte synoptique / synoptic map / Übersichtskarte / carta dei percorsi / … / … . * Carte téléphonique / phone card / … / … / … / … * Carte topographique / contour map / … / … / … / … * Carte vermeil / senior card / Seniorenpass / … / … / … * Carte à puce / smart card / Chip-Karte / … / … / … * Carte d'abonnement / suscription card / Dauerkarte / … / … / … * Carte du réseau / network map / …netz / … / … / … * Cartes / maps / Karten / … / … / … . * Cartes synoptiques du réseau des transports / Line network maps of transport / Liniennetzkarten Verkehrsmittel / Linee delle aziende di trasporto / … / … * Cartes synoptiques des transports urbains / Line network maps of urban transport means / Liniennetzkarten Städtlische Verkehrsmittel / Linee delle aziende urbane di trasporto / … / … * Cartes sans contact / Smartcards / ... / ... / ... / ... * Cartes synoptiques du réseau des transports / Line network maps of transport / Liniennetzkarten Verkehrsmittel / Linee delle aziende di trasporto / … / … * Catalogue / Catalogue / Katalog, Verzeichnis / Catalogo / ... / ... * Catalogues disponibles dès novembre / … / Katalogen ab November erhältlich / … / … / … . * Catégorie / … / Kategorie / categoria / categoria / … . * Caténaire / Catenary / Fahrleitung / Catenaria / Catenaria / ... * Ce qu'il fallait démontrer (CQFD) / … / quod erat demonstrandum (QCD) / … / … / … . * Cent / hundred / hundert / cento / Cien / Setny. * Centre d'accueil / … / … / … / centro de acogida / … . * Certification / certificate / Bescheinigung / certificazione / certificato / … . * Certification européenne / european certificate / Europäische Bescheinigung / certificazione europea / certificato … / … . * Certifier / … / … / … / … / … . * C'est gratuit / It's free / Das ist gratis / Gratuito / gratis / To jest bezpltne. * C'est payant / It's paying / Das ist bezhal / pagamento / pagar… / … . * Cette place est-elle libre ? / It's free place ? / Ist dieser platz frei ? / … / è libero questo posto ? / … * Chariot à bagages / Luggage-trolley / Gepäckkarren / Carello per bagagli / Carretilla de equipajes / Wozek bagazu. * Champ d'application / sphere of application / Anwendungsbereich / Finalita / Ambito de aplicacion / … * Champ d'application d'un règlement communautaire européen / Sphere of application … / Anwendungsbereich einer Verordnung zu Strechten auf Europäische Union Ebene / Finalita di regolamento in materia di diritti europea / Ambito de aplicacion de un Reglamento sobre los derechos en ambito de la UE / … * Change / change / Wechsel / cambio / … / kantor. * Changement (de train) / Connecting (of train) / Umstiege (den Zug) / Cambiamento (dello treno) / cambiar... (del tren ) / ... ( ). * Charbon / coal / Kohlen / … / … / … . * Charbon pulvérisé / coal dust / Kohlenstaub / … / … / … . * Chasse-neige / Snow-plough / Schneepflung / Spazzaneve / Quitanieves / ... * Château d'eau / Water tower / Wasserturm / Castello d'acqua / tanque / ... * Chaudière de locomotive / Boiler / Dampfkessel / Caldaia / Caldera / ... * Chef de gare / Chief of station / Bahnhofsvorsteher / Capostazione / ... / Zawiadowca. * Chef de train / Chief of train / Zugführer / Capotreno / ... / Zawiapoccig. * Chemins de fer / Railways / Eisenbahn / Ferrovie / Caballo de hierro (Ferrocarriles) / Kolejnietwo. * Chemin de fer de l'Etat / Railways of State / Staateisenbahnen / Ferrovie dello Stato / ... / ... * Chemins de fer de montagne / Mountain Railways / Bergbahn / ... Ferrovie / ... Caballo de hierro (Ferrocarril) / ... Kolejnietwo. * Chemin de fer des Alpes / Alpine railways / Alpenbahnen / … / … / … . * Cher client / Dear traveller / Lieber Fahrgast / Gentile ospite / … / … * Cheval-vapeur / Horse-power / ... / ... / ... / kon mechaniczny. * Choc / … / Schlag / … / … / … . * Choc électrique / … / elektrischer Schlag / … / … / … . * Choc frontal / … / Stirnschlag / … / … / … . * Choix / optional / wahlweise / … / … / … . * Chronogramme (planning) / Schedule / Planlenkung / Cronogramma / Planificacion / … * Chronogramme des travaux / Planning of works / Arbeitenplanung / Conogramma dei lavori / Planificacion de tareas / … * Chronologie / Chronology / Chronologie / Cronologia / Cronologia / … * Chronologique / Chronological / cronologisch / Cronologico / Cronologico / … * Circuit / Tour / Rundfahrt / … / Circuito / … * Circuit Touristique / Turism Tour / Touristik Rundfahrt / … / … / … * Circulation / traffic / … / … / … / … . * Circulation à contresens / contraflow / … / … contromano / … / … * Circulation sans arrêt / … / … ohne alt / … / … / … . * Circulation tander en avant / … / … / … / … / … . * Classe / … / Klasse / classe / clase / … . * Classe de performance / … / Klasse / classe di … / clase de … / … . * Classe de prestation / … / Leistungsklasse / classe di prestazione / clase de prestacion / … . * Classification / … / … / … / … / … . * Clauses abusives / unfer clause / missbräuchliche Klauseln / clausole abusive / clausulas abusivas / … * Client captif / … / Kunden / clienti vincolati / clientes cautivos / … * Cloche de gare / Electric bell / Läuterwerk / Soneria elettrica / Timbre eléctroco / Dzwon ... * Coefficient / … / Koeffizient / coefficiente / coeficiente / … . * Coefficient surfacique / … / Flachenkoeffizient / coefficiente areico / coeficiente de … / … . * Cofinancé par la Banque Européenne d'Investissement (BEI) / … / mitfinanzzierten … Europäischebanken / Cofinanziato per la Banca … / Cofinanciado por … … / … * Collection / … / Sammlung, Kollektion / … / … / … . * Collection d'objets ferroviaires / … / Bahnobjektsammlung / … / … / … . * Collection de trains miniatures / … / Modellbahnensammlung / … / … / … . * Collectionneur / collector / Sammler / … / … / … . * Collectionneurs / collectors / Sammleren / … / … / … . * Collision / … / Zusammenstoss, Kollision / … / … / … . * Collision frontale / … / Stirnkollision / … / … / … . * Colori authentique / original livery / Originalfarbgebung / … / … / … . * Colori original / original livery / Originalfarbgebung / … / … / … . * Combien ça coûte ? / How many expensive ? / Wieviel kostet das ? / Quanto costa ? / … / … * Combien coûte un aller-retour pour "Londres" ? / How many expensive … to "London" ? / Wieviel kostet ein …zu "London" ? / Quanto costa un'andatta e ritorno per "London" ? / … por "London" ? / Ile kosztuje … do "London" ?. * Combien coûte un billet pour le "Centre-Ville" ? / How many expensive is a ticket to the "City" ? / Wieviel kostet ein Fahrkarte zu "Stadtmitte" ? / Quanto costa un'andatta e billette per "Centro Città" ? / … por "Centro Ciudad" ? / Ile kosztuje bilet w "Centro Miescie" ?. * Combien coûte un ticket pour " Grenoble " ? / How many expensive a ticket to " Grenoble " ? / Wieviel kostet ein Fahrkarte zu " Grenoble " ? / Quanto costa un'andatta e bigliette per " Grenoble " ? / … / Ile kosztuje bilet do " Grenoble " ?. * Combien y-a-t-il d'arrêts jusqu'à " Grenoble " ? / How many stops are to " Grenoble " ? / Wieviel Haltestellen sind es bis " Grenoble " ? / … ? / Cuantas paradas hay hasta " Grenoble " ? / Ile przystankow jest do " Grenoble " ?. * Comme objectif / as objective / so Objektiv / … obietivo / … / … * Comme point ultime / as ultime objective / so …punkt / … / … / … * Comment consulter l'indicateur / ... / ... / Come si consulta l'orario / ... / ... * Comment lire l'indicateur / How to read the timetables / Wie lese ich den Fahrplan (den Kursbuch) / Presentazione dell'orario / ... / ... * Commentaire / Comment / Kommentar / Commento / Comentario / ... * Commerce international / International trade / Welthandel / Commercio internazionale / Commercio internacional / ... * Commission Européenne / European Commission / Europaïsche Kommission / Commissione Europeo / Comision Europa / ... * Commission Transport / The Transport Commission / Die Transportekommission / la Commissione delle Trasporte / Comision ... / ... . * Commission s'efforce de traiter les conséquences de la progression du trafic / … / … / La Commissione si sforza di trattare le conseguenze della progressione des trasporto del traffico / … / … . * Communauté / Communnity / Gemeinschaft / … / … / … . * Communauté des Chemins de Fer Européens (CCFE) / … / … / … / … / … * Communauté Européenne du Rail et des compagnies d'infrastructure (CER) / Communnity of European Railways and infrastructure compagnies (CER) / Gemeinschaft der Europäischen Bahnen und Infrastrukturgesellschaften (CER) / … / … / …Eropejska … (CER). * Compagnie privée / Private company / ... / Compagnie private / ... / ... * Compartiment / Compartiment / Abteil / Compartimento / Compartimiento / ... * Compartiment silence / Quiet area / Ruheabteil / Compartimento del silencio /Compartimiento ... / ... * Compensation / compensation / Entschädigung / Compensazione / Compensaciones / … * Compétance / … / Kompetenz / … / … / … . * Composition / Composition / Samenstelling / Composizione / Formacion / … * Composition de la rame / … / … / … / … / … . * Composition des trains / Train formation diagram / Zugbilddungs / Composizione dei treni / Formacion de trenes / … pociag. * Comportement correct des passagers / … / Ordnungsgemässses Verhalten / Comportamento corretto dei passaggeri / Comportamiento correcto de los viajeros / … * Composition historique / … / Nostalgie-Garnitur / … / … / … . * Compris dans le prix / … / Preisbeispiele / … / … / … . * Compteur de vitesse / Speedometre / Tachometer / … / … / … * Composter / Punch / Entwerten / Compostare / ... / ... * Composteur de billet / Ticket-punching machine / Entwerter / ... / ... / ... * Compresseur / Compressor / Kompressor / Compressore / Compresor / … * Concours de circonstances / … / Zusammentreffen / … / … / … * Concurrence / Competition / Konkurrenz / Concorrenza / Competencia / … * Concurrence illicite / Competition illicit / Unlauter Wettbewerb / Concorrenza illecita / Competencia … / … * Concurrence partielle / Competition / Konkurrenz, Wettbewerb / Concorrenza … / Competencia … / … * Concurrence régulée / Competition / kontrollierter Wettbewerb / Concorrenza controllata / Competencia controlada / … * Concurrence totale / Competition / Gesamptwettbewerb / Concorrenza totale / Competencia … / … * Condansateur / Condenser / Kondensator / Condensatore / ... / ... * Condition / … / Bedingung / … / … / … . * Conditions / … / Bedingunge / … / … / … . * Conditions d'accès / … / Zugangsbedingungen / … / … / … . * Conditions tarifaires et contractuelles / … / Preise und Beförderungsbedingungen / Prezzi e condizioni contrattuali / Precios y condiciones contractuales / … * Conducteur / Driver / Fahrer / Conducente / Conductor / … * Conducteur / Driver / Fahrer / Conducente / Conductor / … * Conducteur de locomotive / Engine driver / Lokführer / Macchinista di locomotori / ... / ... * Conduire / Drive / Fahren / Condurre / Conducir / … * Conduire à contresens / … / … / Condurre contromano / … / … * Conduire / Drive / Fahren / Condurre / Conducir / … * Conduire à contresens / Drive … / Condurre … / Condurre contromano / … / … * Conduire doucement / Drive … / langsam fahren / Condurre … / Condurre … / … . * Conduire en état d'ébriété / Drive … / … Fahren / Condurre … / Conducir … / … * Conduire en état d'ivresse / Drive … / … Fahren / Condurre … / Conducir … / … * Conférence / Conference / Konferenz / Conferenza / Conferencia / ... * Conférence de presse / Press conference / Pressekonferenz / Conferenza stempa / rueda de prensa / ... prasowa. * Conférences / Conferences / Konferenz / Conferenza / Conferencia / ... * Confiance / … / Vertrauen / … / … / … . * Confort / Comfort / Konfort / Comfort / Confort / … * Confortablement / … / Komfortabel / … / … / … * Connexion / connection / … / … / … / … * Conseil / advice / Beratung / consulenza / … / … . * Conseil personnalisé / Personal advice / Persönliche Beratung / consulenza individuale / … / … . * Conseillé / recommended / … / consigliato / … / … . * Conserver / … / … / … / … / … . * (A) conserver / … / sorgsam aufbewahren / … / … / … . * Consignes / Cloakroom / Gepäckauf / Deposito bagagli / Consigna de equipajes / ... * Consigne à bagages / Luggage-trolley / Gepäckkarren, Gepäckschliessfach / Carello per bagagli / Carretilla de equipajes / Wozek bagazu. * Consignes d'incendie / Fire instructions / Brandinbetriebssicherheit / Consegna di incendio / Consigna de incendio / … pozar. * Construction nouvelle / new construction / Neukonstruktion / … / … / … . * Construit en Europe / Built in Europe / Arbeit in Europa / Costruzioni europa / … / Zbudowany w Europa. * Construit en France / Built in France / Arbeit in Frankreich / Costruzioni franchese / … / Zbudowany w Francja. * Consultation d'Association de passagers / Consultation of Passengers Council / Konsultation von Fahrgastverband / Consultazione delle associazioni dei passaggieri / Consulta de Asociaciones de Viajeros / … * Consultation par gare de départ / Consultation by station of departure / Abfahrtbahnhof Konsultation / Consultazione per stazione di partenza / Consulta por … / ... * Consultation par ligne / Consultation by line / Konsultationlinies / Consultazione per linea / Consulta por … / ... * Conteneur / Container / Behälter / Contenitori / Contenedor / … * Contenu / contents / Inhalt / indice / indice / … * Contingent / Contingent / Kontingent / Contingente / ... / ... * Contremarche / Riser / ... / ... / ... / ... * Contremarque / Extra portation / Kontrollzeichen / Contromarca / ... / ... * Contre-voie / wrong side / Steigen / marciapiede / el lado opuesto al enden / ... * Contrôle / control / … / … / … / … . * Contrôleur / Ticket-collector / Kontrolleur / Controllore / Revisor / Kontroler. * Controller / check / … / … / … / … . * Convertisseur / Converter / ... / ... / ... / ... * Coopération tranfrontalière / … / … / cooperazione transfrontalia / … / … . * Correspondance / Connection / Anschluss, Zuganschluss / Coincidenza / Combinacion, Enlace / Przesiadka. * Couchette / berth / Liege / cuccette / coche litera / kuszetka. * Couchette inférieure / … / aben schlafen / cuccette inferiore / litera de abajo / … . * Couchette intermédiaire / … / … / cuccette intermezzo / … / … . * Couchette supérieure / … / unten schlafen / cuccette superiore / litera de arriba / … . * Couloir central / Central corridor / Mittelgang / Corridoio centrale / Corredor central / ... * Couloir lateral / Side corridor / Seitengang / Corridoio laterale / Corredor lateral / ... * Coup de sifflet / horn signal / Pfeiftöne / … / … / … . * Coup de sifflet à deux tons / two horn signals / Zwei Pfeiftöne / … / … / … . * Coupure de courant / power cut / … / … / Corte de corriente / … * Courant (électrique) / Current (electric) / Strom (elektrische) / Corrente (elettrica) / Corriente (eléctrica) / … (elektryczny). * Courant (fréquent) / draught / … / … / … / … * Courant alternatif / Alternating current / Wechselstrom / Corrente alternata / Corriente alterna / … * Courant continu / Direct current / Gleischstrom / Corrente continua / Corriente continua / … * Courant électrique / electric current / elektrische Strom / Corrente elettrica / Corriente eléctrica / … elektryczny. * Courant monophasé / Single-phase current / Einphasenwechselstrom / Corrente monofase / Corriente monofasica / … * Courant perturbateur / Disturbing current / Störstrom / Corrente perturbatrice / Corriente perturbadora / … * Courant triphasé / Tree-phase current / Drehstrom / Corrente trifase / Corriente trifasica / … * Courant vagabond (perturbateur )/ Vagrant current / …strom / … / … / … * Courant de traction / Traction current / Fahrstrom / Corrente di trazione / Corriente de traccion / … * Courbe / Curver / Kurve / Curva / … / … * Court / Short / Kurz / Corto / Corto / … * Court-circuit / Short circuit / Kurzstomkreis / Cortocircuito / Cortocircuito / … * Crémaillère / Rack-rail / Zahnrad / Cremagliera / Cremallera / ... * Crocodile / Contact ramp / Gleiskontakt / Contatto di binario / Contacto fijo de via / ... * Croisement / crossing / Kreuzung / … / … / … . * Croix / Cross / Kreutz / … / … / … . * Croix de Saint-André / St Andrew's cross / Andreaskreutz / ... / ... / ... * Croix rouge / Red cross / Rotkreutz / … / … / … . * Cylindre / Cylinder / Zylinder / Cilindro / Cilindro / … * Danger / danger / Gefahr / … / … / … . * Danger de mort / Danger of death / Lebensgefahr / ... / ... / ... * Dangereux / dangerous / gefährlich / … / … / … . * Dans / in / in / … / … / … . * Dans ce contexte / in this context / In diesen Fällen / In questi casi / Para esos casos / … * Dans la journée / in the journey / heute noch / … / … / … . * Dans les environs de / near / in der Nähe / nelle immediate vicinanze / … / … * Dans les meilleurs délais / in the best … / im besser Fristen / … / … / … . * Dater / … / … / datare / … / … . * De temps en temps / … / Ab und zu / … / … / … . * Débat / debate / … / dibattito / debate / … * Débats / debates / … / dibattiti / debates / … * Débattre / to discuss / … / avviare un dibattito / debatir / … * Débattre des priorités / discuss priorities / … / avviare un dibattito sulle priorità / debatir las prioridades / … . * Déchets toxiques / … / Giftmüll / … / … / … . * Décider / to decide / beschliessen / decidere / … / … . * Décision / Decision / Entschluss / Decisione / ... / ... * Déclaration / statement / … / … / … / … . * Découverte / … / … / … / … / … . * Découvrir / … / Erleben / … / … / … . * Dédommagement pour le transport / ... / Beförderungsentgelt / ... / ... / ... * Défense d'afficher / Stick no bill / Zettelankleben verboten / Divieto d'affissione / Prohibido fijar carteles / … * Défense de photographier / Don't take pictures / Fotografieren verboten / ... / ... / ... * Défense de traverser les voies / Do not cross the railways lines / Überschreiten der Gleise verboten / Vietato attraversare i binari / ... / ... * Déficit / deficit / defizit / … / … / … * Déficit budgetaire / deficit / Haushaltsdefizit / … / … / … * Déficitaire / in deficit / Unterbilanz / … / … / … * Délai / … / Frist / … / … / … . * Délai d'acheminement / … / …Frist / … / … / … . * Délai de livraison / … / …Frist / … / … / … . * Délai limite d'envoi / … / Eindendeschluss / … / … / … . * Demi-heure / Half of an hour / Halbe Stunde / … / … / … * Départ / departure / Abfahrt / partenza / salida / … . * Départ simultané / … / … / partenza simultaneo / … / … . * Départs / … / … / … / … / … . * Dépliant / … / … / … / … / … . * Dépliant publicitaire / … / … / … / … / … . * Déposer à la gare / drop off the station / … im Bahnhof / … / … / … dworzec. * Déposer une plainte / to loge a complaint / ein Klage anmelden / … / … / … * Dépôt de locomotive / Depot of locomotive / Lokwerke (Lw) / Deposito di locomotiva / Deposito de locomotora / ... * Depôt d'attache / home depot / Bahnwerke (Bw) / deposito di residenza / deposito afectacion / ... * Déraillement / derailment / Entgleisung / ... / ... / ... * Dernier train / last train / Letze Zug / ultimo treno / … / Ostany porciag. * Dernier voyage / last holidays / Letze Reise / ultimo viaggio / … / Ostany … * Dernière conduite / last drive / Leste fahrt / ultima conducce / … / Ostany … * Dernière version / last version / Topaktuelles Vorbid / … / … / … . * Derrière / Behind / … / … / … / za. * Derrière la gare / Behind the station / … / … / … / za dworzec. * Descendre à contre-voie / alight on the wrong side / Aussteigen ingehen / scendere in una carrozza en marciapiede / bajar de un coche por el lado opuesto al enden / ... * Descriptif / Descriptive / Routenbeschrieb / … / … / … * Description / description / Benennung / … / … / … . * Description de l'offre / … / Angebot / … / … / … . * Désherber / To weed / Unkraut / Diserbare / eliminar la hierba / … * Désherbeuse / Weed killing machine / Unkrautvertilgungsgerät / Diserbatrice / Maquina para extirpar la hierba / … * Désirez-vous autre chose ? / Wish you other things ? / Möchten Sie ... / ... / ... / ... Cos jeszcze ?. * Desserte assurée par un autocar / Service provided by coach / Auf dieser zugstrecke wird ein bus eingesetz / Servizio effettuato tramite autobus / ... / ... * Deuxième classe / second class / zweite Klasse / … / … / … . * Deuxième tranche de livraison / second series / zweiten Bauserie / … / … / … . * Devant la gare / In front of the station / vor dem Bahnhof / … / en frente del estacion / … dworzec. * Déviation / Diversion / Umleitung / ... / ... / ... * Diesel électrique / diesel-electric / dieselelektrische / … / … / … . * Différents modes de transport / different types of transport / … / diversi mezzi di trasporti / differentes modalidades de transporte / … . * Difficile / dificult / schwierig / difficile / … / … . * Difficulté / dificulty / Schwierigkeiten / … / … / … . * Difficultés liées à la nature transfrontalière des projets / difficulties … / Schwierikeit … / Le difficoltà legate alla natura tranfrontaliera dei progetti / … / … . * Difficultés d'harmonisation / … / … / difficoltà di armonizzazione / … / … . * Dimention / … / Masse / dimensiono / dimension / … . * Dimentions / … / Grösse der Anlage / dimensioni / dimensiones / … . * Direction Administrative / ... / ... direktion / Direzione Amministrazione / ... / ... * Direction Commerciale / ... / Kommerzdirektion / Direzione ... / ... / ... * Direction Exploitation / ... / ... direktion / Direzione ... / ... / ... * Direction Financiaire / Financial Direction / Finanzdirektion / Direzione della Finanza / ... / ... * Direction Générale de l'Energie et des Transports / Directorate General for Energy and Transport / Generaldirektion Energie und Verkehr / Direzione Generale Energia e dei Trasporti / Direccion General de Energia y Transporte / ... * Directissime / … / … / … / … / … . * Directive 91.440 / Ordering 91.440 / Richtlinie 91.440 / Direttiva 91.440 / Directiva 91.440 /… 91.440. * Dispensé / … / … / dispensato / … / … . * Disponibilité / ... / Erhältlichkeit / ... / disponibilidad / … . * Disponibilité des places assises / Vacancy of the sitting places / Sitzplatzverfügbarkeit / Disponibilità di posti a sedere / Disponibilidad de plazas en las / … * Disponible / available / lieferbar / … / … / … . * Disponible en anglais, allemand et français / available in english, german and french linguage / in deuttscher, englischer und französischer Srache verfügbar / disponible in inglese, francese e tedesco / està disponible en ingles, frances y aleman / … * Disponible uniquement pendant l'été / … / Nur im Sommer erhaltlich / … / … / … * Dispositif d'annonce / Announcing device / Meldeeinrichtung / Dispositivo di annunzio / Dispositivo de aviso / ... * Disposition des essieux / Wheel arrangement / Achsfolge / Rodiggio / Disposicion de los ejes / ... * Disque compact / compact disc / … / … / … / … * Disque de frein / brake disc / Bremsscheiben / … / … / … . * Distributeur automatique / ... / Automat / distributori automatici / ... / Bakomat. * Distributeur automatique de billets (de banque) / … / Bankautomat / distributori automatici di biglietti / … / … . * Distributeur automatique de billets (de train) / … / Ticketautomaten / distributori automatici di biglietti / … / … . * Dôme de vapeur / Steam dome / Dampfdom / Duomo di vapore / Domo de vapor / … * Dossier en attente / pending file / … / … / … / … . * Douanes / Customs / Zoll / Dogana / Aduana / … . * Doublement (x2) / … / … / raddoppio / … / … . * Doublement du trafic / … / … / raddoppio del traffico / … / … . * Doucement / … / langsam / … / … / … . * Drapeau / … / Fahne / … / … / … . * Drapeau Européen / European flag / Europa Fahnen / Bandieria Europa / ... / ... Europejski. * Drapeau National / National flag / … Fahnen / Bandieria …. / ... / ... * Dresser un état des lieux / present the current situation / … / fare il punto della situazione / abordar la situacion / … . * Droit international / International ... / Völkerrecht / ... / ... / ... / ... * Droits de douane / Customs duties / Fuhrzoll Taxe /... dogana / ... aduana / ... * Droits des consommateurs / Consumers' rights / … / … / … / … . * Droits et obligations des voyageurs / ... / Rechte und Pflichten der Fahrgäste / Diritti e obblighi dei passaggeri / Derechos y obligaciones de los viajeros / ... * Droits internationaux / International ... / Völkerrecht / ... / ... / ... / ... * Durée / Duration / Zeit, Dauer / Durata / Duracion / … * Durée d'immobilisation / Duration of … / Ausfallzeit / Durata … / Duracion … / … * Durée de vie / Duration of live, Lifetime / Lebenzeit, Lebensdauer / Durata di vita / Duracion de vida / … * Durée des travaux / working duration / Bauzeit / Durata … / Duracion … / … * Durée du trajet / Duration of way / … / Durata … / Duracion … / … * Durée d'un contrat / Duration / Vertragsdauer / Durata / Duracion / … * D'un autre mode de transport à l'autre / From one mode of transport to the other / Von einem Verkehrsmittel zum anderen / ... / ... / ... * D'une manière générale / … / … / nella magiore parte dei casi / ... / ... * Ecartement / Largement / Spurweite / … / … / … . * Ecartement des rails / Largement rail / Spurweite / … / … / … * Echange / … / Umtausch / … / … / … * Echelle / scale / Masstab / … / … / … . * Eclairage / lighting / Beleuchtung / … / … / … . * Eclairage intérieur / interior lighting / Innenbeleuchtung / … / … / … . * Eclisse / Fish plate / Laschse / Ganascia / Brida, eclisa / … * Ecran pare fumée / Smoke-deflector plate / Windleitblech / Lamiera parafumo / Chapa eleva humos / … * Ecusson / Escutcheon with town coat of arms / Wappenschild / Scudo / Escudo / … * Ecusson avec les armes de la ville / … / Wappenschild mit den Wapen der Stadt / Scudo con le armi della Città / Escudo con armas de ciudad / … miasto. * Eléments (caisses) / … / Teiligen / … / … / … . * Elements automoteurs / … / … / … / … automotores / … . * Embarquement / … / Einsteigen / imbarco / embarque / … . * Embarquement dans le train / … / … / … / montarse en el tren / … . * Embarquer / … / … / … / … / … . * Emission / emission / Sendung… / … / … / … * Emission de fumées / … emission / …sendung… / … / … / … * Emission de polluants diesel / Diesel emissions / Dieselsendung / … / … / … * Emission de vapeur / Steam emission / Dampfsendung / … / … / … * Emmener / … / bringen / portare / ilevar / … . * Emploi du temps / Schedule / Studenplan / ... / ... / ... * Encombrement / congestion / Überfüllung / Sovraffollamento / hacinamento / … * Endommagé / damaged / beschädigt / in danneggiato / han danado / … * Energie / Energy / Energie / Energia / Energia / … * Enjoliveurs / wheel arrangement / … / … / … / … . * Enlever / renove / entfernen / … / … / … . * Enlever la poussière / renove dirt / entfernen Sie vorsichtig / … / … / … . * Enregistrement / registration / Anmelgung, Einchecken / accettazione / facturacion / … . * Enregistrement des bagages / … registration / Gepäck Anmelgung, Gepäck einchecken / accettazione … / facturacion … / … . * Enregistrer / … / einschreiben / registrare / facturar / … . * Enregistrer les bagages / … / Gepäck einschreiben / registrare … / facturar … / … . * Entente / Harmony / Einverständnis / Intesa / Armonia / … * Entente illicite / Entente illicit / Unlauter Wettbewerb / Intesa illicita / Entente ilicito / … * Entier / … / … / … / … / … . * Entièrement / entirely / ganz / … / … / … . * Entièrement détruit / entirely destructed / ganz kaput / … / … / … * Entre / between / zwischen / … / … / … . * Entre autres / … / unter anderen / … / … / … . * Entrée / acces / Eingang / ingresso / acceso / … . * Entrée interdite / No acces / Kein Zutritt / Ingresso proibito / …. acceso / … * Entrée libre / Free acces / Freier Zutritt / Ingresso libero / Libre acceso / … * Entreprise d'exploitation / Enterprise of working / Unternehmung / … / … / … * Entreprises de transports publics / Public Transport entreprises / Öffentlichen Transportunternehmungen / Impresse pubbliche di Trasporto / … / … * Entretien facile / easily washable surface / Oberfläche leicht zu reinigen / … / cubierta facilmente lavable / … . * Entretien préventif / maintenance / Wartung und Pflege / … / … / … . * Enveloppe / … / Umschlag / … / … / … . * Environnement / Environment / Umwelt / Ambiante / medio ambiante / … * Envoyer une lettre / … / einen Brief schicken / … / … / … . * En conséquence / in consequence / Aus denselben Gründen / Di consquenza / … / … * En état de marche / ... / betriebszustand / in condizione di funzionare / ... / ... * En face du dépôt / Opposite the garage / … / … / Anfrente del deposito / … * En général / generally / im allgemeinnen / generalmente / ... / ... * En outre / besides / Auch / Inoltre / Ademas / … * En partenariat avec / in association with / … / … / … / … . * En particulier / … / besonders / … / … / … . * Epoque / era / Epoche / … / … / … . * Equilibre entre les différents modes de transport / balance between the different types of transport / … / equilibro tra i diversi mezzi di trasporti / equilibrio entre las differentes modalidades de transporte / … . * Erratum / … / Korrektur / … / … / … * Erreur / … / Irrtum / errore / error / … * Erreur d'aiguillage / … / … Irrtum / errore … / error … / … * Erreur de numérotation / … / Irrtum / errore / error / … * Espace de rencontre / space for meetings / Raum für Austauch / … / … / … . * Esprit d'équipe / team spirit / … / … / … / … . * Essais, (en essais) / ... / Test (zum test) / Prova (in prova) / ... / ... * Essieu / Axle / Achse / Sala / Eje / … * Essieu coudé / Crank axle / gekröpfte Achse, Kurbelwelle / Sala a gomito / Eje acodado / … * Essieu moteur / Driving axel / Motorachse / … / … / … * Essieu porteur / Carrying axle / Laufachse / Sala portante / Eje portador / … * Essieu transporteurs / Transported axle / Rollschemelbetrieb / Sala dei trasporti / Eje de transportes / … * Essor / boom / … / sviluppo / … / … . * Essor le plus important / … / … / sviluppo più importante / … / … . * Essuie-glaces / fitted windscreen wipers / Shreibenwischer / … / … / … . * Estimer / … / … / stimare / … / … . * Etablir des priorités / prioritize / … / … / … / … . * Etat de projet / ... / standplanung / in fase di proggetazione / ... / ... * Etat des lieux / current situation / … / punto della situazione / abordar la situacion / … . * Êtes-vous favorable ou défavorable / Are you … / Sind Sie für oder gegen / … / … / … . * Êtes-vous pour ou contre / Are you … / Sind Sie für oder gegen / … / … / … . * Être ajourné / … / … / esser rimandato / … / … . * Être autorisé à / … / … / essere … / … / … . * Être en mesure de / … / … / essere in grado di / … / … . * Être en retard / be late / … / … / … / … . * Être exclu / … / … / essere escluso / … / … . * Être retardé / be delayed / … / … / … / … . * Être à l'écoute / … / … / stare in orecchi / … / … . * Etude / study / Studie / studio / estudio / … * Etudes / studies / Studieren / studi / estudios / etiuda. * Etude comparative / comparative study / Vergleichsstudies / Studio comparativa / Estudio comparativo / … * Etude de faisabilité / feasability study / Durchführbarkeitsstudie / Studio di fattibilità / Estudio de hacedero / … * Etude de marché / Market research / Marktstudie / Ricerca di mercato / Estudio de mercado / … * Etude d'impact / Environmental impact assessent / Umwehltverträglichkeitsstudie / Studio di impatto / Estudio de impacto / … * Etude d'un projet / Study of plan / Bearbeitung eines Projekts / Studio di progetto / Estudio de proyecto / … * Etude des langues / Study of linguages / Sprachenstudie / Studio di lingua / Estudio de lengua, Estudio idiomas / … * Etude financière / Financial study / Finanzanalyse / Studio finanziera / Estudio financiero / … * Etudiant / Student / Student / Studente / Estudiante / … * Etudier / To study / Studieren / Studiare / Estudiar / … * Etudier les transports / To study transports / Transportischesstudieren / Studi di trasporti / Estudio de transportes / … * Euro domino : pour tout voyageur en Europe / Euro domino : for any … in Europe / Euro domino : für alle … in Europa / Euro domino : per gli viaggiatori in Europa / Euro domino : para calquier … de Europa / Euro domino : … * Evitement / … / Umfahrung / stazionamento / … / … . * Evolution / … / … / evoluzione / … / … . * Evolution sensible / … / … / evoluzione sensibile / … / … . * Evolution du nombre total de kilomètres voyageurs / ... / Entwicklung der Gesamtverkehrsleitung Personenkilometer / Evoluzione del numero di passaggeri - chilometro in totale / Evolucion del numero de kilometro-viajero en total / ... * Exact / Exact / Richtig / Esatto / Exacto / … * Exactement / Exactly / gerade / Esattamente / Exactamente / … * Exactitude / Perfectely on time / Richtigkeit / Esattezza / Exactitud / … * Exclure / … / ausschliessen / … / excluir / … . * Exclusivement / … / ausschliesslich / … / exclusivamente / … . * Excursion / … / Ausflug / escusione / excursion / … . * Excursion (ferroviaire) / … / Ausflug / … / … / … . * Excusez-moi pour mon retard / Excuse me to my late / Entschuldigen Sie bitte für zu spät / ... / ... / … . * Exemple / example / Beispiel / esempio / ejemplo / … * Expédier / … / … / spedire / enviar / … . * Expérience / ... / … / esperienza / experiencia / exsperyment. * Expérience professionnelle / professional experience / … / … / … / … . * Expérimenté / … / erfahren / esperto / experimentado / … . * Expérimenter / … / erfahre / esperimentare / experimentado / … . * Expert / Expert, appraisal / ... / esperto / experto / Ekspert. * Expertise / appraisal / ... / Esperto / peritage / ... * Explication / … / Erklärung / … / explicacion / … . * Exposition / Exhibition / Ausstellung / … / … / … . * Exposition de modèles réduits / exhibition of model railroads / Modellbahn-Ausstellung / … / … / … . * Exposition internationale / … / Internationale Ausstellung / … / … / … . * Exposition internationale de modèles réduits / … exhibition of model railroads / Internationale Modellbahn-Ausstellung / … / … / … . * Fabriqué en Allemagne / Made in Germany / Hergesteelt in Deutschland / … / fabricar … / … * Fabriqué en Europe / Made in Europe / Hergesteelt in Europa / ... / ... . / ... * Fabriqué en France / Made in France / Hergesteelt in Frankreich / ... / ... . / ... * Fabriqué en Suisse / Made in Switzerland / Hergesteelt in Schweiz / ... / ... . / ... * Facination de la locomotive à vapeur / … / Faszination Damplok / … / … / … . * Faire beaucoup d'heures / to work long hours / viel Zeiten machen / … / hacer … / … . * Fauteuil roulant / … / Rollstuhl / … / sila de ruedas / … * Faux contact / ... contact / Wackelkontakt / ... / falso ... / ... * Feeder de ligne / Line feeder / Verstärkungsleitung / Alimentatore di linea / fider de linea / … * Fermé / Closed / Geschlossen / Chiuso / Cerrado / Zamkniete. * Ferry-boat / Ferry boat / Fährschiff / Nave traghetto / Ferro barco / ... * Fêtes générales / public holidays / Allgemeine Feiertage / giorni festivi generali / … / … . * Feu (incendie) / Fire (Blaze) / Feuer (Brand) / Fueco (Incendio) / Fuego (Incendio) / … * Feu (incendie) / Fire (Blaze) / Feuer (Brand) / Fueco (Incendio) / Fuego (Incendio) / Zmarly (Pozar). * Feu rouge de fin de convoi / red taillight / zusätzlichen roten Sclusslicht / … / … / … . * Fil de contact / Contact wire / Fahrdraht / Filo di contatto / Hilo de contacto / … * Filiale / subsidiary / … / … / filial / … . * Financement / … / … / … / financiacion / … . * Financement européen / … / … / … / … financiacion / … . * Financer / … / … / … / financiar / … . * Fixer un rendez-vous / fix an appointment / … / … / dar una cita / … * Fluidité du trafic / … / … / fluidità del traffico / fluidez … / … . * Fluorescent / … / fluorezent / fluorescente / fluorescente / … . * Flux / … / … / … / flujo / … . * Fois / … / Mal / … / vez / … . * Fonctionnaire / civil servant / Beamte / ... / funcionario / ... * Fonctionnement / … / … / … / funcionamiento / … . * Fonctionner / … / funktionieren / … / funcionar / … . * Fonds européen / … funds / … / … / fondos … / … * Fonds publics / Public funds / … / … / fondos publicos / … * Forrage / … / … / … / perforacion / … . * Forrage d'un tunnel / … tunnel / Tunnel … / … galleria / perforacion de tunel / … . * Forrage d'une galerie de reconnaissance / … / … / … / perforacion … / … . * Forfait journalier / daily flat rate / … / … / … / … . * Forfait kilométrique / rate per kilometre / … / … / … / … . * Formalités / … / … / … / … / … . * Formalités douanières / … / … / … / … / … . * Formateur / … / … / … / formador / … . * Formation / training / Bildung / ... / formacion / ... * Formation générale / … training / Allgemeinbildung / … / formacion … / … . * Formation professionnelle / … training / Bildung / ... / formacion profesional / ... * Former un apprenti / … / einen Lehrling ausbilden / … / … / … . * Fourgon automoteur / Motor luggage / Gütertriebwagen / Automotrice furgone / Furgon automotor / … * Fourgon à bagages / Bagage car / Gepäckwagen / Carro bagagi / Furgon de equipajes / Wagon bagazu. * Fourgon postal / Post car / Postwagen / Carro postale / ... / ... * Fourgon à vélos / Cycles car / ... / ... / ... / ... * Fourgon de queue / Generator van / Generatorwagen / Furgone generatore / furgon generador / ... * Fournir des services / provide services / … / … / … / … . * Foyer (d'une locomotive) / Fire-box (of the locomotive) / Feuerung / … / … / … * Foyer au charbon / … / Kohlenstaubfeuerung / … / … / … . * Franchir un signal / … / … / … / … / … . * Frein / … / … / freno / freno / … . * Frein à air comprimé / … / … / freno ad aria compresa / freno / … . * Frein à main / … / … / … / freno de mano / … . * Frein à disque / … / … / freno de disco / … / … . * Frein à récupération / … / … / freno a recupero / freno / … . * Frein de voie / … / … / freno di binario / freno … / … . * Frein hydraulique / … / … / freno idraulico / freno … / … . * Frein magnétique / … / … / freno magnetico / freno … / … . * Frein réostatique / … / … / freno reostatico / freno / … . * Freinage / … / … / frenaggio / frenado / … . * Freinage à air comprimé / … / … / frenaggio ad aria compresa / frenado … / … . * Freinage à récupération / … / … / frenaggio a recupero / frenado … / … . * Freinage aérostatique / … / … / frenaggio aerostatico / frenado aerostatico / … . * Freinage hydraulique / … / … / frenaggio idraulico / frenado … / … . * Freinage réostatique / … / … / frenaggio reostatico / frenado … / … . * Freins / Brake / Bremse / Freni / Freno / ... * Freins aérostatiques / … / … / freni aerostatici / frenes aerostatices / … . * Freins d'urgence / Emergency … / … / Fermata d'urgenza / freno de emergencia / … * Frontal / … / Stirn…, Front-End / frontale / frontal / … . * Frontalier / … / … / confinario, di frantiera / fronterizo / … . * Frontière / … / Grenze / Frontiera / frontera / … . * Frontière d'Etat / … state / Staatgrenze / frontiera di Stato / frontera … / … . * Frotteur / … / Schleifkontakt / … / … / … . * Frotteur latéral / … / … Schleifkontakt / … / … / … . * Funiculaire /Funicular / Standseilbahn / Funicolare / Funicular / ... * Future ligne ferroviaire / … / … / futura linea ferroviaria / … / … . * Gabarit, calibre / Gauge, template / Schablone, Stichmass / Sagoma, profilo / Galibo / … * Gabarit de chargement / Loading gauge / Lademass / Sagoma del carico / Galibo de carga / ... * Gabarit exceptionnel / … gauge / Schablone, Stichmass / Sagoma, profilo / Galibo / … * Gabarit réduit / … gauge / Schablone, Stichmass / Sagoma, profilo / Galibo / … * Gain de dénivellation / … / Eingesparte Höhenmeter / … / … / … . * Gare / Station / Bahnhof (Bf) / Stazione / Estacion / Dworzec. * Gare principale (centrale) / Central station / Hauptbahnhof (Hbf) / Stazione Centrale / Central Estacion / Dworzec kolojowy (Centralna). * Gare de passage / Transit station / Durchbahnhof / ... / ... / ... droga ... * Gare en cul de sac / Dead end station / Sackstreckebahnhof / ... / ... / ... droga bez przejadu. * Gare frontière / Frontier station / Grenzbahnhof / Stazione di frontiera / Estacion fronteriza / Dworzec Granica. * Gare à marchandises / Goods Station / Güterbahnhof / Magazzino merci / ... / Dworzec towarow * Gare intermodale / Intermodal station / Gemeinschaftsbahnhof / Stazione intermodale / Estacion intermodal / Dworzec ... y. * Gare terminus / Terminal station / Endbahnhof / Stazione terminale / Estacion de termino / Dworzec ... * Gare de triage / Marschalling yard / Rangierbahnhof / Stazione di smistamento / Estacion de clasificacion / Dworzec ... * Gestion courante / daily management / … / … / … / … . * Grande efficacité / high efficiency / hohem Energiewirkunggrad / … / alta eficacia / … . * Grande vitesse / high-speed / … / alta velocità / alta … / … . * Grands corridors / major corridors / … / grandi corridori / grandes corrodores / … . * Gratuit / Free / Gratis / Gratuito / ... / bezplatny. * Groupe / group / Gruppe / … / … / … . * Groupe de pression (Lobby) / Presser group (Lobby) / Lobbygruppe (Lobby) / ... / ... / ... * Grue à charbon / coal crane / …kran / gru … / grua … / … . * Grue à eau / Water crane / Wasserkran / Presa d'aqua / toma de aqua / … * Grue hydraulique / Hydraulic crane / Hydraulischer Kran / Gru idraulica / grua hidraulica / ... * Grue de relevage / Wreking crane / Aufgleisungskran / Gru di recupero / Grua de auxilio / ... * Grue de secours / Breakdown crane / Hilfskran / Gru di soccorso / Grua de soccoro / ... * Guichet / wichet / Schalter / sportello / taquimla / Kasa biletowa. * Guichets / wickets / Schalter / sportelli / Taquilas / Kasa biletowa. * Handicapé / Handicapped / Behinderte / ... / ... / Niepelnosprawny. * Habitude / … / … / … / … / … . * Habituel / … / gewöhnlich / … / … / … . * Hall (vestibule) / Hall / Empfangshalle / Vestibulo / Vestibulo / … * Hall d'arrivée / Arrival Hall / Empfangshalle / Atrio arrivi / Vestibulo de legadas / … * Hall de départ / Departure Hall / Empfangshalle / Atrio partenze / Vestibulo de salidas / … * Hall d'entrée / Entrance Hall / Empfangshalle / Atrio d'ingresso, Vestibulo / Vestibulo / … * Hall d'expédition / Dispached shed / Versandhalle / Magazzino spedizione / Muelle de expediciones / … * Hall de gare / Overhall span of a station / Bahnsteighalle / Tettoia di stazione / Cubierta de estacion / … * Hall de montage / Erecting shop / Richthalle / Capannone di montaggio / Nave de montaje / … * Haut-le-pied / Light / Leer / isolata / aislada / ... * Haute pression / high pressure / Hochdruck / … / … / … . * Hebdomadaire / weekly / wörentlich / senttimanale / … / … . * Hélicoïdal / Helical / Straubenförming / Elicoidale / Helicoidal / … * Heure / Hour / Stunde / Ore / Hora / Godzina. * Heure (période) creuse / Off-peak (periods) hour / Verkehrsarme Zeit / Ore di traffico ridotto / ... / ... / Godzina ... * Heure de pointe (quelle cohue !, quel monde !) / Saturation hour ( What'scrowd !, What's swarming !) / Verkehrsspitze Zeit (Welch'Haufe !) / Ore di punta ( !) / ... ( !) / Godzina ... (Ale tlok !). * Heure d'hiver (d'été) / Hour of winter (summer) / Winter- (Zommer-) zeit / ... / ... / ... / Godzina zimma (lato). * Heures d'ouverture au public / Working Hours / Arbeitzeit / Orario di Lavoro / Horas de apertura / Godziny Otwarte. * Hiérarchie / hierarchy / … / … / … / … . * Horaires / Timetable / Fahrplan / Orari / Horario / … . * Horaires internationaux / International Timetable / Internationale Fahrplan / Orari internazionali / Horario ... / ... * Horizon 2010 / horizon of 2010 / … / orizzonte 2010 / desafio 2010 / … . * Hors service / Out of order / Sonderfahrt / Fuerente servizio / Fuerta del servicio / ... * Ici / here / hierher / qui / aqui / tutaj. * Il arrive / He's just coming / … / … / … / … * Il est sérieusement blessé / he's seriously injured / … / … / … / … * Il est décédé / he's dead / Er ist töt / … / … / … * Il y a beaucoup à faire / … / es gibt eine Menge zu tun / … / … / … . * Inapte / Unable / unfähig / inato / Inutil / … * Inapte à circuler / Unable to run / laufunfähig / inato alla circolazione / Inutil para circular / … * Inauguration de la gare / … of the station / … Bahnhof / inaugurazione della stazione / … / … . * Inaugurer / … / … / … / … / … . * Incendie (Feu) / Blaze (Fire) / Brand (Feuer) / Incendio (Fueco) / Incendio (Fuego) / Pozar (Zmarly). * Incident / Incident / Storung / Incidente / Incidente / … * Incident d'exploitation / operating incident / Betriebsstörung / Incidente d'esercizio / Incidente de explotacion / … * Indemnisation des voyageurs / Indemnity to passengers / Entschädigung für Fahrgäste / Compensazione ai passaggeri / Compensaciones a los viajeros / … * Indicateur / Timetable / Kursbuch / Orario ferroviario / Guia de trenes / ... * Indicateur officiel / Official Timetable / Offizielles Kursbuch / Orario Ufficiale / Guia ... / ... * Indicateur officiel Suisse / Official timetable Switzerland / Offizielles Kursbuch Schweiz / Orario ufficiale Svizzera / … / … . * Indicateur de vitesse / Speedometre / Tachometer / … / … / … * Inférieur / … / … / inferiore / … / … . * Information / Information / Auskunft / Informazioni / Informacion / Informacja. * Information pour les visiteurs / Visitor information / ... / Informazioni visitatori / ... / ... * Informations générales / … / Allgemeine Hinweise / … / … / … . * Informations sur le voyage / information for the travel / Reiseinformationen / Informazioni di viaggo / Informacion a los viajeros / … * Infrastructure / Infrastructure / Infrastruktur / ... / ... / ... * Ingénieur / … / Ingenieur / … / … / … . * Inscription obligatoire / registration required / … / iscrizione obbligatoria / inscripcion obligatoria / … . * Inscrire / … / einschreiben / … / … / … . * Institut technique de recherche ferroviaire / Railways Technical Research Institute / … / … / … / … . * Instruction / … / Anleitung / … / … / … . * Insuffisant / … / … / insufficente / … / … * Interdire / … / verbot / … / … / … . * Intermodalité / Intermodality / Umsteigebedierung / Intermodalità / Intermodalidad / … * Interopérabilité / Interoperability / … / … / … / … * Intermodalité / Intermodality / Umsteigebedierung / Intermodalità / Intermodalidad / … * Interprète / Interpreter / Dolmetscher / Interprete / Interprete / ... * Interruption de la circulation / ... / Verkehrsstockung / … / ... / ... * Inverseur de marche / Reversor / Wechselschalter / Inversore di marcia / Invertitore di marcia / … * Investissement / Investment / Investirung / Investimento / Investimento / … * Jamais / never / nie / non mai / nunca / … . * Jour / day / Tag / giorno / … / … . * Jour de congé / day off / … / giorno / … / … . * Jour de fête / … / … / giorno festivo / … / … . * Jour fériés / hollydays / Ferientage / giorni festivi / dias festivos / … . * Jour ouvrable / … / … / giorno feriale / … / … . * Jours d'ouverture / opening days / …tage / giorni… / … / … . * Jours de circulation / Days of operation / Verkehrstage / Giorni di circolazione / ... / ... * Journal / newspaper / Zeitung / giornalo / periodico / … . * Journaliste / journalist / … / giornalista / periodista / … . * Journaux / newspapers / Zeitungen / giornali / periodicos / … . * Journal ferroviaire / Railway newspaper / Bahnzeitung / Giomale ferroviario / Diaro de Ferrocarriles / ... Dziennik. * Jusqu'à / down to / bis / hasta / fino alle / … . * Jusqu'à présent / … / bis jetzt / … / … / … . * Jusqu'aux feux / … / bis zu Ampel / … / … / … * Juste / … / recht / giusto / … / … . * Je préfère m'asseoir dans le sens de la marche / … / … / Preferisco sedere nel senso della marcia / … / … * Je voudrais acheter ce modèle / I want to built this model / Ich hätte gern diesen Modell kaufen / ... / ... / ... kupic ... * Je voudrais une place côté fenêtre / I want a place at windows / Ich hätte gern einen Platz am Fenster / … / … / … * Je voudrais une place côté couloir / I want a place … / Ich hätte gern einen Platz am Gang / … / … / … * Je voudrais une place en non fumeurs / I want a place in no smoking / Ich hätte gern einen Platz am nicht Raucher / … / … / … * Je voudrais une place en fumeurs / I want a place in smoke area / Ich hätte gern einen Platz am Raucher / … / … / … * Je vous dois combien ? / … / … / Quanto le devo ? / … / … * Je vous l'apporte tout de suite / ... right away / ... / ... / ... / ... / ... * J' hésite encore / I still don't know / ... / ... / ... / ... * Kilomètrage / Mileage / Kilometrische / Chilometraggio / Kilometrico / … * Kilomètrage de ligne / Route mileage / Strekenkilometrierung / Lunghezza delle linee / Longitud total de lineas / … * Kilomètrage de voies / Track mileage / Gleiskilometrierung / Lunghezza dei binari / Longitud total de vias / … * Kilomètrage parcouru / Mileage / Kilometrische Leistung / Chilometraggio percorso / Recorrido kilométrico / … * Kilomètre à l'heure (km/h) / … / … / Kilometro all'ora / ... / … * Kilowatts (kW) / Kilowatt (kW) / Kilowatt (kW) / Kilowatt (kW) / Kilovatio (kW) / … (kW). * Kilowatts heures (kWh) / Kilowatt hours (kWh) / Kilowatt-stunde (kWh) / Kilowatt all'ora (kWh) / Kilovatio-hora (kWh) / … (kWh). * Kiosque / Kiosk / Kiosk / ... / ... / Kiosk. * Là-bas / over there / dort / li laggiù / alli / … * Laboratoire des Transports / … / … / Laboratorio Trasporti / … / … . * L'actualité de la libéralisation européenne / ... / ... / L'attualità della liberalizzazione europea / ... / ... Europejska. * Lampe / lamp / Lampe / … / … / … . * Lampiste / … / … / … / … / … . * Lampisterie / … / … / … / … / … . * Lentement / slowly / langsam / … / … / … * Liaison / … / Anschluss / … / … / … . * Liaison ferroviaire / … / Bahnverbindung / … ferroviairia / … / … . * Libéralisation / Liberalisation / … / … / Liberalizacion / … * Libéralisation des transports ferroviaires de marchandises (2005) / liberalisation of … / Liberalisierung des Bahngüterverkehrs (2005) / lerallisazione … / liberalizacion … / … . * Libéralisation des transports ferroviaires de voyageurs (2008) / liberalisation of … / Liberalisierung des Bahnpersonenverkehrs (2008) / lerallisazione … / liberalizacion … / … . * Libre-accès / Free acces / Freier Zutritt / Ingresso libero / Libre acceso / … * Libre circulation / Free … / Freie Fahrt / libera circolazione / Libre … / … * Libre-service / Self-service / Selbstbedienung / … / Auto-servicio / … * Lieu de rendez-vous / point of appointment / Treffpunkt / … / … cita / … * Ligne / Line / Strecke, Linie / Linea / Recorrido / Rzad. * Ligne classique / Classic line / Strecke / Linea / Recorrido / Rzad. * Ligne à Grande Vitesse (LGV) / Hight Speed Line (HSL)/ Schnellbahnnetzes (SBN) / Linea / Recorrido / Rzad. * Ligne à Moyenne Vitesse / Line / Strecke / Linea / Recorrido / Rzad. * Ligne ferroviaire / railway line / Bahnlinie / linea ferroviaria / … / … . * Ligne locale / Local line / Lokalstreke / Linea locali / ... / ... * Ligne nouvelle / New Line / NeuBau Strecke (NBS)/ Nuovo Linea / Recorrido / Rzad. * Ligne principale / Main line / Hauptstreke / Principali linea / ... / ... * Ligne secondaire / Secundary line / Zweigbahn / Secundari linea / ... / ... * Ligne régionale / Land line / Regiostreke / Regionali linea / ... / ... * Ligne urbaine / Urban line / S-bahnlinie / Linea urbana / ... / ... * Ligne de métro / Underground line / U-bahnlinie / Linea metropolitane / ... / ... * Ligne à voie large / Line / Strecke / Linea / Recorrido / Rzad. * Ligne à voie normale / Standart gauge line / Strecke / Linea / Recorrido / Rzad. * Ligne à voie étroite / Line / Strecke / Linea / Recorrido / Rzad. * Ligne à voie à crémaillère / Line / Strecke / Linea ad cremagliera binaria / Recorrido / Rzad. * Liste des abréviations / List of abbreviations / Abkürzungsverzeichnis / Elenco delle abbreviazioni / Indice de abreviaturas / … * Liste des gares / Index to stations / Bahnhofesverzeichnis / Elenco delle stazione / ... / ... Liste des localités / Index to the towns / Ortsverzeichnis / Elenco delle località / ... / ... * Livrer / deliver / liefern / consegnare / remitir, mandar / … . * Livrer dans les meilleurs délais / deliver in the best / liefern im besser Fristen / consignare … / mandar … / … . * Locomotive (machine) / Locomotive (engine) / Lokomotive (maschine) / Locomotiva (macchina) / Locomotora (maquina) / Lokomotywa ( ). * Locomotive diesel / Diesel locomotive / Diesellok / Locomotiva Diesel / Locomotora Diesel / Lokomotywa ... * Locomotive électrique / Electric locomotive / Elok / Locomotiva elettrica / Locomotora eléctrica / Lokomotywa elektryczny. * Locomotive bi-courant / Locomotive dual-current / Zweistromlokomotive / Locomotiva bicorrente / Locomotora bicorriente / Lokomotywa ... * Locomotive bi-fréquence / Locomotive dual-frequency / Zweifrequenzlokomotive / Locomotiva bifrequenza / Locomotora bifrecuencia / Lokomotywa ... * Locomotive à accumulateur / ... / Akulok / Locomotiva a ... / Locomotora ... / Lokomotywa ... * Locomotive à vapeur / Steam locomotive / Dampflok / Locomotiva a vapore / Locomotora ... / Lokomotywa parowoz.. * Locomotive haut-le-pied / Light engine / Leerlok / Locomotiva isolata / Locomotora aislada / Lokomotywa ... * Locomotive de maneuvre / ... locomotive / ….lok / Locomotiva di manovra / Locomotora de …. / Lokomotywa manewrowanie. * Locomotive de pousse / Booster locomotive, Pusher locomotive / Schiebelok / Locomotiva di spinta / Maquina de cola / Lokomotywa ... * Locomotive de secours / Emergency locomotive / Hilfslok / Locomotiva di soccorso / Locomotora de socorro / Lokomotywa ... * Locomotive polycourant / … / … / … / … / … . * Locomotive polyvalente / … / … / … / … / … . * Locomotive pour trains de marchandises / … / Güterzuglok / … / … / … . * Locomotive pour trains de voyageurs / … / Personenzuglok / … / … / … . * Locotracteur / Light rail tractor / Kleinlok / Locotrattore / Locotractor / ... * Loi del'offre et la demande / Act of supply and demand / ... / Legge dell'offerta e della domanda / ... / ... * Loi du marché / Act of market / Marktgesetz / ... / ... / ... * Longues distances / long distances / … / lunghe distanze / larga distancia / … . * Manquer une marche / To miss a stair / Ein Treppe verpassen / saltare uno gradino / ... / ... * Marche (escalier) / stair / Treppe / gradino / … / … . * Marche (conduite) / … / … / marcia / marcha / … . * Marche à pied / … / … / marcia … / marcha … / … . * Marche à vue / … / … / … / marchar a la vista / … . * Marche au ralenti / slow down … / … / … / … / … . * Marche haut le pied / Light … / Leer… / marcia isolata / marcha aislada / … . * Marche lente / … / langsam fahren / … / … / … . * Marche prudente / … / … / … / … / … . * Marche rapide / quick … / … / … / … / … . * Marche soutenue / … / … / … / … / … . * Marché potentiel / potential market / Markt potenzial / Mercato potenziale / Potential comercial / … * Marchepied / Footboard / Trittbrett / Predellino / Estribo / Stopien. * Machine à vapeur / Steam engine / Dampf ... / ... a vapore / ... / Maszyna parowa. * Majeure partie du trafic / … / … / maggior parte del traffico / … / … . * Manquer / … / angeben / … / … / … . * Matériel neuf / new material / neu Ausrüstung / … / … / … * Matériel d'occasion / second-end material / antiquarich Ausrüstung / … / … / … * Marquise / Plarform shelter / Bahnsteigdach / Pensilina / Marquesina / ... * Marquise de gare / ... / … / … / marquesina de la estacion / ... * Matières dangereuses / Dangerous goods / Gefährlichesstoff / Materia pericoloso / … / … * Matières toxiques / … / … / … / … / … . * Mauvais (goût) / bad / übel / cattivo / malo / … . * Mauvais (pas satisfaisant) / poor / schlecht / male / … / … . * Mauvais temps / bad time / … / … / … / … . * Mauvaise information / Bed information / schlechte Information / … / … / … * Mécanicien / Mechanic / Maschinist / ... / ... / Mechanik. * Meilleur / better / besser / migliore / mejor / … . * Meilleur équilibre entre les différents modes de transport / better balance between the different types of transport / besser … / migliore equilibro tra i diversi mezzi di trasporti / mejor equilibrio entre las differentes modalidades de transporte / … . * Meilleur rapport qualité/prix / better report of quality/price / besser qualität/preis Berichte / migliore relazioni qualità/… / mejor informes calidad/… /… / … . * Mettre / put / hinter / mettere / poner / … . * Mettre à jour / update / … / … / … / … . * Mettre en chantier / … / … / mettere in cantiere / … / … . * Message personnel / Message ... / Persönlich Mitteilung / ... / ... / ... * Message de service / Message of service / Bedienung Mitteilung / ... e servizo / ... / ... * Ministère de l'Equipement et des Transports / Minister of the Equipment anf transports / … / Ministero delle Equipemente e dei Trasporti / Ministerio de Equipamiento y Transporte / … . * Minitre des Infrastructures et des Transports / Minister of Infrastructure and Transport / … / … / … / … . * Mise à jour / updating / … / … / … / … . * Mise au point (remise en place) / … / … / messa … / … / … . * Mise en place par étapes / … / … / una realizzatione per fasi / … / … . * Mise en service / … / … / messa in servizio / … / … . * Mise en service prévue pour 2010 / … / … / messa in servizio prevista per 2010 / … / … . * Mi-journée / … / mittag / mezzogiorno / … / … . * Mixte / … / … / misto / … / … . * Mobile / … / beweglich / … / … / … . * Mobilité / … / … / … / … / … . * Modélisme ferroviaire / Model-railway / Modelleisenbahn / Modellismo ferroviario / ... / ... * Modéliste ferroviaire / Model-railway enthusiast / Modelleisenbahner / Modellista ferroviario / Modelista de ferrocarriles miniatura / ... * Modernisation / Modernisation / Modernisierung / Ammodernamento / Modernizacion / … * Métropolitain (Métro) / Metropolitan, Underground (Tube) / Untergrundbahn (U-Bahn) / Metropolitana (Metro) / Metropolitano (Metro) / Metra (Metro). * Modélisme ferroviaire / Model railway / Modelleisenbahn / Modellista ferroviario / Modelista de ferrocarriles / ... Mon cahier d'horaire / ... / Mein Fahrplanheft / ... / ... / ... * Monter (descendre) en marche / To enter (alight) in march / Steigen (Einsteigen) ingehen / Salire (scendere) in una carrozza en marcha / Subir (bajar de) ... / ... * Monter / … / steigen / … / … / … . * Monter dans le train / … / einsteigen in den Zug ein / … / … / … . * Monter à contre-voie / To enter on the wrong side / Steigen ingehen / salire in una carrozza en marciapiede / Subir un coche por el lado opuesto al enden / ... * Murs de protection phonique / ... / Lärmschutzwände / ... / ... / ... niehafas. * Nettoyage des rames / Cleaning … / Wagenausrüstung Reinigung / Pulitura … / Limpieza … / … * Nœud ferroviaire / Railway centre / Eisenbahnknotenpunkt / nodo ferroviario / nudo ferroviario / … * Nombre / number / nummer / numero / numero / … . * Nombre des trains annulés / Number of the canceled trains / Zahl der ausgefallenen Züge / Numero di treni soppressi / Numero de cancelaciones del tren / … * Nombre restreint / narrow number / kleine Gruppe / numero ristretto / numero limitado / … * Norme Européennes / European norm / Europeäischenorm / ... / ... Europa / ... Europejska. * Norme Standard / Norm Standard / Normenhaltung / ... / ... / ... * Normes européenne / European norm / Europeäische Norm / norma europea / norma europea / ... Europejska. * Normes Standard / Norm Standard / Normenhaltung / ... / ... / ... * Nouveau tunnel ferroviaire / new railway tunnel / neue Bahntunnel / nuovo tunnel ferroviaro / … tunel ferroviare / … . * Nouveaux automoteurs / … / … / … / nuevos automotores / … . * Nouveaux tunnels ferroviaires / new railway tunnels / neuen Bahntunnels / nuovi tunnel ferroviari / … tuneles ferroviarios / … . * Nouvelle liaison ferroviaire alpine (NLFA) / new ... / neue ... / nuovi ... / ... / ... * Nouvelles infrastructures de transport / New transport infrastructures / Neue Transport-Unterstrukturen / ... / ... / ... * Nouvelles lignes internationales à grande vitesse / ... / Neue grenzüberschreitende Hochgeschwindigkeitsstrecken / Nuove linee transfrontaliere ad alta velocità / Nuevas lineas transfronterizas de alta velocidad / ... * Note / note / Hinweis / … / … / … . * Note importante / important note / Wichtiger Hinweis / … / … / … . * Nouveau tunnel ferroviaire / new railway tunnel / neue Bahntunnel / nuovo tunnel ferroviaro / … tunel ferroviare / … . * Nouveaux automoteurs / … / … / … / nuevos automotores / … . * Nouveaux tunnels ferroviaires / new railway tunnels / neuen Bahntunnels / nuovi tunnel ferroviari / … tuneles ferroviarios / … . * Nouvelle liaison ferroviaire alpine (NLFA) / new ... / neue ... / nuovi ... / ... / ... * Nouvelles infrastructures de transport / New transport infrastructures / Neue Transport-Unterstrukturen / ... / ... / ... * Nouvelles lignes internationales à grande vitesse / ... / Neue grenzüberschreitende Hochgeschwindigkeitsstrecken / Nuove linee transfrontaliere ad alta velocità / Nuevas lineas transfronterizas de alta velocidad / ... * Numéro / numbers / Nummer / … / … / … . * Numéro d'immatriculation / numbers of … / Laufnummer / … / … / … . * Objectif / objective / Objektiv / … / … / … . * Objectifs / objectives / Objektiven / Obiettivi / Objetivos / … * Objectifs et résultats attendus/ Objectives and expected results / … Ergebnis / Obiettivi e risultati attesi / Objetivos y resultados esperados / … * Objets trouvés / Lost property / Fundsachen, Fundbüro / Oggetti smarriti / Oficina ... / Przedmiot znaleziony. * Occasion à saisir / … / günstige Gelegenheit / … / … / … . * Office Fédéral des Transports (OFT) en Suisse / Federal Office of Transport (FOT) in Switzerland / Bundesamtes für Verkehr (BAV) / Ufficio Federale dei Trasporti (UFT) Svizzera / Oficina Federal de Transporte (OFT) Suiza / … . * Officiel / Official / Amtlich / Ufficiale / Oficial / ... * Offre / supply, offer / Angebot / … / … / … . * Offre à découvir / … / Weiteres zum Erleben / … / … / … . * Offre anniversaire / … / Jubiläums-Hit / … / … / … . * Offre exceptionnelle / … / TOP-Angebot / … / … / … . * Offre spéciale / special offer / … / … / … / … . * Offre valable du 01/12/2005 au 31/12/2005 / … / Angebot gültig von … bis … / … / … / … . * Offre et la demande / supply and demand / … / offerta e domanda / … / … . * Optempérer à un signal / … / … / … / … / … . * Option / … / Walfach / … / … / … . * Optionel / optional / wahlweise / … / … / … . * Ordinateur / Computer / Computer / Ordinatore / Ordenador / Komputer. * Ordre alphabetique / Alphabetical List / ... / Ordine alfabetico / ... / ... * Ordre du jour / agenda / … / … / … / … . * Ordre d'arrêt / Stop order / Haltungsbefehl / Ordine della fermata / Orden de parada / … * Ordre de départ / Order of departure / Abfahrauftrag / Ordine di partenza / Orden de marcha / … * Ordre de croisement / Crossing order / Kreuzungsbefehl / Ordine d'incrocio / Orden de cruzamiento / … * Ordre de marche / In working order / Betriebsbereit / in ordine di marcia / en orden de marcha / … * Ordre de marche à vue / Visually march order / Amblickfahrtordnung / Ordine della marcia all'a vista / Orden de marchar a la vista / … * Ordre de service / Service instructions / Dienstauftrag / Ordine di servizio / Orden de servicio / … * Organigramme / organization chart / … / … / … / … . * Organisations touristiques / Tourism organisations / Tourismus Organisationen / Organizzazioni turistiche / … / … * Organiser / … / organisieren / … / … / … . * Organiser un train spécial / organize a special train / Spezialzüg organisieren / … Treno speciale / … Tren especial / … Pociag. * Organisme / organization / Organismus / organismo / organismo / … . * Organisme à but non lucratif / … / … / … / … / … . * Organisme de certification / organization to certificate / Bescheinigung des Organismus / organismo di certificazione / organismo de certificacion / … . * Organisme Non Gouvernemental (ONG) / … / … / … / … / … . * Orthographe / … / Rechtschreibung / ortografia / … / … . * Où puis-je composter mon billet ? / Where is to punch my ticket? / … / Dove posso convalidare mei biglietto ? / … / … * Où puis-je déposer mes baggages ? / Where can I put my luggage ? / … ? / … ? / … ? / Gdzie jest … ?. * Où sont les toilettes ? / Sory, were is the lavatories ? / Wo sind die Toiletten ? / Scusi, dov'è la toilette ? / Retrete (Servicios) ? / Toaleta ? * Page / page / Seite / … / … / … . * Page 2 de la brochure / page 2 of the brochure / Broschür in Seite 2 / … 2 … / … 2 … / … . * Page 2 du catalogue / page 2 of catalogue / Katalog in Seite 2, Verzeichnis in Seite 2 / … 2 Catalogo / … / … . * Page 2 du dépliant / page 2 of … / … in Seite 2 / … 2 … / … 2 … / … . * Page 2 Prospectus / page 2 of flyer / Schema in seite 2 / … 2 prospetto / … 2 tabla / … . * Panache de fumée / Nuage of smoke / Dampfwolke / Nuvole di fumo / Penacho de humo / … * Pantographe / pantograph / Stromabnehmer / pantografo / pantografo / … * Pantographe unijambiste / Single-arm pantograph / Halbscheren-Stromabnehmer / Pantografo ad un braccio / Pantografo de brazo / … * Pantographe à archet / pantographs with collector heads / Stromabnehmer mit Schleifstüken / … / … / … . * Passage à niveau / Level-crossing / Bahnübergang / Passagio a livello / Paso a nivel / ... * Passagers / passengers / Fahrgastberich / Passeggeri / Viajeros / … * Passage interdit / No entry / Kein Zutritt / Transito vietato / Prohibo el paso / Przechodzenie zabronione. * Paraphe / … / … / … / … / … . * Paragraphe / … / … / paragrafo / … / … . * Pare fumée / Smoke-deflector / Windleitblech / Lamiera parafumo / Chapa eleva humos / … * Par exemple / for example / … / per esempio / … / … . * Pardon, où sont les toilettes ? / Sory, were is the lavatories ? / Wo sind die Toiletten ? / Scusi, dov'è la toilette ? / Retrete (Servicios) ? / Toaleta ? * Partenaire / Partner / Partner / … / … / … . * Partenaires internationaux / international partners / internationale Partner / … / … / … . * Partie de freinage / … / Bremsabschnitt / … / … / … . * Partout / … / überall / … / … / … . * Pas d'échange / … / keine Umtausch / … / … / … . * Pas de remboursement / … / keine Erstattung / … / … / … . * Passage à niveau / Level-crossing / Bahnübergang / Passagio a livello / Paso a nivel / ... * Passage à niveau automatique / Automatic crossing / Automatiche Bahnübergang / Passagio a livello automatico / paso a nivel automatico / ... * Passage à niveau gardé / Protected level-crossing / bewachter Bahnübergang / Passaggio a livello ... / Paso a nivel ... / ... * Passage à niveau non gardé / Umprotected level-crossing / Unbewachter Bahnübergang / Passaggio a livello non custodito / Paso a nivel sin guarda / Przejazd kolejowy bez zapor. * Passage à niveau avec demi barrière / ... / ... / ... / ... / ... * Passage à niveau non protégé / ... / ... / ... / ... / Przejazd kolejowy bez zapor. * Passage à niveau (automatique, avec barrières) / Level crossing (automatic, with barriers) / Bahnübergang (automat, mit Ortsschanken) / Passagio a livelo (automatico, munito di barriere) / Passo a nivel (automaticas, con barreras) / ... * Passage d'une circulation sans arrêt / … / … ohne alt / … / … / … . * Passage souterrain / Platform subway / Unterführung / Sottopassaggio / Paso subterraneo / ... * Passage supérieur / Overpass / Uberführung / Cavalcavia / Paso superior / ... * Passager / passenger / Passagier / passeggero / viajero / … . * Passagers / passengers / Fahrgastberich / passeggeri / viajeros / … * Passionné de chemin de fer (Ferrovipathe) / To be into railways (Enthousiast friend railways) / Passioniert von Eisenbahn (Eisenbahn-Liebehaber) / Appassionato ferroviario / Afecionados de ferrocarriles / ... * Payant / Charged / Bezahl / Pagamento / Pago / Platny. * Paysage / Landscape / Landschaft / … / Paisaje / … * Pendant / … / … / durante / durante / … . * Pelle / Shovel / Schaufel / Pala / Pala / … * Pelle à charbon / Coal shovel / Kohleschaufel / Pala di carbone / Pala de carbon / … * Pelle à neige / Snow shovel / Schneeschaufel / Pala di neve / Pala de nieve / … * Pendulaire / Swinging / Pendel / Pendolino / ... / ... * Pénétrer un marché / break into a market / … / … / … / … . * Pente / falling gradient / Gefälle / Pendenza / Pendiente / ... * Perdre / lose / verlieren / perdere / … / … . * Perdre un marché / lose a market / verlieren ein markt / perdere uno mercato / … / … . * Perdu / lost / verirrt / … / perdido / … . * Période d'essais / Period of test / Probezeit / Periodo d'essere / ... / ... * Périodique / … / … / periodico / … / … . * Permanent / … / … / … / … / … . * Permanente / … / Dauerwelle / permanente / permanente / … . * Permettre / … / erlauben / … / … / … . * Personne / person / Person / … / nadie / … . * Personnel (à soi) / … / persönlich / … / … / … . * Personnel (employés) / staff / … / … / … / … . * Personnellement / personally / … / … / … / … . * Personnes âgées (séniors) / … / Senioren / … / … / … . * Personnes à mobilité réduite (PMR) / passengers with cut moving / Personen mit eingeschränkter Mobilität / Persone a mobilità ridotta (PMR) / Personas con movilidad reducida (PMR) / … * Perspectives à l'horizon 2010 / propects to 2010 / … / prospective per il 2010 / perpectivas para 2010 / … . * Perspectives à court terme / prospects to curt time / … / prospective per il … / perpectivas para … / … . * Perspectives à long terme / prospects to long time / … / prospective per il … / perspectivas para … / … . * Persuader / to persuade / … / persuadere / … / … . * Perte / … / Verlust / smarrimento / … / … . * Petit geste égal (=) grand cœur / Small gesture same (=) Big Hart / klein Geste egal (=) gutes Herzlich / ... (=) ... / ... (=) ... / ... (=) ... * peu / … / wenig / poco / … / … . * Peu à peu / … / allmählich / poco … poco / … / … . * Peut-être / … / vielleicht / forse, possibilimente / … / … . * Phares / headlights / Scheinwerfen / … / … / … . * Phares rectangulaires / rectangular headlights / eckigen Scheinwerfen / … / … / … . * Phares ronds / round headlights / … Scheinwerfen / … / … / … . * Photographe ferroviaire / ... / Eisenbahnfotograf / Fotografo ferroviario / ... / ... * Photographies / Pictures / … / … / … / … . * Photos interdites / Don't take pictures / Fotografieren verboten / Vietato fotografare / Prohibido ... / Fotografowanie zabronione. * Pictogramme / … / Piktogramm / pittogramma / pictograma / … . * Pièce / part / … / pezzo / … / … . * Pièces de rechange / spare parts / Nachbestellen / pezzi di ricambio / … / … . * Pignon de crémaillère / Pinion of rack-rail / kleines Zahnrad / Pignone della cremagliera / pinon ... / ... * Pilone d'éclairage / ... / ... / Torre faro / ... / ... * Piston / Piston / Kolben / Pistone / Piston, embolo / … * Place (train) / place / Platz / posto / asiento / … . * Place assise / Seat place / Sitzplatz / Posto a sedere / asiento sentada / ... * Place côté couloir / ... / Gangplatz / posto vicino al corridoio / asiento cerca del pasillo / ... * Place côté fenètre / ... / Fensterplatz / posto vicino al fenestra / asiento cerca de la ventana / ... * Place debout / Standing room / Stehplatz / Posto in piedi / Plaza de pie / ... * Place offerte / Seat provided / Angebotener Platz / Posto offerto / Plaza ofrecida / ... * Plaintes / Complaint / Beschwerdebearbeitung / Reclami / Quejas / … * Plan des lignes / … / Liniennetz / … / mapa del… / … . * Plan du métro / … / … / … / mapa del metro / … . * Plan du réseau / … Plan / … schema / mapa del … / … / … . * Plaque d'itinéraire / Destination board / Laufschild / Targhetta d'itinerario / Chapa indicadora de direccion / ... * Plaque tournante / Turntable / Drehscheibe / Piattaforma girevole / Placa giratoria / ... * Plots de contact / … / Punktkontakt / … / … / … . * Plus / more / mehr / … / mas / … . * Plus en plus / more and more / mehr und mehr / … / … / … . * Plus long tunnel ferroviaire du monde / … / der längste Bahntunnel der Welt / … / … / … . * Plus performant / … / … / più performento / … / … . * Plusieurs / many / … / … / … / … . * Plusieurs fois / many … / … Mal / … / … / … . * Poids et mesures / Weights and measures / ... / ... / ... / ... * Point / … / Punkt / punto / punto / … . * Point de rassemblement / … / Sammelplatz / punto di raccolta / punto de reunion / … . * Point de rendez-vous / point of appointment / Treffpunkt / … / … cita / … * Point de vente / outlet / … / … / … / … . * point de vue / … / Aussichtpunkt / punto panoramico / mirador / … . * Point kilomètrique (PK) / ... / Streken-Kilometeriung / ... / ... / ... Pointe d'aiguille / ... / Weichenzunge / ... / ... / ... * Point éclair / flash ower / … / … / … / … . * Police (Gendarmerie) / Police / Polizei (Gendarmerie) / Polizia (Carabinieri) / Policia / Policja. * Politique des transports / transport policy / Verkehrspolitik / La politica dei trasporti / politica de transportes / … * Politique des transports à l'horizon 2020 / transport policy at the horizon of 2020 / Verkehrspolitik … / La politica dei trasporti all'orizzonte 2020 / politica de transportes el desafio de 2020 / … . * Politique énergétique / ... Political / Energiepolitik / politica ... / politica ... / ... * Politique européenne des transports / European transport policy / Die euripäische verkehrspolitik / ... / ... / ... * Politique volontariste du développement des transports publics / ... transport policy / ... verkehrspolitik / ... / ... / ... * Pollution / Pollution / Verunreinigung / ... / ... / ... * Pompe à air / Air pump / Luftpumpe / Pompa ad aria / Bomba neumatica / ... * Pompe à eau / Water pump / Wasserpumpe / Pumpagio delle aqua / Bombeo de aqua / ... woda. * Pompiers / Firemen / Feuerwehrmann / Vigile del fuoco / Bomberos / Straz pozarna. * Ponctualité / punctuality / Pünklichkeit / Puntualità / Puntualidad / … * Ponctualité des trains / punctuality of the trains / Pünklichkeit der Dienste / Puntualità del treno / Puntualidad del tren / … * Ponctuel / … / … / … / … / … . * Pont / Bridge / Brücke / Ponte / Puente / ... * Pont bascule / Bascule bridge / Brückewaage / ... / ... / ... * Pont ferroviaire / Railway bridge / Bahnbrücke / … / … / … . * Pont métallique / Metal bridge / Stahlbrücke / Ponte metallico / Puente metalico / ... * Pont rail / Bridge / Brücke / Ponte / Puente / ... * Pont route / Bridge / Brücke / Ponte / Puente / ... * Pont routier / road bridge / Strassenbrücke / … / … / … . * Pont à haubans / Suspended bridge / Schrägseilbrücke / Ponte ormeggiato / Puente atirantado / ... * Pont en maçonnerie / Masonry bridge / Mauerwerkbrücke / Ponte in muratura / Puente de mamposteria / ... * Ponts / Bridges / Brücken / Ponti / … / … . * Population / … / Bevölkerung / … / … / … . * Population desservie / … / Bevölkerung … / … / … / … . * Portail de tunnel / portal of tunnel / Tunnelportale / Portale della geleria / ... / ... * Porte / door / tür / porta / puerta / … . * Porte-conteneurs / ... / ... / Portacontenitori / ... / ... * Porter plainte contre / Lodge a complaint against / Beschwerdebearbeitung … / Reclami … / Quejas … / … * Portes / doors / türen / porte / puertas / … . * Portes automatiques / automatics doors / Automatiktüren / porte automatiche / puertas automaticas / … . * Porteur / porter / … / … / … / … . * Portique à charbon avec trémie et grue de chargement / ... / Grossbekohlungsanlage / Ponte-carbone e ... / ... / ... * Portique à signaux / ... / ... / Ponte-segnali / ... / ... * Poste Central de Commandement (PCC) / Central Control Post / Zentrale Transportleitung / Ufficio centrale di comando / Puesto central de mando / ... * Poste d'aiguillage / Turnout post / Stellwerk / Cabina dello scampio / Puesto de desviador / Nastawnia. * Poste de Commande Centralisée / Centralized Control Point / Zentralestellwerk / Posto di comando centralizzato / Puesto de mando centralizado / ... * Pour en savoir plus sur / … / Mehr informationen über / … / … / … . * Pour les mêmes raisons / For the same reasons / Aus denselben Gründen / Di consquenza / … / … * Pour une période déterminée / for one determining period / für einem festern Zeitrum / per un determinato periodico di tempo / por un periodico determinado / … * Pour tout acheteur en Europe / For any purchaser in Europe / Für alle Käufer in Europa / Per gli acquirenti in Europa / Para calquier comprador de Europa / … * Pour tout voyageur en Europe / For any … in Europe / Für alle … in Europa / Per gli viaggiatori in Europa / Para calquier … de Europa / … * Pour une raison quelconque / … / aus irgendeinem Grund / … / … / … . * Pourquoi ? / … ? / warum ? / … ? / … ? / … ?. * Pourtant / though / … / … / … / … . * Pourriez-vous m'attendre ? / … / Können Sie auf mich warten ? / Mi puo aspettare? / … ? / … ? * Pourriez-vous me garder mes bagages ? / … my luggage ? / Bitte nehmen Sie mein Gepäck ? / Mi puo … ? / … ? / … ? * Pourriez-vous prendre quelques minutes de votre temps pour remplir le questionnaire ? / … ? / Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit und füllen Sie den Fragebogen aus ? / … ? / … ? / … ?. * Pousse (renfort en queue) / Booster, banking / Schub / Spinta / Cola / … * Pouvoirs publics / publics authorities / Staatsgewalt, öffentliche Behörden / Pubblici poteri / ... / ... * Pratique / … / praktisch / … / … / … . * Précaution / cautiously / vorsichtig / … / … / … . * Précédent / previous / … / … / … / … . * Précis / … / … / … / … / … . * Précisément / … / gerade / … / … / … . * Préférer s'asseoir dans le sens de la marche / … / … / Preferisco sedere nel senso della marcia / … / … * Première classe / first class / erste Klasse / … / … / … . * Première tranche de livraison / first serie / ersten Bauserie/ … / … / … . * Prendre / take / nehmen / prendere / … / … . * Prendre congé / take day off / Abschied nehmen / … / … / … . * Prendre dans la serviette / take in the … / … / prender nella cartella / … / … . * Prendre des notes / take notes down / … / … / … / … . * Prendre la parole / take the floor / Spreche nehmen / … / … / … * Prendre le déjeuner sur place / take the lunch on the site / … / prenzare … sul posto / almorzar alli / … . * Prendre le train en marche / ... / ... / Preso el treno in corsa / ... / ... * Prendre le tramway / take the tramcar / den Strassenbahn nehmen / … / … / … . * Prendre place / take the place / Platz nehmen / … / … / … . * Près / near / nah / vicino / cerca / … . * Près de / next to / in der Nahe / vicino a / … / … . * Présentation / … / Präsentation / … / … / … . * Presque / almost / beinahe / quasi / casi / … . * Presse, média / Press, media / Presse, media / ... / ... / ... * Pression / pressure / Druck / … / … / … . * Prestations complémentaires / … / Inbegriffene Zusatzleistungen / … / … / … . * Prestations de service / … / Dienstleistungen / prestazioni dei servizi / … / … . * Prestation de transports / … / transporteleistung / prestazione dei trasporti / … / … . * Prestations de transports / … / transporteleistungen / prestazioni dei trasporti / … / … . * Pressurisation / … / Druckkausgleich / … / … / … . * Prévisions / Forecasting / Vorhersehung / Previsioni / ... / ... * Prime / Bonus / Prämie / Premio / ... / ... * Principal / main / hauptsächlich / … / … / … . * Principaux cols et tunnels alpins / mains Alps … and tunnels / hauptsächlichen Alpen Pass und Tunnelen / valichi e attraverso i tunnel principali alpini / … tuneles … / … . * Principaux cols et tunnels pyrénéens / mains Pyrénées … and tunnels / hauptsächlichen Pyrénées Pass und Tunnelen / valichi e attraverso i tunnel principali … / … tuneles / … . * Principes de la politique européenne / … European … / … Europäischepolitik / I principi della politica europea / … / … . * Pris / caught / genommen / … / … / … . * Pris connaissance / caught … / Kentnis genommen / … / … / … . * Prise d'eau / Hydrant / Waserzapfstelle / Presa d'aqua / toma de aqua / … * Prise de courant de traction / current from tracks / Unterleitungsbetrieb / … / … / … . * Prise de service / Plug of service / Arbeitfahrt / … / … / … * Privatiser / privatize / privatisieren / ... / ... / ... * Privé / … / Privat / … / … / … . * Prix de vente / sale price / Verkaufspreis / … / … / … . * Prix du marché / Market price / Marktspreis / ... / ... / ... * Prix et conditions de transport d'un produit / freight rates and conditions of transportation for a product / … / … / ... / ... * Prix réduits / … / unglaublichen Preisen / … / … / … . * Prix spéciaux avantageux / … / zu günstigen Spezialpreisen / … / … / … * Problème / problem / Problem / proplemo / … / … . * Problème complexe et délicat / … / … / il problema è complesso e delicato / … / … . * Problèmes actuels / Actual problems / Aktuellproblemen / Attuali problemi / … / … * Problèmes de congestion / problems of … / … problemen / problemi di congestione / … / … . * Procèder / … / … / … / … / … . * Procèder à une évacuation / … / … / … / … / … . * Proche / … / nah / … / … / … . * Produit / produce / Produkt / prodotto / producto / … . * Produit distribué par / … / Produkt vertrieben durch / prodotto distribuito da / producto distribuido por / … . * Produits dandereux / dangerous produce / … / … / … / … . * Produits toxiques / … / … / … / … / … . * Profil de rail / … / Schienenprofil / … / … / … . * Programmation / … / Programmierung / … / … / … . * Programme / … / Programm / … / … / … . * Programmer / … / … / … / … / … . * Projets d'infrastructures / … / … / progetti di infrastructure / … / … . * Proposition / proposal / Vorschlag / … / … / … . * Propositions / proposals / Vorschlage / ... / ... / ... * Propreté et salubrité / Cleannnes and salubrious / Sauberkeit und Hygiene / Pulizia e sanitarie / Limpieza e higiene / … * Prospectives / … / … / prospective / … / … . * Prospectus / flyer / Schema / prospetto / tabla / … . * Protection / … / Schutz / … / … / … . * Protection de l'environnement / … / … -Schutz / protezione dell'ambiante / … / … . * Protection de court circuitage / … / Überspannungs-Schutz / … / … / … . * Protection de surtension / … / Kurzschluss-Schutz / … / … / … . * Protocole d'accord / Draft agreement / Vereinbarungprotokole / ... / ... / ... * Prototype / prototype / Vorbild / … / … / … . * Prouver / … / beweisen / … / … / … . * Provisoire / … / provisorischen / … / … / … . * Proximité / … / Nähe / … / … / … . * Prudence / … / Vorsicht / … / … / … . * Public / … / … / pubblico / … / … . * Publication / Publishing / … / … / … / … * Publicité / adversiting / … / ... / publicidade / ... * Pupitre / … / pulte / … / … / … . * Pupitre de commande / … / Stellpulte / … / … / … . * Pupitre de conduite / … / Fahrpulte / … / … / … . * Quadricourant / four-system electric / Viersystemelektro / … / … / … . * Quais / Platform / Bahnsteig / Marciapiedi / Anden / Perony. * Quantité / … / Menge / quantità / cantidad / … . * Quand ? / … ? / wann ?/ quando ? / cuando ? / ... ?. * Qualité du service / Quality of service / Dienstequalität / Qualità del servizio / Calidad del servicio / … * Que désirez-vous ? / … ? / was darf's sein, bitte ? / … ? / … ? / … ?. * Que puis-je faire pour votre service ? / … ? / womit kann ich dienen ? / … ? / … ? / … ?. * Que voulez-vous ? / … ? / was wollen Sie ? / … ? / … ? / … ?. * Quelles sont les heures d'ouverture ? / How are the opening hours ? / Welches sind die Öffnungzeiten ? / ... / ... / Jakie sa godziny otwarcia ?. * Quelque / … / einig / alcuno / … / … . * Quelque chose / … / etwas / qualcosa / algo / … . * Quelque chose d'autre / … / etwas Anderes / … / algo … / … . * Quelque fois / … / manchmal / qualche volta / a veces / … . * Quelque part (lieu) / … / irgendwo / … / … / … . * Quelques / … / einige, wenige / alcuni / … / … . * Quelqu'un / … / jemand / qualcuno / alguien / … . * Quelqu'un va venir vous chercher / Someone is just coming for you / … / … / … / … . * Quels sont les perspectives de bénéfices ? / What are its expected benefits ? / … ? / … ? / … ? / … ?. * Qu'est-ce que c'est ? / Who is it ? / Was ist das ? / … ? / … ? / … ?. * Question / question / Frage / domanda / pregunta / … . * Question des transports / question of transport / Transporte Frage / questione dei trasporti / … transportes / … . * Questionnaire / … / Fragebogen / … / … / … . * Questions / questions / Fragen / … / … / … . * Questions d'actualité / Actual matters / Aktuelle Frage / domanda ... / ... / ... . * Questions juridiques / Legal matters / rechtlichfrage / domanda ... / ... / ... . * Queue (du train) / … / Schluss / … / … / … . * Qui / … / wer / … / … / … . * Qui est absent ? / … ? / wer fehlt ? / … ? / … ? / … ?. * Qui manque ? / … ? / wer fehlt ? / … ? / … ? / … ?. * Quota modal de 20 % / Quota modal to 20 % / einen Verkehrsträgeranteil von 20 % / una quota modale del 20 % / una cuota modal de 20 % / … * Quotidien (journal) / Daily paper / Tageszeitung / ... / ... / ... * Quotidien (train) / Daily train / Tageszug / ... / ... / ... * Rampe (pente) / Gradient / Rampe, Steigung / Rampa / Rampa / … * Rampe d'accès / Acces gradient / Verladrampe / Rampa di asseso / Rampa de acceco / … * Rampe de chargement / Loading rampe / Laderampe / Rampa di carico / Rampa de carga / … * Rampe de 28 pour mille (28 o/oo) / Gradient to 28 for … (28 o/oo) / Rampe … (28 o/oo) / Rampa di 28 per … (28 o/oo) / Rampa de por … (28 o/oo) / … (28 o/oo). * Rampe douce / Slight gradient / Flachrampe / Rampa dolce / Rempa suave / … * Rampe forte / Steep incline / Steilrampe / Rampa a forte pendenza / Fuerte rampa / … * Rampe maximale / Steepest gradient / Maximalsteigung / Rampa massima / Rampa maxima / … * Rapide / Express train / Schnellzug / Rapido / Rapido / ... * Rapport / Report / Berichte / Relazioni / Informes / … * Rapport annuel / Annual Report / Jahrberichte / Relazioni annuali / Informes … / … * Rapport d'engrenage / Report … / Berichte … / Relazioni … / Informes … / … * Rayons minimum / Curver … / Kurvenradien / … / … / … . * Recherche / research / … / … / … / … . * Recherche ferroviaire / railway research / … / … / … / … . * Réclamation / Complaint / Ampruch, Reklamation / Reclamo / Quejas / Zazalenie. * Recommandations / Injunction / Empfehlungen / Raccomandazioni / Recomendaciones / … * Redresseur / Rectifier / Gleichrichter / Raddrizzatore / Rectificador / ... * Réduction / Discount / Preissenkung / Riduzioni / Descuento / Obnizka. * Réfléchissent / … / rückstrahlen / retroriflettente / retroreflectante / … . * Réflexion à court terme / Brain storming at short-term / ... / … / ... / ... * Réflexion à long terme / Brain storming at long-term... / ... / … / ... / ... * Réforme / … / Reform / … / … / … * Refuge / … / … / rifugio / … / … . * Refuser / … / verweigern / … / … / … . * Regarder / … / schauen / … / … / … . * Regarder la vitrine / … / … schauen / … / … / … . * Régime (alimentaire) / Dietary / Diät / … / Régimen / Dieta. * Régime (ferroviaire) / Water waggon / … / … / … / … * Régime accéléré / Water waggon / … / … / … / … * Régime express / express parcels service / expressgutmässige / regime espresso / régimen exprès / … * Régime lent / small … / langsamer / … / … / … * Régime nominal (moteur) / nominal rating / Nenndrehzahl / regime nominale / régimen nominal / … * Régime ordinaire / Ordinary goods service / frachtgutmässige / regime ordinario / régimen ordinario / … * Régime parlementaire / Parlementary regime / Regime / … / … / … * Régime politique / Political regime / Regime / … / … / … * Régime rapide / rapid … / schneller / regime rapido / régimen … / … * Régime d'échange du matériel roulant / rolling-stock exchange system / Wagenaustauschvorschriften / regime di scambio del materiale rotabile / régimen de cambio de material rodante / … * Régime d'un moteur / Speed motor / … / … / … / … * Registre / ledger / … / registro / registro / … . * Registre d'inventaire / stock book / Inventurverzeichnis / registro delle irregolarita / registro de incidencias / … * Registre des réclamations / ledger of complaint / Reklamation… / registro dello reclamo/ registro de cuejas / … zazalenie. * Règlage de la température / temperature adjustement / stufenlose Temperatureinstellung / … / regulacion de la telperatura / … . * Règlement / Regulation, Statutory / Regelung, Verordnung / Regolamento / Derechos / ... * Règlement administratif / Statutory policy / ... regelung / Regolamento amministrativo / ... / ... * Règlement applicable dans les Chemins de fer / Regulation executive in the railways / Beförderungsbedingunggen / ... / ... / ... * Règlement applicable dans les transports en commun / Regulation executive in the public transport / Beförderungsbedingunggen / ... / ... / ... * Règlement à l'amiable / friendly resolution / gütliche Beilegung / Regolamento in via amichevole / ... / ... * Règlement communautaire européen / european committee regulation / Verordnung zu Strechten auf EU-Ebene / Regolamento in materia di diritti europea / Derechos en ambito de la UE / … * Règlement du concours / Regulation of … / Verordnung für … / Regolamento per … / Derechos … / … * Règlement en vigueur / Statutory in force / Kraftregelung / Regolamento vigento / ... / ... * Règlement sanitaire / Health regulations / Sanitarregelung / Regolamento sanitario / ... / ... * Régulateurs / … / Reglern / … / … / … . * Relations internationales / International relations / Internationale Beziehungen / Relazioni internazionali / ... / ... * Relations locales / Local relations / Lokalbezeihen / Relazioni locali / ... / ... * Relations professionnelles / Business relations / Arbeit Beziehungen / Proffezionali relazioni / ... / ... * Relations internationales / International relations / Internationale Beziehungen / Relazioni internazionali / ... / ... * Relations publiques / Public relations / Öffentlichkeitsarbeit / Relazioni pubblicci, Pubbliche relazioni / ... / ... * Relations secondaires / Secundary relations / Lokalbezeihen / Secundari relazioni / ... / ... * Relations régionales / Land relations / Regionalbezeihen / Regionali relazioni / ... / ... Relations urbaines / Urban relations / ... / Relazioni urbana / ... / ... * Relations métropolitaine / Metropolitan relations / ... / Relazioni metropolitane / ... / ... * Ralentir sa marche / To slow one's pace / … / … / … / … * Réchauffeur / preheater / Vorwärmer / … / … / … . * Remboursement / Reimbursement / Erstattung, Erstattungsgrundsätze / Rimborsi / Devoluciones / … * Remerciements / Thanks / Danksagung / Ringraziamenti / Gracias / Podziekowanie. * Remercier / … / danken / ringraziare / … / … . * Remise pour locomotives / Engine shed / Lokhaus / Rimessa locomotive / Casa de locomotora / ... * Remorque routière porte-wagon / … / Strassenroller für Bahnwagen / … / … / … . * Remorque d'autorail / … / … / … / … / … . * Remplacement des ampoules / change of lights / Lämpchenwechsel / … / … / … . * Remplacer le moteur / replacing the motor / Motor tauschen / … / … / … . * Remplir un formulaire / … / … / … / … / … . * Remplir un questionnaire / … / … / … / … / … . * Remplir un réservoir / … / … / … / … / … . * Remplir un tander / … / … / … / … / … . * Remplir une soute / … / … / … / … / … . * Remplissez votre demande / ... / füllen Sie den Antrag / ... / ... / ... * Rendez-vous / … / Termin, Verabredung / … / … / … * Renseignements / Enquiries /Auskunft / Informazione / Informacion / Wskazowki. * Renouvelable / renewable / … / … / … / … . * Renouvellement / renewal / … / … / … / … . * Répartition modale du trafic / … / … / ripartizione modale del traffico / … / … . * Replacement / replacing / tauschen / … / … / … . * Replacer / replace / tausch / … / … / … . * Répondre / reply to sender / … / rispondere / … / … * Répondre aux besoins des clients / meet client's needs / … / … / … / … . * Répondre aux besoins des consommateurs / meet consumer's needs / … / … / … / … . * Répondre aux besoins des usagers / meet user's needs / … / … / … / … . * Répondre s'il vous plaît / … / um Antwort wird gebeten / … / … / … . * Réponse / Answer / … / risposta / respuesta / … * Représentant / ... / … / ... / represantente / … . * Réprimander / … / … / rimproverare / … / … . * Reprocher / … / … / rinfacciare / … / … . * Reprocher une chose à quelqu'un / … / … / rinfacciare una cosa e qualcuno / … / … . * Reproduction / … / Abbildung / … / … / … . * Réseau / network / Netz / rete / red / … . * Réseau ferré / rail network / Schienennetz / rete ferroviaria / red ferricaril / … . * Réseau férré national / national rail network / Nationale Schienennetz / nationale rete ferroviaria / nacional red ferricaril / … . * Réseau ferré régional / regional rail network / Regional Schienennetz / regione rete ferroviaria / regional red ferricaril / … . * Réseau miniature/ model network / Modellnetz / rete delle …/ red … / … . * Réseau Transeuropéen de transport (RTE) / ... / Rahmen des Transeuropäischen Verkehrsnetzes (TEN-V) / Rete transeuropea di trasporto (TEN-T) / Red transeuropea de transpote (RTT) / ... * Réseau de lignes / lines network / Rahmen den linien / Rete … / … / … . * Réseau de transports urbains / urban transport network / Stadtverkehrs / rete … / red de … / … . * Renseignements / Enquiries /Auskunft / Informazione / Informacion / Wskazowki. Responsabilité / Liability / Verantwortung / ... / ... / ... * Réservation / reservation, booking / Reservierungen / prenotaziono / reservas / … . * Réservation / booking / Reservation / … / … / … * Réservation obligatoire / Reservation ... / Platzreservation obligatorisch / Prenotazione obbigatoria / ... / ... * Réservation seulement en été / … / Reservierungen nur im Summer / prenotaziono … / reservas … / … . * Réservation sur Internet / booking by Internet / Reservation mit Internet / … / … / … . * Réservations / bookings / Reservationen / … / … / … * Réserver / to book / buchen, bestellen / pronotare / reservar / … * Réserver une place / to book one place / einen Platz bestellen / pronotare uno posto / reservar … / … * Réserver votre place à l'avance / to book your place in adnance / Die Platz ist Sache der Teilnehmer / pronotare uno posto … / … asiento adelantado / … * Réserver votre voyage à l'avance / to book your travel in advance / Die Versicherung ist Sache der Teilnehmer / pronotare uno viaggio … / reservar … viaje adelantado / … * Reservoir à eau / Water tank / Wasserreservoir / Serbatoio per aqua / ... / ... * Reservoir à fuel / Fuel-oil tank / Heilzölreservoir / Serbatoio per nafta / ... / ... * Résoudre des problèmes / solve problems / … / … / … / … . * Respect / … / Respekt / … / … / … . * Respecter / … / respekten / … / … / … . * Respecter l'objectif de 12% / To respect the objective of 12% / Durchschnittswachstums von 12% / Rispetto all'obiettivo del 12% / … objetivo del 12% / … 12%. * Respectueux / … / … / rispettoso / … / … . * Responsabilité / … / Verantwortung / … / … / … . * Responsabilité civile / … / Wersicherung, Halfung / … / … / … . * Responsable / … / verantwortlich / … / … / … . * Resquilleur / Jumper / Schwarzfahrer / ... / ... / ... * Ressources humaines / human ressources / … / … / … / … . * Restauration (hôtellerie) / Catering / Gastätten / Ristorazione / ... / ... * Restauration (rénovation) / Restoration / Restaurierung / Restaurazione (Rinovazione) / ... / ... * Résultats / results / Ergebnis / risultati / resultados / … * Résultats attendus/ expected results / … Ergebnis / risultati attesi / resultados esperados / … * Résultats définitifs / definitive result / endgültig Ergebnis / … / … / … * Résultats provisoires / provisional result / provisoriche Ergebnis / … / … / … * Retard / Delay / Late / Verspätung, Überfällig / ... / ... * Retardataire / Lateman / Verspäter / ... / ... / ... * Retour du courrier / return of mail / … / … / … / … . * Retourner à sa place / … / … / tornare al posto / … / … . * Rétroviseur / mirrors / Spiegel / … / … / … . * Rétroviseur extérieur / … mirrors /Aussenspiegel / … / … / … . * Rétroviseur intérieur / interior mirrors / Innenspiegel / … / … / … . * Réunions / Meetings / Versammlungs / ... / ... / ... * Revoir / … / wiedersehen / … / … / … . * Rompre / … / … / rompere / … / … . * Rompre son attelage / … / … / rompere … / … / … . * Rompre des négociations / … / … / rompere … / … / … . * Rotonde / Roundhouse / Rundschuppen / Rimessa locomotive circolare / Rotonda / ... * Roue motrice / Driving wheel / Fahrt… / … / … / … * Roues / wheels / Räder / … / … / … . * Roues métalliques / metal wheels / Metalräder / … / … / … . * Route vers le rail / road to the rail / … / strada alla ferroviaria / … / … . * Rupture d'attelage / … / … / rompere … / … / … . * Rupture d'essieu / … / … / rompere … / … / … . * Salaire / Pay / Lohn / Salario / ... / ... * Salaire de base / Basic pay / Grundlohn / Salario base / ... / ... * Salaire de référence / Pay of ... / Ecklohn / Salario dello riferimento / ... / ... * Salle d'attente / Waiting room / Wartesaal / Sala d'attesa / Sala de espera / Sala poczekalnia. * Salle de conférences / Conferences room / Konferenzsaal, Hörsaal / … / ... / ... * Salle de réunions / Meetings room / Versammlungssaal / ... / ... / ... Sandwich / Sandwich / Butterbrot / ... / Bocadillo / Kanapka. * Sans arrêt / … / … ohne alt / … / … / … . * Sans arrêt jusqu'à Berne / … / ohne halt bis Bern / … / … / … . * Sans supplement / … / ohne Zuschlag / … / … / … . * Sans supplement ni obligation de réservation / … / ohne Zuschlag oder Reservationspflicht / … / … / … . * Satisfaction des passagers / passengers satisfaction / Fahrgastbefragung / Soddisfazione dei passeggeri / Satisfaccion de los viajeros / … * Satisfaisant / … / … / soddisfacente / … / … * Satisfait / ... / Zufrieden / ... / satisfecho / … . * Sauf clause contraire / ... clause / unter Vorbehalt gegenteiliger Abrede / … / ... / ... * Sauf transports en commun / Bus excepted / sofern Verkehrsbetriebe / Salvo Trasporti pubblici / … / … * Saut de mouton / Fly-over / Kreuzungsbauwerk / Sovrappassagerio / Salto de carnero / ... * Savoir conduire / To know drive / fahren können / Sapere guidare / Saber conducir / … * Schéma des lignes / … / Liniennetz / … / … / … . * Seconde classe / second class / zweite Klasse / … / … / … . * Secrétariat / Secretary Office / Sekretariat / Segretario / ... / ... * Secrétariat général / Secretary General Office / Generalsekretariat / Segretario generale / ... / ... * Secteur privé / Private sector / Private Sektor / ... / ... / ... * Secteur public / Public sector / Öffentliche Sektor / ... / ... / ... * Sections de bloc / … / Blokabschnite / … / … / … . * Sécurité des transports / security of transports / … / sicurezza dei trasporti / seguridad del transporte / … . * Segment du marché / Segment of the market / Marksegmenten / Segmenti del mercato / Segmentos del mercado / … * Semaines précédentes / … / vorangegangenen Wochen / … / … / … . * Sens (de circulation) / way / Richtung / Senso / … / … * Sens de la marche / Direction of traffic / Fahrtrichtung / Senso di marcia / Sentido de la marcha / … * Sens inverse / … / im Gegenzug / … / … / … . * séparé / … / … / separato / … / … . * Séparément / … / … / separamente / … / … . * Série / Class / Baureihe / Serie / ... / ... . * Série limitée / limited series / Kleinserie, Limitiert Serie / … / … / … . * Série spéciale / special series / Sonderserie / … / … / … . * Série spéciale limitée / limited special series / Limitierte Sonderserie / … / … / … . * Service / Service / Bedienung / Servizio / ... / ... * Services à bord / Services in board / Zugeinrichtungen / Servizi a bordo / Servicios en / … * Service après vente / Service … / Bedienung … / Servizio … / … / … . * Service de la feuille / … / … / … / … / … . * Service de presse / Press office / Pressedienst / Ufficio Stempa / … / … . * Service d'information / Enquiries Office / Informationdienst / Servizio d'informazione / Servicios en informacion / … * Service d'information pour les transports publics / Enquiries Office to the public transport / Informationdienst für den öffentlichen Verkehr / Servizio d'informazione per i trasporti pubblici / Servicios en informacion de … … / … * Sercice de médiation des transports publics / Office of the ombudsman for public tranport / Ombudsstelle öffentlicher Verkehr / Ombudman dei trasporti pubblici / … / … . * Service interne / Service ... / Bedienung ... / Servizio interno / ... / ... * Services / … / Leistungen / … / … / … . * Services internationaux / International services / Internationaler Dienste / Servizii internazionali / Servicios internacionales / … * Services à bord / Services in board / Zugeinrichtungen / Servizi a bordo / Servicios en / … * Services livrés le même jour / Same-Day Delivery Services / … / … / … / … . * Services régionaux transfrontaliers / ... / Regionale grenzüberschreinde Verkehrsdienste / Collegamenti regionali transfrontalieri / Servicios regionales fronterizos / ... * Services techniques / … / … / … / … / … . * Shunt / jump / … / … / … / … . * Shuntage / jumper / Schnitt / … / … / … . * Signal / signal / Signale / Segnale / ... / .... . * Signal avancé / … / Vorsignal / … / … / … . * Signal à disque / ... Signal / Spitzsignale / Segnale ... / ... / ... * Signal d'arrêt / … / … / … / … / … . * Signal d'arrêt absolu / … / … / … / … / … . * Signal d'avertissement / … / … / … / … / … . * Signal de départ / Signal of departure / Abfahrtsignal / Segnale di partenza / ... / ... * Signal de ralentissement / … / … / … / … / … . * Signal fermé/ off signal / Signale … / Segnale … / ... … / ... … . * Signal lumineux / Light signal / Lichtsignale / Segnale luminoso / Senal luminosa / ... * Signal ouvert / on signal / Signale … / Segnale … / ... … / ... … . * Signal principal / ... / Hauptsignal / Segnale principale / ... / ... * Signal d'alarme / Emergency signal / Notbremse / Segnale d'allarme / Senal de alarma / ... * Signaux / signals / Signale / … / … / … . * Simbole / … / Symbol / … / … / … . * Simulation / Simulation / Vortäuschung / Simulazione / ... / ... * Simultané / … / … / simultaneo / … / … . * Simultanément / … / … / … / … / … . * Sommaire / contents / Inhalt / sommario / sumario / … . * Sondage / Poll / Meinungs / Sondaggio / ... / ... * Sondage d'opignon / Poll of opinion / Meinungsforschung / ... / ... / ... * Sortie / … / Ausgang / Uscita / salida / … . * Sortie de secours / rescue … / Notausgang / Uscita d'emergenza / salida de emergencia / … . * Sortir / … / ausgehen / … / salir / … . * Soufflet d'intercommunication / ... / Faltenbalk / ... / ... / ... * Sous pression / … / unter Druck, unter Dampf stehen / … / … / … . * Sous réserve / … / … / … / … / … . * Sous réserve d'éventuelles modifications de prix et d'offres / … / Preis- und Programmänderrungen bleiben vorbehalten / … / … / … . * Sous station / … / Unterwerke / … / … / … . * Soute à charbon / Coal ... / Khol... / Carbonile / ... / ... * Soute à eau / water ... / Wasser... / Carbonile / ... / ... * Stage / training period / … / tirocinio / ... / ... * Stagiaire / trainee / … / tirocinante / ... / ... * Standard / Standard / Genormt / Standard / ... / ... * Station / Station / Station / Stazione / Estacion / ... * Statique / Static / Statisch / … / Estatico / … * Statistique / Statistic / Statistik / … / … / … * Statistiques / Statistical / Statistiken / Statistische / Estadistico / … * Stock / … / … / … / … / … . * Stocker (engranger) / … / … / … / … / … . * Stoker ( rouleau à vis de broyage) / … / Mangel / … / … / … . * Stoker à charbon / … / kohlenmangel / … / … / … . * Stratège / Strategist / Stratege / … / Estratega / … * Stratégie / Strategy / Strategie / … / Estrategia / … * Stratégie commerciale / Business strategy / … / … / … / … . * Stratégie similaire / similar strategy / Similarstrategie, gleichartig Strategie / … / … / … * Stratégies / Stratégies / … / … / … / … . * Stratégique / Strategic / strategisch / … / Estrategico / … * (Une) Stratégie Européenne / (A) European Strategy / (Eine) Europäische Strategie / ... / ... / ... * Succès / … / Erfolg / successo / … / … . * Successivement / … / … / … / … / … . * Suffir / … / reichen / … / … / … . * Suffisamment / … / genung / … / … / … . * Suffisant / … / … / sufficente / … / … * Suggestion / … / Empfehlung / … / … / … . * Suggestions / … / Tipps / … / … / … . * Suivez-moi, s'il vous plaît / Please, follow me / … / … / … / … * Super offre / … / TOP-Angebot / … / … / … . * Supérieur / … / … / superiore / … / … . * Supplément (tarifaire) / supplement / Zuschlag / supplemento / … / … . * Suppléments / supplements / Zuschläge / supplementi / … / … . * Sur / on / auf / … / … / … . * Surmonter / … / überwinden / … / … / … . * Surtout / … / besonders / … / … / … . * Suspendre / … / aufhängen / … / … / … . * Syndicat de travailleurs / Trade Union / Gewerkschaft / Sindacato lavotore / ... / ... * Syndicat patronal / Employer's confederation / Arbeitgeberverband / Sindacato patronale / ... / ... * Syndicat professionnel / Union / Fachverband / Sindacato professionale / ... / ... * Système / system / systeme / … / … / … . * Système d'information intégré / Integrated information systems / ...systeme / ... / ... / ... * Système digital / … / Digitalsysteme / … / … / … . * Système analogue / … / Analogbetrieb, Analogsysteme / … / … / … . * Son taux d'invalidité est de 40 % / He's 40 % disabled / ... / ... / ... / ... * Tableau d'affichage / Bulletin board / …plan / Visuallizzazione / Cuadro d'anuncio / … * Tableau de composition des trains / Train formation diagram / Zugbilddungsplan / Programma di composizione dei treni / Cuadro de formacion de trenes / … * Tables des matières / table of contents / Inhaltsverzeichnis / indice / indice / … * Tablier de pont / Superstructure of a bridge / Brückebelag / ... / ... / ... * Taille / … / Grösse / taglia / talla / … . * Tampon (cahet) / Stamp / Stempel / Timbro / ... / ... Tampon (de véhicule ferroviaire) / Tampon / Stopfen / Respinginte / ... / ... * Tampon (de wagon) / buffer / Puff / … / … / … . * Tamponnement / To crash into / Zustopfen / Fra respinginti / ... / ... * Tampons (de wagon) / buffers / Puffer / … / … / … . * Tarifs / … / Preise / … / … / … * Taux / Rate / Satz / tasso / indice / ... * Taux d'invalidité / Disabled rate / Versehrtenstufe / ... / ... / ... * Technicien / … / Techniker / … / … / … . * Technicologie / technicology / … / … / … / … . * Technicologie hybride / Hybrid technicology / … / … / … / … . * Technique / technical / Technik / tecnico / … / … . * Technocrate / Technocrat / Technokrat / Tecnocrate / ... / ... * Télécharger / download / Nachladen / scaricare / descargar / … . * Télécharger ce programme / download this program / Narladen diese program / scaricare questo programma / descargar este programa / … . * Télécharger le document de référence / download this document of reference / Nachladen der Besungsunterlage / scaricare … / descargar … / … . * Télécopie / … / … / … / … / … . * Télécopieur (fax) / … / Telefaxgerät / … / … / … . * Télégramme / … / Telegramm / … / … / … . * Téléphérique / … / Luftseilbahn / … / … / … . * Téléphone / Phone / Telefon / … / … / … . * Téléphone portable / mobile phone / … / … / … / … . * (de) temps en temps / … / Ab und zu / … / … / … . * Tender / tender / Tender / tender / ténder / ... * Tender à bois / wood tender / Tender / tender de legna / ténder a lena / ... * Tender à charbon / coal tender / Kohlentender / tender de carbone / ténder a carbon / ... * Tender à fuel / fuel tender / …tender / tender … / ténder a … / ... * Tender en avant / … / … / … / … / … . * Tender pour charbon pulvérisé / coal dust tender / Kohlenstaubtender / … / … / … . * Tender séparé / … / … / tender separato / … / … . * Tension d'alimentation / Feeding voltage / Speisespannung / Tentione di alimentazione / Tension de alimentacion / ... * Tenir / … / halten / tenere / … / … . * Tenir à la main / … / … / tenere in mano / … / … . * Tenir l'agenda / keep the diary / … / tenere … / … / … . * Tenir sa langue / hold one's tongue / … / … / … / … . * Tenir un discours intéressant / … / hälten eine interessante Rede / … / … / … . * Terminer / … / … / terminare / … / … . * Tête (du train) / … / Spitze / … / … / … . * Texte présentant de l'intérêt pour le ferroviaire / … / Text von Bedeutung für die Bahn / testo rilevante ai fini del ferroviarie / Texto pertinente a los fines del ferrocaril / … * Ticket (Billet) / Ticket / Ticket / Biglietto / Billete / Bilet. * Ticket de quai / Platform ticket / Bahnsteigkarte / Biglietto ... / Billete ... / ... Bilet. * Ticket pour tous / … / ein Ticket für alles / … / … / … . * Toilettes (W.C.) / Lavatory (Water Closed) / Toiletten (Kloset) / Toilette / Retrete (Servicios) / Toaleta. * Tous ensemble / All together / Alle zusammen / Tutti insieme / ... / ... * Tous les jours / every days / alle Tages / … / … / … . * Tous mode de transports confondus / All ... / Alle Verkehrsträger / Tutti i modi / todos los modos / ... * Toutes les heures / all hours / jede Stunde / … / … / … . * Traduction / Translating / Ubersezung / Traduzione / Traduccion / Tlumaczenie. * Traction (courant de) / Traction ( ) / Antrieb / Trazione ( ) / traccion ( ) / ... * Traction (mode de) / Traction ( ) / Betrieb / Trazione ( ) / traccion ( ) / ... * Traction bimode / traction … / … / ... / Trazione ... / traccion ... * Traction bimode diesel et électrique / … / … / ... / ... / ... * Traction continue / … / durchgehende Zugstange / trazione continua / traccion continua / ... * Traction discontinue / … / nicht durchgehende Zugstange / trazione discontinua / traccion discontinua / ... * Traction électrique / … / elektrischer Betrieb / trazione elettrica / traccion electrica / ... * Traction diesel / … / Dieselbetrieb / trazione Diesel / traccion Diesel / … * Traction thermique / … / Dieselbetrieb / trazione Diesel / traccion Diesel / … * Traction vapeur / Steam traction / Dampfbetrieb / trazione a vapore / traccion a vapor / … * Traction à crémaillère / adhesion … / Zahnstanggenantrieb / ... / ... / ... * Traction par adhérence / adhesion traction / Reibungsantrieb / ... / ... / ... * Trafic / traffic / Traffik / traffico / trafico / … . * Trafic aérien / … traffic / … / traffico … / trafico… / … . * Trafic combiné rail/route / rail-road combination traffic / … / traffico combinato strada/rotaia / trafico combinado por carrestas y rieles / … . * Trafic de longue distance / Trafic over long distance / Gesamverkehrsleistung / Traffico a lunga distanza / Trafico de larga distancia / ... * Trafic ferroviaire / rail traffic / … / traffico ferroviario / trafico del ferroviarios / … . * Trafic fluvial / … traffic / … / traffico … / trafico de … / … . * Trafic fluvio-maritime / … traffic / … / traffico … / trafico de … / … . * Trafic maritime / … traffic / See … / traffico … / trafico de … / … . * Trafic poids lourds / … traffic / … / traffico dei mezzi pesanti / trafico de las carreteras / … . * Trafic routier / road traffic / … / traffico … / trafico de las carrreteras / … . * Trafic total / … traffic / … / traffico totale / trafico … / … . * Trafics routiers et ferroviaire / road and rail traffics / … / trafico stradale e ferroviario / trafico de … / … . * Trafics transalpins dans l'arc alpin / … / … / Trafico transalpino sull'arco alpino / … / … . * Train de mesure / … / … / Treno misure / … / … . * Trafic de transit / transit traffic / Durchreisetraffik / traffico … / trafico … / … . * Train / Train / Zug /Treno / Tren / Pociag. * Trains annulés / canceled trains / ausgefallenen Züge / Treni soppressi / Cancelaciones del tren / … * Train à crémaillère / Rack railways / Zahnradbahn / ... / ... / ... * Train à Grande Vitesse (TGV) / High Speed Train (HST) / ... (ICE) / ... (ETR) / ... (AVE) / ... * Trains avec voitures spéciales / trains with special cars / Züge mit Spezialwagen / treni con carrozze speciali / … / … . * Train bloc / … / Blockzug / … / … / … . * Train bloc de conteneurs / … / Container-Blockzug / … / … / … . * Train déherbeur / Weed killing train / Unkrautvertilgungszug / Treno diserbatore / Tren de extirpacion de hierbas / Pociag ... * Train direct / Non-stop train / ... / Treno diretto / ... / ... Pociag. * Train express / Express train / ... zug / Treno direttissimo / ... / ... Pociag. * Train express le plus lent du monde / … / langsamsten Schnellzug der Welt / … / … / … . * Train facultatif / Fast train / Bedarzug / Treno straordinario / Tren facultativo / Pociag ... * Train historique, train d'époque / Historic Train, Period train / Geschichtezug, Epoque Zug / ... , Treno d'epoca / Tren …, tren ... / Pociag ... , pociag. * Train-Hôtel / Hotel-Train / Hotel-Zug / Treni-Hotel / Tren ... / ... Pociag. * Train local / Local train / Lokalbahn / Treno locale / Tren ... / Pociag ... * Train marchandises / Goods train / Güterzug / ... / ... / ... Pociag. * Train marchandises privé / … / privaten Güterzug / … / … / … . * Train militaire / military train / Militärzug / treno … / … / … . * Train miniature / Model train / Modell Eisenbahn / Modellismo treno / ... / ... * Train mixte voyageurs-marchandises (MV) / … / Güterzug mit Personenbeförderung / … / … / … . * Train navette / … / Pendelzug / … / … / … . * Trains nocturnes / … / Nachtzüg / Treni notturni / Trenes nocturnos / … * Train omnibus / Slow train / Personenzug / ... / ... / ... Pociag. * Train panoramique / Panoramic train / Panoramazug / Treno panoramiche / ... / ... * Train pendulaire / Swinging train / Neigezug / Pendolino / ... / ... Pociag. * Train périodique / Non-regular train / Nichtstammzug / Treno periodico / Tren periodico / ... * Train postal / Mail train / Postzug / ... / ... / ... Pociag. * Train rapide / Fast train / Schnellzug / Treno rapido / ... / ... Pociag. * Train régional / … / Regionalzug / … / … / … . * Train sanitaire / Sanitary train / Sanitärzug / Treno ospedale / ... / ... Pociag. * Train spécial / Special train / Sonderzug / Treno speciale / Tren especial / Pociag ... * Train spécial de pélerinage / Special train to pilgrimage / Pilger Sonderzug / Treno speciale ... / Tren especial ... / Pociag ... * Train supplémentaire / Extra train / Zusatzüge, Entlastungszug / Treno supplementare / Tren adicional / Pociag ... * Train touristique / Touristic Train / Touristik Zug / Treno turistico / Tren turistico / Pociag ... * Train de banlieue / Suburban train / Nahzug, Vorortzug /Treno dei pendolari / Tren de cercania / Pociag ... * Train de fret / Freight train / ... zug / ... / ... / ... Pociag. * Train de grande ligne / Long distance train / Schnellzug /Treno ... / Tren de largo recorrido / Pociag ... * Train de jour / Day train / Tageszug / … / … / … . * Train de luxe / Luxury train / Luxuszug / ... / ... / ... Pociag. * Train de marchandises / Goods train / Güterzug /Treno ... / Tren el mercancias / ... Pociag. * Train de marchandises privé / … / privaten Güterzug / … / … / … . * Train de mesure / … / … / treno misure / … / … * Train de neige / Snow train / Schneezug / Treno della neve / ... / ... Pociag. * Train de nuit / Night train / Nachtzug / Treno notturno / Tren de noche / ... * Train de secours / … / Hilfszug / … / … / … . * Train de sports d'hiver / Winter games train / Wintersportzug / ... / ... / ... * Train de travaux / … / Bauzugdienst / … / … / … . * Train de voyageurs / Passengers train / Personenzug /Treno ... / Tren el ... / ... Pociag. * Train de voyageurs privé / … / privaten Personenzug / … / … / … . * Trains annulés / canceled trains / ausgefallenen Züge / Treni soppressi / Cancelaciones del tren / … * Trains spéciaux / … / Sonderzüge / … / … / … . * Trains suburbains électriques / Electric suburban trains / Ele… / … / … / … . * Trains de mesure / … / ein Reihe möglischer Massnahmen / treni misure / … / … * Traitement des plaintes / … / Beschwerdebearbeitung / Esame dei reclami / Tramitacion de quejas / … * Traminot / Wattman / Strassenbahner / ... / ... / ... * Tramway / Tramcar / Strassenbahn / Tramvie / ... / Tramwaj. * Tranchée / Trench / Grabender / Trincea / Trinchera / … * Tranchée couverte / Trench covert / Überdachtgrabender / Trincea coperto / Trinchera vidriado / … * Transfert modal / modal transfer / … / trasferimento modale / … modal / … . * Transitoire / … / … / transitorio / … / … . * Transmettre des messages / pass on messages / … / … / … / … . * Transport / Transport / Transport / Trasporto / Transporte / ... * Transport combiné / Combined transport / Kombinierter Verkehr / Trasporto combinato / Transporte combinado / ... * Transports européens / European transports / Europäische Transport / Trasporti europei / Transporte ... / ... * Transports ferroviaires / Railways transports / Bahntransport / Trasporti ferroviari / Transporte ... / ... * Transport ferroviaire de passagers / Railways passengers transport / Schienenpersonenverkehr / Trasporto ferroviario passaggeri / Ttransporte ferroviario de viajeros / … * Transport ferroviaire de marchandises / Railways goods transport / Schienengüterverkehr / Trasporto ferroviario mercie / Transporte ferroviario de mercancia / … * Transport en site propre (TSP) / Transport on right of way (TRW) / Verkehr auf eigenem Fahrweg (WFW) / Trasporto su sede propria (TSP) / Transporte en terreno proprio (TTP) / ... * Transports / Transport / Transport / Trasporti / Transportes / ... * Transports à cables / Cable transport / Seilbahnen / Trasporti a fune / ... / ... * Transports dans toute l'Europe / Ttransport in all Europe / Transport ... / Trasporti in tutta Europa / ... / ... * Transports par systèmes ferroviaires / Transport by railways systems / ... / Trasporti sistemi ferroviari / ... / ... * Transports européens / European transports / Europäische Transport / Trasporti europei / ... / ... * Transports ferroviaires / Railways transports / Bahntransport / Trasporti ferroviari / ... / ... * Transports publics / Public transports / öffentlische transport / Trasporti pubblicci / ... / ... * Transports terrestres / Land transports / Landverkehr / Trasporti per terra / ... / ... * Transports urbains / Urban transport / Stadtische transport / Trasporti urbani / ... / ... * Transports à travers les Alpes / … / … / Trasporti attraverso le Alpi / … / … . * Transports à travers les Pyrénées / … / … / Trasporti attraverso le Pyrenées / … / … . * Transports dans toute l'Europe / Ttransport in all Europe / Transport ... / Trasporti in tutta Europa / Transporte ... / ... * Transports de marchandises / Goods transport / Warenbeförderung / Trasporti ... / ... / ... * Transports de voyageurs / Passengers transport / Personenbeförderung / Trasporti ... / ... / ... * Travail / work / Arbeit / lavoro / … / … . * Travail d'équipe / team work / …arbeit / lavoro … / … / … . * Travailler / … / … / lavorare / … / … . * Travaux / Works / Arbeiten / Lavori / Rabajos / … * Travaux de voies / Tracks Works / Gleisarbeiten / Lavori di binari / Rabajos de via / … * Travée de pont / ... of bridge / Brückejoch / ... / ... / ... * Traversée / … / Überquerung / … / … / … . * Traversée de jonction / ... / Kreutzungsweiche / ... / ... / ... * Traversée de jonction double / ... / Doppelkreutzungsweiche / ... / ... / ... * Traversée des Alpes / … / Alpenüberquerung / … / … / … . * Traversée des Pyrénées / … / Pyrénéesüberquerung / … / … / … . * Traverses / … / Hartholzschwellen / … / … / … . * Triage / Twin marschalling yard / Rangerbahnhof / Stazione per lo smistamento accoppiato / Clasificacion doble / ... * Triangle de retournement / Return triangle / Dreieickrückfahrt / Triangolo de rovesciare / … / … * Trimestriel / … / … / trimestrale / … / … . * Triplement des trafics / … of traffics / … / triplicarsi del traffico / … trafico / … . * Trolleybus / Trolley /Obus / Filobus / Troles / ... * Trop cher / More expensive / zu teuer / à carissima / ... / ... * Trouver un accord / To find one consent / Vereinbarung einig werden / Trovare … Accordi / … Acuerdos / ... * Trouver la situation bien embarrassante / To find the situation ….. / …… einig werden / Trovare la situazione molto imbarazzante / … / ... * Tunnel / Tunnel / Tunnel / Galleria / Tunel / ... * Tunnel de base de la Furka / base tunnels / Furka-Basistunnel / … / … / … . * Tunnel de base du Brenner / Brenner base tunnels / Brenner-Basistunnel / … / … / … . * Tunnel de base du Loetschberg / Loetschberg base tunnels / Lötschberg-Basistunnel / … / … / … . * Tunnel de base du Saint Gothard / Gotthard base tunnels / Gotthard-Basistunnel / … / … / … . * Tunnel de base de la Vereina / Vereina base tunnels / Vereina-Basistunnel / … / … / … . * Tunnel hélicoïdal / helical Tunnel / Straubenförmingtunnel / Galleria elicoidale / Tunel helicoidal / ... . * Tunnel sommital du Brenner / Brenner … tunnels / Brenner-…tunnel / … / … / … . * Tunnel sommital du Loetschberg / Loetschberg … tunnels / Lötschberg-…tunnel / … / … / … . * Tunnel sommital du Saint Gothard / Gotthard … tunnels / Gotthard-…tunnel / … / … / … . * Tunnels / tunnels / Tunnels / … / … / … . * Tunnels alpins / Alpine tunnels / Alpentunnels / attraverso le gallerie alpine / … / … . * Tunnels ferroviaires / railways tunnels / Bahnentunnel / tunnel ferroviari / tuneles ferroviarios / … . * Union Européenne / European Union / Europäische Union / Unione ... . / ... Europa / Unia Europejska. * Union Européenne de l'Industrie Ferroviaire (UNIFE) / Union of European Railway Industries (UNIFE) / … / Unione … / … / Unia Europejska … . * Union Européenne élargie / enlarged European Union / … Europäische Union / … Unione … / … / … Unia Europejska. * Union Internationale des wagons Privés (UIP) / International Union of Private wagons (UIP) / … / … / … / … * Union Internationale des Chemins de fer (UIC) / International Union Railways / Internationaler Eisenbahnverband / ... / ... . / ... * Union des Transports Publics (UTP) / Union of Public Transport (UPT) / Verband Öffentlicher Verkehr (VöV) / Unioni dei Trasporti Pubblici (UTP) / … (UTP) / … (UTP). * Unique / Only / Einzig / Unico / Unico / … * Uniquement, seulement / only / Nur / … / Solo, solamente / … * Unité / … / Einheit / … / … / … . * Unités multiples / … / … / … / … / … . * Uniquement pour vitrine / only for showcase / nur für Vitrine / … / … / … . * Université / University / Universität / Università / … / … . * Usagers des transports / Transport user / Verkehrsnutzer / Utente del trasporto / Usuario del transporte / ... * Utile / … / nützlich / … / … / … . * Utiliser / … / benutzen / … / … / … . * Utilisez vous le train ? / Use … the train ? / nutzen Sie die Bahn ? / … ? / … ? / … ?. * Utilisez vous les transports publics ? / Use … the … ? / nutzen Sie des Verkehrs ? / … ? / … ? / … ?. * Utiliser en service commercial / ... / ... / Uso di servizio commerciale / ... / ... * Utiliser en service non commercial / ... / ... / Uso di servizio non commerciale / ... / ... * Utiliser en service non commercialisable / ... / ... / Uso di servizio non commerciabile / ... / ... * Vacances / Holidays / Ferien / Vacanze / Varaneo / … * Valable / Valid / Gütlich / Valido / Valido / … * Validité / … / Geltungsdauer / … / … / … . * Valise / … / Koffer / … / … / … . * Valise diplomatique / … / … / … / … / … . * Valve / Valve / Ventil / Valvola / Valvula / … * Valve de purge / Release valve / Löseventil / Valvola di spurgo / Valvula de purga / … * Vapeur / Steam / Dampf / … / … / … . * Véhicule rail-route / Rail-road vehicule / Schienen-Strassenfahrzeug /Veicolo strada-rotaia / Vehiculo ferrocarril-carretera / ... * Vendeur / … / Verkäufer / … / … / … . * Vendre / … / verkaufen / … / … / … . * Venir / come / … / … / … / … . * Vente / … / Buchungen / … / … / … . * Vente de matériel ferroviaire / Sale of railway … / … / … / venta de material ferroviario / … . * Vente des billets / Tickets sale / Kartenverkauf / ... / ... / ... * Ventilateur / Ventilator / Entlüfter / Ventilatore / Ventilador / … * Ventilateur de toiture / roof ventilators / ausgeführte Dachlüfter / … / … / … . * Vérification / … / … / verifica / … / … . * Vérifier / … / prüfen / … / … / … . * Vérité / truth / … / … / … / …. * Version actuelle / actual version / aktuel … / … / … / … . * Version ancienne / old version / alt … / … / … / … . * Version dernière / last version / … / … / … / … . * Version d'origine / original version / Ursprungsausführung / … / … / … . * Version nouvelle / new version / neue … / … / … / … . * Veuillez vous renseigner auprès des entreprises de transports concernées / please contact the operators concerning / … / … / … / …. * Veuillez vous renseigner sur le nouvel horaire / please check new timetable / … / … / … / … . * Verrouillage / locking, bolting / Verriegelung / Collegamento / Encerrojamiento / … * Verrouillage des portes / locking of doors / Einstiegverriegelung / Collegamento dei porta / Encerrojamiento de puerta / … * Viaduc / Viaduct / Viaduckt / Viadotto / Viaducto / ... * Vis / … / Schraube / … / … / … . * Vision d'ensemble / … / … / visiono di insieme / … / … . * Visser / … / … / … / … / … . * Visserie / … / … / … / … / … . * Vitesse commerciale / Schedule speed / Kommerzielle Geschwindigkeit / Velocità commerciale / Velocidad commercial / ... * Vitesse horaire / Hour speed / Studengeschwindigkeit / Velocità per ore / Velocidad por ... / ... * Vitesse limite / Speed limit / …gesschwindikeit / Velocità … / Velocidad … / ... * Vitesse maximale / Maximum speed / Höchstgeschwindigkeit / Velocità massima / Velocidad maxima / ... * Vitre / window / Fenster / … / … / … . * Vitre frontale / front window / Frontfenster / … / … / … . * Vitre latérale / … window / …fenster / … / … / … . * Vitrine / showcase / Vitrine / … / … / … . * Voie / Track / Gleis / Binario / Via / ... * Voie engazonnée, voie sur gazon / green railways, lavn track / Rasengleis / verde binari / … / … * Voie étroite (0.650 à 0.950 mm) /Small track / Schmalspur / Binario … / Via ... / ... * Voie ferrée / Railway track / Gleis / Binario ferroviarrio / Via ferrocariles / Linia kolejowa. * Voie large (1.465 mm) / Wide track / Grossespur / Binario … / Via ... / ... * Voie métrique (1.000 mm) / Metric track / Meterspur / Binario … / Via ... / ... * Voie normale (1.415 mm) / Normal track / Normalspur / Binario … / Via ... / ... * Voie unique / Single track / Eingleisige / Semplice binario / Via unica / ... * Voie à crémaillère / Rack-rail / Zahnradschiene / Binari Cremagliera / Carril cremallera / ... * Voie sur gazon, voie engazonnée / green railways, lavn track / Rasengleis / verde binari / … / … * Voies à trois files de rails / Three-rail track / Gleis mit dritter Schine / Binario con tre rotaie / Via con tres carriles / ... * Voie de garage / Sidelines / ... / Binario morto / ... / ... * Voir / see / sehen / vedere / ver / … . * Voisin / neighbour / … / … / … / … . * Voiture (à voyageurs) / passenger coach / Personen-wagen / Carrozza viaggiatori / ... / ... * Voiture bar / Buffet car / Büffetwagen / carrozza bar / coche-bar, carro barra / ... * Voiture buffet / Buffet car / Büffetwagen / carrozza buffet / coche-cantina / ... * Voiture Corail / Corail coach / Corail-Wagen / … / … / … . * Voiture Corail rénovée/ relooked Corail coach / … Corail-Wagen / … / … / … . * Voiture couchettes / Berth car / Liegewagen / carrozza - cucetta / Coche camilla / Wagon kuszetka. * Voiture d'instruction / Instruction car / Unterrichtswagen / Carrozza scuola / coche de instruccion / ... * Voiture directe / through car / Kurswagen / Carrozza diretta / coche directo / Wagon-... * Voiture dortoir / sleeping coach / Wohnwagen / carroza dormitorio / vagon alojamiento / ... * Voiture dynamomètre / dynamometer car / Meilwagen / carozza dinamometrica / coche dinamométrico / ... * Voiture école / Instruction car / Unterrichtswagen / Carrozza scuola / coche de instruccion / ... * Voiture fourgon / composite cach / Gepäckabteilwagen / carroza bagagglio / coche furgon / ... * Voiture lits, wagon -lits / Sleeping car / Schlafwagen / carrozza con letti / Coche litera (vaguns -cutschetas) / Wagon sypialny. * Voiture panoramique / Panorama - coach / Panoramawagen / Carrozze panoramiche / coche panoramico / ... * Voiture pilote / driving trailer / Steuerwagen / vetura pilota, vettura di comando / coche-piloto / ... * Voitue postale / mail car / Postwagen / carrozza postale / coche correos / ... * Voiture réservée / extra coach / wagen an der Spitze des Zuges / carrozza di testa / coche de cabeza / ... * Voiture restaurant / Dining car / Speisewagen / Carroza ristorante / coche restaurante / Wagon restauracyjny. * Voiture salons / Saloon car / Salonwagen / Carrozza salone / coche salon / Wagon salonowy. * Voiture sanitaire / Hospital car / Sanitärwagen / carrozza ospedale / coche sanitario / ... * Voiture spéciale / special coach / Spezialwagen / carrozze speciali / coche … / ... * Voiture standard européenne / standard European coach / … / … / … / … . * Voiture supplémentaire / extra coach / Extrawagen / carrozza … / coche … / ... * Voiture supplémentaire réservée / booking supplementary coach / … Extrawagen / carrozza … / coche de … / ... * Voiture à bogies / bogie coach / Drehgestellreisezugwagen / carozza a carrelli / coche de bogies / … * Voiture à essieux / coach with axles / achsiger Reisezugwagen / carozza a assi / coche de ejes / … * Voiture à deux essieux / coach with two axles / zwei achsiger Reisezugwagen / carozza a due assi / coche de dos ejes / … * Voiture à trois essieux / coach with three axles / drei achsiger Reisezugwagen / carozza a tre assi / coche de tres ejes / … * Voiture à deux niveaux (à deux étages) / Double-deck car / Doppelstockwagen / Doppio livelo carozza / Doble nivel coche / … * Voiture à compartiments (à voyageurs) / Saloon coach / Raumwagen / Carrozza a compartimentale / ... / ... * Voiture à couloir central (à voyageurs) / centre gangway car / Mittelgangwagen / Carrozza a corridorio centrale / ... / ... * Voiture à couloir latéral (à voyageurs) / side-corridor coach / Seitengangwagen / Carrozza a corridorio laterale / ... / ... * Voiture à voyageurs / Perssenger-coach / Personen Wagen / Carrozza viaggiatori / ... / ... * Voiture avec sleeperette / reclining-seat coaches / Ruhesesselwagen / … / … / … . * Voiture de banlieue / suburban coach / Nahverkehrswagen / carrozza per servizio suburbano / coche de cercanias / ... * Voiture de renfort / extra coach / Verstärkungswagen / carrozza di … / coche de … / ... * Voiture de tête / leading coach / wagen an der Spitze des Zuges / carrozza di testa / coche de cabeza / ... * Voiture non compartimentée (à voyageurs) / Saloon coach / Grossraumwagen / Carrozza … / ... / ... * Voiture pour le transport de malades / hospital car / Krankenwagen / carrozza malati / coche hospital / ... * Voitures à deux niveaux (à deux étages) / Double-deck cars / Doppelstockwagen / Doppio livelo carozze / Doble nivel coches / … * Votre avis nous intéresse / … / Ihre Meinung ist gefragt / … / … / … . * Voudriez-vous avoir la bonté de m'envoyer une documentation / … / Würden wohl so freundlich sein ein dokumentarischer Nachweis zu mir senden / … / … / … * Voulez-vous quelque chose ? / Can I get you something ? / … / … / … / … * Vous utilisez le train / … / Sie nutzen die Bahn / … / … / … . * Vous utilisez les transports publics / … / Sie nutzen des Verkehrs / … / … / … . * Voyage / travel / Reise / viaggio / viaje / … . * Voyages / travels / Reisen / viaggii / viages / … . * Voyageurs / Perssenger / … / viaggiatori / ... / ... * Voyant lumineux de fonctionnement / operation lamp indicator / Betriebskontrolleuchte / … / senal luminosa de funcionamiento / … . * Vraisemblable / … / wahrscheinlich / … / … / … . * Vu / … / geselten / … / … / … . * Vue imprenable / … / Uneinnehmbar … / … / … / … . * Wagon atelier / construction train wagon / Bauzugwagen / … / … / … . * Wagon bi-foudre / bitun wagon / Doppelfuderwagen / carro …. botte / vagon ... / wagon- ... * Wagon citerne / Tank wagon / Kesselwagen / carro cisterna / vagon ... / wagon-cysterna. * Wagon couvert / covered wagon / Gedeckerwagen / carro coperto / vagon cerrado / wagon- ... * Wagon désherbeur / weed-killing wagon / Unkrautvertilgungswagen / carro diserbatore / vagon herbicida / wagon- ... * Wagon foudre / tun wagon / fuderwagen / carro botte / vagon ... / wagon- ... * Wagon frigorifique / refrigerated wagon / Kühlwagen / carro frigirifero / vagon refrigerador / wagon- ... * Wagon grue / crane wagon / Kranwagen / … / … / … . * Wagon nettoyeur / cleaning wagon / Schienenreinigungswagen / … / … / … . * Wagon plat / flat wagon / Plattformwagen / carro scoperto / ... / wagon- ... * Wagon plat à ranchers / stake wagon / Rungenwagen / … / … / … . * Wagon plateforme / flat wagon / Flachwagen / carro pianale / vagon plataforma / wagon- ... * Wagon poche pour transport de fonte en fusion / well-flat wagon for ... / Giesslöffelwagen fur Schmelzen transporte / ... / ... / ... * Wagon poche unifié pour caisses mobiles / standard well-flat wagon for interchangeable flatbed / Einheitstaschenwagen für Wechsellaufbau / … / … / … . * Wagon porte autos / Car-carrier / Autotransportwagen / carro per trasporto auto / vagon para el transporte de automobiles / wagon- ... * Wagon porte-conteneurs / carrier wagon / Tragwageneinheit / … / … / … . * Wagon porte-conteneurs articulé / double carrier wagon / Doppeltragwageneinheit / … / … / … . * Wagon porte-flèche / crane buffer wagon / Kranschutzwagen / … / … / … . * Wagon porte-transformateur / transformer buffer wagon / Trafotransportwagen/ … / … / … . * Wagon postal / ... wagon / Postwagen / carro postale / ... / ... * Wagon poste / Mailcar / Postwagen / ... / ... / wagon- ... * Wagon réformé / defective wagon / Schadwagen / carro scartato / vagon reformado / wagon- ... * Wagon réfrigérant / refrigerator wagon / Kühlwagen / Carro refrigerante / vagon refrogerador / wagon- ... * Wagon standard / standard wagon / Standardwagen / Carro tipo / vagon normalizado / wagon- ... * Wagon tombereau / dump wagon / Müllwagen / carro ... / vagon ... / wagon- ... * Wagon tombereau à toit en trappes / Hinge-hop dump wagon / Klappdeckelmüllwagen / … / … / … . * Wagon Transfesa / Transfesa wagon / Transfesa wagen / carro Transfesa / vagon Transfesa / wagon- Transfesa. * Wagon transformateur / transformer wagen / Trafowagen / … / … / … . * Wagon trémie / … / … / … / … / … . * Wagon trémie à bennes basculantes / multi-section wagon with brown frame / Muldenkippwagen mit braunem Fahrwerk / … / … / … . * Wagon à ballast /ballast wagon / Schotterwagen / carro per pietrisco / vagon para balasto / wagon- ... * wagon à guerite serre-frein / wagon with brakemans'cab / Wagen mit Bremserhaus / … / … / … . * Wagon à marchandises / Goods wagon / Güterwagen / carro ... / vagon ... / wagon- ... * Wagon à minerai / mineral wagon / Erzwagen / carro per minerali / vagon para mineral / wagon- ... * Wagon à parois latérales coulissantes / open-plan slide-wall wagon / Schiebewandwagen / … / … / … . * Wagon à primeurs / wagon for early produce / Frühgemüsewagen / carro per primizie / vagon frutero / wagon- ... * Wagon à ranchers / Wagon with stanchions / Rungenwagen / carro a standi / vagon con teleros / ... * Wagon à trémie / hopper wagon / Trichterwagen / carro a tramoggia / ... / wagon- ... * Wagons d'antan / … / Wagen von damals / … / … / … . * Wagon de queue / tail wagon / Schlusswagen / carro di coda / vagon de cola / wagon- ... * Wagon de service / service wagon / Dienstwagen / carro di servizio / vagon de servicio / wagon- ... * Wagon à vigie pour train de marchandises / … / Güterzug-Begleitwagen / … / … / … . * Wagon pour sacs postaux / ... / Post-Sackwagen / carro per ... postale / ... / ... * Wagon pour le transports de rails / wagon for the carriage of rails / Schienentransportwagen / carro per tranporto per rotaie / vagon para el transporte de rieles / wagon- ... * Wagon pour transports d'essieux / wagon for the carriage of axeles / Radsatz-Transportwagen / carro per tranporto sale montate / vagon para el transporte de ejes / wagon- ... * Wagon pour transports spéciaux / wagon for the special carriage / Tragschnabelwagen / Carro per transporto ... / vagon para el transporte especiales / wagon- ... * Zone desservie / the area served / bedienter Bereich / Zona di servita / Zona servida / ... * Zone de garage / stabling zone / Abstellgruppe / Zona di ricovero / Zona de estacionamiento / ... * Zone de trafic / traffic zone / Verkehrsgebeit / Zona di traffico / Zona de tràfico / ... * Zone de validité / the area of validity / im Geltungsbereich / Zona di validità / Zona de validad / ... * Zone interdite / No admitance area / Bereich verboten / Zona … / Zona prohibido / … . * Zone réservée / reserved area / … / … / … / … . * Zones alpines / Alpine area / Alpenzone / zone alpine / … / … . |