PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES :

PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES / PRINCIPALS RAILWAYS TERMS / BAHNFACHSPRACHE / PRINCIPALE TERMINE FERROVIARIE / PRINCIPALES TERMINOS FERROVIARIOS / GLOWNY KOLEJOWY TERMIN :

/ / / / /

(Liste alphabétique / alphabetic list / alphabetische Liste / elenco alfabetico / lista alfabética / alfabet kolejno).
* Abaisser / lower / niedriger machen / abbassare / bajar, descender / znizac.
* Abaisser la pression de la vapeur / to lover the steam pressure / Dampfdruck senken / abbassare la pressione del vapore / bajar … presion de vapor / … .
* Abaisser la tension / to lower the tension / Spannung senken / abbassare la tensione / bajar … tension / … .
* Abaisser les pantographes / to lower the pantograph / Stromabnehmer niedriger machen / abbassare pantografo / bajar de pantografo / … .
* Abaisser une vitre / lower the window / Fenster niedriger machen / abbassare un vetro / bajar … ventanilla / … .
* Abonnement / suscription / abonnieren, Abos / abbonamento / suscripcion / prenumerata.
* Abonnements / Abonnements / Abos / Abbonamenti / Abunamentes / ...
* Abréviation / abbreviation / Abkürzung / Abbreviazione / Abreviacion / Skrot.
* Abréviations / abbreviations / Abkürzungen / Abbreviazioni / Abreviaciones / Skrot.
* Abri / … / … / rifugio / refugio / … .
* Abribus / … / … / pensilina / … / … .
* Abri de quai / … of platform / Bahnsteigen … / rifugio de marciapiedo / refugio de anden / … .
* Abriter / … / … / riparare / abrigar / … .
* Absence de concurrence / no competition / Abwesenheit von Konkurrent / assenza della concorrenza / ausencia de competencia / nieobecny …
* Absent / absent / abwesend / assente / ausente / nieobecny.
* Absentéisme / absenteeism / Fernbleiben von der Arbeit / assenteismo / absentismo / czesta nieobecnosc.
* Accès / access, admitance / Zutritt / accesso / entrada / Wstep.
* Accès difficile / Hard to get go, unapproachable / … / accesso … / entrada … / …
* Accès facile / Accessible / leichterzugänglich / accesso … / facil acceso / …
* Accès interdit / No admitance / Zutritt verboten / no accesso dello pupplico / entrada prohibido / …
* Accès à l'information / Admittance to information / Informationsangebot / Disponibilità delle informazioni / Disponibilidad de informacion / …
* Accès aux quais / Acces to platforms / Zugang zu den Bahnsteigen / Accesso ai marciapiedi / Acceso a los andenes / ...
* Accessibilité / Accessibility / zugänglich / Accessibilità / Accesibilidad / ...
* Accessible au public / accessibility for public/ Öffentlihtkeit zugänglich / accesso dello pupplico / accesible para el publico / ...
* Accessible aux handicapés / Acces to disabled people / Zugang zu den Behinde / Accesso dell'andicappati / Accesible minusvalido / …
* Acheminer / … / … / … / dirigir / … .
* Acheminer dans les meilleurs délais / … in the best / … im besser Fristen / … / dirigir … / … .
* Acheter / … / … / … / … / … .
* Acheter ici vos billets / … / … / … / … / … .
* Acheter ici votre cartye journalière / … / Hier gibts die Tageskarten / … / … / … .
* Accident / Crash, accident / Unfall / Incidente / Accidente / Wypadek.
* Accidentellement / accidently / … / accidentalmente / accidentalmente / przypadkowy.
* Accompagner / … / begleiten / accompagnare / acompanar / … .
* Accompagnement / … / … / … / acompanamiento / … .
* Accord / agreement, deal / Vereinbarung / accordo / acuerdo / … .
* Accord commercial / … agreement / … Vereinbarung / accordo … / acuerdo comercial / … .
* Accords / consent / Vereinbarung / accordi / acuerdos / ...
* Accords de service public / Consent of public service / Pünklichkeitniveau im Personenverkehr / Accordi di servizio pubblico / Acuerdos de servicio publico / …
* Accroissement de 30% de l'offre / increase to 30% to tender / Amsteig um 30% …. / Aumento del 30 % … / Aumento en el 30% … / …
* Accumulateur / storage / Speicher / accumulatore / acumulador / ...
* Acier (métal) / … / Acier / … / … / … .
* Acquérir / … / … / acquistare / adquirir / … .
* Acquérir du matéiel / … / … / acquistare … / adquirir … / … .
* Acquérir du matéiel ferroviaire / … / … / acquistare … / adquirir … / … .
* Acte / act / Akt / atto / acto / czyn.
* Administration / administration / Werwaltung / amministrazione / administracion / administracja.
* Administration ferroviaire / Railway administration / Bahnverwaltung / … / … / … .
* Administrer / to menage / verwalten / amministrare / administrar / administrowac.
* Admission / admittance / Aufnahme / ammissione / admision / dopuszczenie.
* Adresse / Address / Adresse, Anschrift / indirizzo / Direccion / Adres.
* Adresse habituelle / Address / Address, Anschrift /… / … / Adres domowy.
* Adresse de correspondance / Address, Anschrift / … /… / … / ...
* Adresse de domicile / Address / Address, Anschrift /… / … / Adres domowy.
* Adresse du siège social / Address of … / Address, Anschrift / … / … / … .
* Adulte / Adult / Erwachsene / Adulto / adulto / dorosly.
* Aérodynamique / … / … / … / … / … .
* Aéroport / Airport / Flughafen / aeroporto / aeropuerto / lotniczy.
* Aérotrain / … / … / aerotreno / aerotren / … .
* Aérostat / … / … / aerostato / aerostato / … .
* Aérostatique / … / … / aerostatico / aerostatico / … .
* Affaires / Affairs / Geschäft / Azienda / Acuntos / Interes.
* Affaires économiques / Economic Affairs / Geschäft / Azienda / Acuntos / Interes.
* Affaires financières / Financial Affairs / Geschäft / Azienda / Acuntos / Interes.
* Affaires juridiques / Affairs / Geschäft / Azienda / Acuntos / Interes.
* Affaires sociales / Social Affairs / Sozialgeschäft / Azienda sociali / Acuntos Social / …
* Affaissement / … / … / … / hundimiento / … .
* Affaissement de la voie / … / … / … / hundimiento … / … .
* Affaissement d'une pile de pont / … / … / … / hundimiento … / … .
* Affaissement du sol / … / … / … / hundimiento de suelo / … .
* Affectation / Affectation (posted to) / Einsatz / Assegnazione / Afectacion / ...
* Affectation à un dépôt / Home depot / Heimat-Bahnbetriebswerk (Bw) / Deposito di residenza / Deposito de afectacion / ...
* Affectation à un service / Affectation of a service / Einsatz / Assignazione dello servizio / Afectacion de servicios / ...
* Affectation à une ligne / Affectation of a line / Linie Einsatz / Assignazione della linea / Afectacion de … / ...
* Affectation des voies / Track allocation / Zuordmung der Gleise / Assegnazione di binario / Afectacion de vias / ...
* Affecter / affect / zuweisen / affettare / afectar / … .
* Affiche / Bill / Plakat / Affisso / Cartel / …
* Affichage / Billsticking / Anzeige / Visuallizzazione / Anuncio / …
* Affichage interdit / Stick no bill / Ankleben verboten / Divieto d'affissione / Prohibido fijar carteles / …
* Affichage lumineux / Luminous bill / Erleuchtetanzeige / … / Anuncio luminoso / …
* Affrêter / charter / chartern / noleggiare / … / … .
* Affrêtez votre train / charter your own train / chartern Sie sich Ihren Zug / noleggiare un treno tutto per voi / … / … .
* Agence de voyages / travels agency / Reisenbüro / … / … / biuro podrozy.
* Agenda des manifestations / … / Hinweise / … / … / … .
* Aiguillage / turnout / Weiche / scampio / desviador / zwrotnica.
* Aiguillage droit / reight turnout / Weiche rechts / Scampio ... / Desviador ... / Zwrotnica ...
* Aiguillage gauche / left turnout / Weiche links / Scampio ... / Desviador ... / Zwrotnica ...
* Aiguillages / tournouts / Weichen / … / … / … .
* Aiguillages total / tournouts … / Weichen total / … / … / … .
* Aimer voyager par le train / To like travelling by trains / ... / … / ... / ...
* Air comprimé / compressed Air / Pressluft / Aria compressa / … / …
* Air conditionné / Air conditioned / klimatisierte Luft / Aria condizionata / Aire comprimido / ...
* Air liquide / liquid air / … Luft / Aria … / … / …
* Air pur / Air / Luft / Aria pura / … / …
* Air pur de la montagne / Air / Luft / Aria pura della montagna / … / …
* Air vicié / Pollution air / verbrauchte Luft / Aria viziata / … / …
* Air vicié de la ville / Pollution air / verbrauchte Luft / Aria viziata delle città / … / …
* Alimentation (courant électrique) / … / Stromzuführung / … / … / … .
* Alimentation par caténaire / overhead / Oberleitungsbetrieb / … / … / … .
* Alimentation par frotteur latéral / … / … / … / … / … .
* Alimentation par rail latéral / … / … / … / … / … .
* Aller simple / Singel / Einzel / … / ... / ...
* Aller et retour / Go and return / Einzel- und Züruck / … / ... / ...
* Ami des trains / Friend of theTrains / Zugfreunde / Amico del treno / Amigos ... / Przyjaciel ... Pociag.
* Amplitude horaire / Amplitude of timing / Weite Stunden / Ampiezza dell'orario /Amplitud de la ... / ...
* Ampoules / lights / Lämpchen / … / … / … .
* (En) amont, (en) aval / Up, down / Aufwärts, abwärts / ... / ... / ...
* Annonce / Announcement / Ansage / Annuncio / Anuncio / …
* Annonce publicitaire / Advertissement / Werbe Ansage / Annuncio pubblicitario / … / …
* Annonce sonore / Acoustic announcement / Lautsprecher / Annuncio sonoro / Pregon ... / ...
* Annulation / cancellation / Annulierung / … / … / … .
* Annuler / cancel / … / … / cancelar / … .
* Annuler la commande / cancel the order / … / … / cancelar … / … .
* Annuler le déplacement / cancel … / … / … / cancelar / … .
* Annuler la réunion / cancel … / … / … / cancelar / … .
* Annuler le voyage / cancel … / Reise… / … / cancelar / … .
* Antenne / Aerial / Antenne / Antenna / Antena / …
* Antihadérent / antistick / … / … / … / … .
* Antibruit / no noise / Lärmschutz /Antirombo / … / …
* Appel d'offre / appeal tender / ein Ausschreibungsverfahren / una procedura di appalto / un concurso organizado / …
* Appel téléphonique / telephone call / Telefon… / … / … / … .
* Appeler par annonce sonore / Give a call by … / … / … / Tocar anuncio sonoro / …
* Apprendre à conduire / To learn to drive / fahren lernen / Impare a guidare / Aprender a conducir / …
* Après avoir pris son billet / … / nachdem er seine Fahrkarte gelöst hat / … / … / … .
* Arbre à cames / Cam shaft / Nockenwelle / Albero a camme / Arbol de levas / …
* Arguments imparables en faveur du train / powerful arguments for taking the train / Zugkräftige Argumente für Ihre Bahnreisen / argomentia favore del treno / … / … .
* Après la gare / After the station / nach die Bahnhof / … / Desqués del estacion / po …
* Arrêt / stop / Halt / … / … / … .
* Arrêt au niveau d'un signal / Stop to the signal level / … / … / … / …
* Arrêt provisoire / … / provisorischen Haltstelle / … / … / … .
* Arrêt sur demande / Stop on request / Halt auf Verlangen / Fermata a richiesta / ... / ...
* Arrêt de service / Stop on service / Halt auf Service / Fermata e servizio / ... / ...
* Arrêt d'urgence / Emergency stop / Nohalt / Fermata d'urgenza / Parada de urgencia / …
* Arrivées Simultanées / simultaneous arrivals / gleichzeitig Ausfahrt / … / … / …
* Arriver au terme de son voyage / To arrive finally reached on the end of their travell tour / ... / … / ... / ...
* Article / … / Artikel / … / … / … .
* Articulation / Articulation, joint / Gelenk / Articolazione / Articulacion / …
* Assemblage / assembly / Zusammenbau / … / … / … .
* Assemblé en Italie / … in Italy / … in Italien / … in Italia / … / …
* Assistance des voyageurs / Aid for passengers / Hilfestellung für Fahrgäste / Assistenza ai passaggeri / Asistencia a los viajeros / …
* Association d'Amateurs de chemins de fer (Ferrovipathes) / Railways Enthusiast Society / Eisenbahnfreunde e.Verband (e.V) / Associazione Amatore ferroviario / A ... Amigos ferrocariles / ... Przyjaciel Kolejnietwo
* Association des modélistes ferroviaires / Model-railways Enthusiast Society / Modelleisenbahnfreunde / Associazione modellista ferroviario / A ... modelista de ferrocariles miniatura / ... model w skali zmniejszonej.
* Association (Groupement) de modélistes ferroviaires et Amis des trains / ... / ... / Associazione (Gruppo) fermodellisti Amici del treno / ... / ... Przyjaciel Kolejnietwo.
* Association d'usagers / Passengers Council / Fahrgastverband / Associazione dei passaggieri / Asociacion de Viajeros / …
* Ateliers de réparation / Repair shop / Ausbesserrungswerk /Officina di riparazione / Tailer de reparaciones / ...
* Attelage / Coupling / Kupplung / Agganciamento / Enganche / ...
* Attelage automatique / Automatic coupling / selbsttätige Kupplung / Agganciamento automatico / Enganche automatoco / ...
* Attelage court / close-coupling / Kurzkupplung / … / … / … .
* Attendez ! / Wait ! / … ! / … ! / Esperen ! / … !.
* Attendre / To wait / Warten / … / … / …
* Attendre le train / To wait the train / Der Zug warten / … treno / … tren / … pociag.
* Attention ! / Attention ! / Achtung !, Vorsicht ! / … ! / … ! / Uwaga ! .
* Attention à la marche ! / Mind the stairs ! / Vorsicht zu ... ! / Attenti al gradino ! / ... / ...
* Attention aux voleurs ! / Beware of thieves ! / Vorsicht Diebe ! / Attenzione ai ladri ! / ... / ...
* Attention aux caténaires, danger de mort / Attention to catenaries, danger of death / Achtung Fahrleitung, Lebensgefahr / ... Catenaria, ... / ... Catenaria, ... / ... , ...
* Attention, passage d'une circulation sans arrêt / … / … ohne alt / … / … / … .
* Attraper le train / To catch train / den zug erwischen / Prendere il treno / … / … pociag.
* Auberge de jeunesse / Youth hostel / Jungenherberge / Ostello della Gioventù / Albergue de juventud / Schronisko mlodziezowe.
* Aucun / … / keine / … / … / … .
* Augmentation de 25% de la fréquentation pour la période 2003-2004 / … / Amsteig um 25% im Zeitraum 2003-2004 / Aumento del 25 % nel periodo 2003-2004 / Aumento del 25% en el periodo 2003-2004 / …
* Autorité nationale ou régionale / National or regional Authority / einer nationalen oder regionalen Behörde / un'autorità regionale o nationale / por la autoridad regional o nacional / …
* Autocontrôle (train sans contrôleur) / Penalty fare area (train without ticket-collector) / Selbskontrolle (Zug ohne Kontrolleur) / Autocontrollo (treni ... controllore) / ... (tren ... revisor) / ... (Pociag ... kontroler).
* Automoteur diesel électrique / diesel-electric motor coach / dieselelektrische Triebwagen / … / … / … .
* Automotrice, automoteur / ... / Triebwagen / Automotrice, Automotrici termiche / ... / Wagon motorowy elektryczny.
* Autorail / Railcar / Schienenbus, Tribwagen / Automotrice, Littorina / Automotor, Autocarril / Wagon silnikowy spalinowy.
* Autorisation / … / Erlaubnis / … / … / … .
* Autorisation de marche à vue / … / Erlaubnis … / … / … / … .
* Avalanche / Avalanche / Lawine / Avalangha / Avalancha / …
* Avalanche de neige / Avalanche / Schneelawine / Avalangha / Avalancha / …
* Avalanche de pierres / Avalanche / Steinschlag / Avalangha / Avalancha / …
* Avalanche de terre / Avalanche / Erdrutsch / Avalangha / Avalancha / …
* Avalanches / Avalanches / Lawinen / Avalanghe / Avalanchas / …
* Avertisseur (klaxon) deux tons / horn with two annunciator, acoustic signal / Hupe mit zwei ton, Akustischer Melder / Avvertitore acustico / Advertidor, anunciador / …
* A coté de / next to / neben / vicino a / Al lado / obok.
* A coté de la gare / next to the station / neben die Bahnhof / vicino alla stazione / Al lado .. estacion / obok dworzec.
* A l'extérieur de la gare / outside the station / draussen die Bahnhof / … / … / … dworzec.
* A l'intérieur du hall / inside the … / drinen die … / … / dentro … / …
* A quelle heure part le prochain train pour "Brigue" ? / What time is the next train to "Brig" ? / Um wieviel Uhr fährt der nächte Zug nach "Brig" ? / A che ora il prossimo tren per "Brig" ? / … por "Brig" ? / …… do "Brig" ?.
* Avez-vous quelque chose d'autre ? / Have you … ? / Haben Sie etwas Anderes ? / … ? / … algo … ? / … ?.
* Avez-vous quelque chose d'autre à me proposer ? / Have you … ? / Haben Sie etwas Anderes … ? / … … ? / … algo … ? / … ?.
* Avez-vous un autre horaire à me proposer ? / Have you … ? / Haben Sie … … ? / … … ? / … … … ? / … ?.
* Avez-vous un autre train à me proposer ? / Have you a other train … ? / Haben Sie … Zug … ? / … … ? / … … … ? / … ?.
* Au dessus du pont / … the bridge / über die Brücke / … ponte / … / … poktad.
* Bagages / luggage / Gepäck / … / … / … .
* Ballast / Ballast / Bettung / Massicciata / Balasto / …
* Banalisation des conducteurs / Use of crews on all drivers / Fahrerwechselbetrieb / Banalizzazione dei conducente / Banalizacion de conductores / …
* Banalisation des locomotives / Use of crews on all locomotives / Lokwechselbetrieb / Banalizzazione dei locomotiva / Banalizacion de locomotores / … / …
* Banalisation des voies / multi-way working, two-way working / Gleiswechselbetrieb / Banalizzazione dei binari / Banalizacion de via / …
* Banalisation du personnel roulant / Use of crews on all railways personal / Fahrpersonalwechselbetrieb / Banalizzazione personale viaggente / Banalizacion de personal de trenes / …
* Banc d'essais / Testing machine / Testbank / Banco di prova / ... / ...
* Bandages d'adhérence / traction tyre / Haftreifen / … / … / … .
* Bandes de roulement / running surface / nastro di rotolamento / Superficie de rodadura / …
* Bandes réservées / reserved bands / Busspur / … / Faja … / …
* Bande annonce / …. bands / … / Banda annuncia / Faja … / …
* Bandes de roulement / running surface / nastro di rotolamento / Superficie de rodadura / …
* Bandes réservées / reserved bands / …spur / … / Faja … / …
* Bandes sonores / …. bands / … / Banda sonora / Faja … / …
* Barème / Scale, rates / Preistafel / Prontuario prezzi / Baremo / …
* Barrière automatique / Automatic barrier / Automatische Barriere / Barriera automatica / Barrera automatica / …
* Barrière roulante / Rolling barrier / Rollschranke / Barriera scorrevole / Barrera correda sobre ruedas / …
* Bascule à wagon / wagon weighbridge, freght car scale / Gleiswaage / Pesa a ponte per carri / Bascula de vagones / …
* Basse pression / low pressure / Tiefdruck / … / … / … .
* Bateaux / Boats / Schiffe / Battelli / ... / ...
* Bâtiment / … / Gebäude / … / … / … .
* Bâtiment à voyageurs (BV) / … / Personengebäude / … / … / … .
* Bâtiment à marchandises / … / Guthergebäude / … / … / … .
* Battement minimum pour correspondance / minimum timeneeded for interchange / Minimal berrötigte Umsteigezeit / tempo di trasbordo minimo necessario / … / … .
* Besoins en énergie / Energy demands / Energiebedarf / ... / ... / ...
* Bilingue / … / Zweiprachig / … / … / … .
* Billet / Ticket / Fahrkarte / Biglietto / Billete / Bilet.
* Billet collectif / Collective ticket / Kollektivfahrkarten / Biglietto collettivo / Billete colectivo / …
* Billet à prix réduits / … / Ermässigtes Billet / … / … / … .
* Billet de groupe / Party ticket / Gruppefahrkarten / Biglietto per comitiva / Billete de grupo / …
* Billet de groupe avec contremarque / Ticket for group with extra portation / Fahrkartengruppe mit Kontrollzeichen / ... / ... / ...
* Billets délivrés aux guichets / Tickets Office / Fahrkartenschalter / Biglietteria / Billete ventanilla / Kasa Biletowa. Billetterie / Ticketing / ... / ... / ... / ...
* Blason / emblem / Wappen / … / … / … .
* Blessé / injured / verletz / ferito / herido / …
* Block automatique / … / … / … / … / … .
* Block automatique lumineux (BAL) / … / … / … / … / … .
* Bogie, boggie / Bogie, truck / Drehgestell / Carrello / Bogie, truque / ...
* Bogie porteur / Roll-trucks / Rollbock / … / … / …
* Bogies porteurs / Roll-trucks / Rollböcke / … / … / …
* Boîte d'essieu / Axle-box / Achslager / Boccola / Caja de grasa / …
* Boîte de vitesse / Gear-box / Schaltgetriebe / Cambio di velocità / Caja de velocidades / …
* Bon marché / … / billig / … / … / … .
* Bon voyage / good travel / Gute Reise / buon viaggio / buen viaje / … .
* Bonne chance ! / good luck ! / Gute chance !, viel Glück ! / … ! / … ! / … !.
* Bonne information / good information / gut Information / buone informazione / … / …
* Bonnes fêtes / … / … / Buona feste / … / … .
* Boucle de retournement / Return-loop / Schleiferückfahrt / Circuito de rovesciare / … / …
* Bourse / … / Börse / … / … / … .
* Bourse de modèles réduits / Modelbaubörse / … / … / … / … .
* Bourse de modèles réduits ferroviaires / … / Modelleisenbahnbörse / … / … / … .
* Boutique ferroviaire / Railway shop / Bahnshop / …. / ... / sklep ...
* Branchement électrique / power point / Stromanschluss / … / … / …
* Brochure / brochure / Broschür / … / … / … .
* Brochures / brochures / Broschüre / … / … / … .
* Brochures disponibles dès novembre / brochures … / Broschüre ab November erhältlich / … / … / … .
* Bruit / noise / Lärn / Rumore / Ruido / …
* Brûler un signal d'arrêt / … / … / … / … / … .
* Bruyant / noisy / laut / … / … / …
* Buffet ambulant, chariot itinérant / Itinerant buffet, refreshment trolley / Umherziehendbüfett, Umherziehendwagen / ... / ... / ...
* Bulletin d'arrêt / … / … / Bollettino … / Boletin … / …
* Bulletin de marche à vue / … / … / Bollettino … / Boletin de marchar a la vista / …
* Bureau / … / Büro / … / … / … .
* Bureau de douane / Custom house / Zollamt / … / … / … .
* Bureau de la feuille / … / …büro / … / … / … .
* Bureau de poste / Postal house / Postamt / … / … / … .
* Bureau des objets perdus / … / … / …büro / … / … .
* Bureau des objets trouvés / Lost property office / Fundbüro / servizio oggetti rinvenuti / … / … .
* Bureau du chef de gare / … / …büro / … / … / … .
* Bureau du chef de service / … / …büro / … / … / … .
* Bureau du directeur / … / … / Direktorsbüro / … / … .
* Bureau du directeur régional / … / Regionaldirectorsbüro / … / … / … .
* Bureaucratie / redtape / … / … / … / … .
* Buffet de gare / Buffet station / Bahnhofbuffet (Imbisstube) / Ristoratore di stazione / Fonda / ...
* Butoir (heurtoir) / Buffer stop (humper) / Prellbock / Paraurti / Parachoques / ...
* Cabine de conduite / Drivers cab / Führerstand / Cabina di condotta / Cabina de conduccion / ...
* Caisse mobile / Mobil-box / … / Cassa mobile / Caja … / …
* Calendrier / Calendar / Kalender / ... / ... / ...
* Calendrier ferroviaire / Railway calendar / Eisenbahnkalender / … / … / … .
* Calibrage / Calibration, grading / Sortierung / Calibratura / … / …
* Calibrage du charbon / Grading of coal / Kohlensortierung / Pezzatura dei carbone / Clasificacion por tamanos del carbon / …
* Calibrage des cylindres / … / …sortierung / Calibrazione dei cilindri / … / …
* Caméra de surveillance / Video camera of surveillance / Überwachungsvideo / ... / ... / ...
* Cantine / Canteen / Kantine / Mensa / Cantina / …
* Cantonnement / Block system / Streckenblock / Sessione di blocco / Canton de bloqueo / …
* Capacité / … / … / Capacità / … / …
* Capacité d'accueil / … / … / Capacità ricettiva / … / …
* Capacité des trains / … / … / Capacità di treni / … / …
* Caractéristiques des trains / Train identification / Zugcharakterisierung / Caratteristiche dei treni / ... / ... / ...
* Caractéristiques techniques / Technicals identification / Technische Parameter / Caratteristiche tecnishe / ... / ... / ...
* Carnet de tickets / Tickets-book / Fahrscheinheft / Blocchetto di biglietti / Taco de billete / Bloczek biletow.
* Car postal / Mail coach / Postauto / Autobus postale / … / …
* Carte journalière / … / Tageskarte / … / … / … .
* Carte journalière en promotion / … / Actions-Tageskarte / … / … / … .
* Carte ferroviaire / railway card / Bahnkarten / carta ferroviaria / … / …
* Carte murale / … map / Wandkarte / … / … / … .
* Carte synoptique / synoptic map / Übersichtskarte / carta dei percorsi / … / … .
* Carte téléphonique / phone card / … / … / … / …
* Carte topographique / contour map / … / … / … / …
* Carte vermeil / senior card / Seniorenpass / … / … / …
* Carte à puce / smart card / Chip-Karte / … / … / …
* Carte d'abonnement / suscription card / Dauerkarte / … / … / …
* Carte du réseau / network map / …netz / … / … / …
* Cartes / maps / Karten / … / … / … .
* Cartes synoptiques du réseau des transports / Line network maps of transport / Liniennetzkarten Verkehrsmittel / Linee delle aziende di trasporto / … / …
* Cartes synoptiques des transports urbains / Line network maps of urban transport means / Liniennetzkarten Städtlische Verkehrsmittel / Linee delle aziende urbane di trasporto / … / …
* Cartes sans contact / Smartcards / ... / ... / ... / ...
* Cartes synoptiques du réseau des transports / Line network maps of transport / Liniennetzkarten Verkehrsmittel / Linee delle aziende di trasporto / … / …
* Catalogue / Catalogue / Katalog, Verzeichnis / Catalogo / ... / ...
* Catalogues disponibles dès novembre / … / Katalogen ab November erhältlich / … / … / … .
* Catégorie / … / Kategorie / categoria / categoria / … .
* Caténaire / Catenary / Fahrleitung / Catenaria / Catenaria / ...
* Ce qu'il fallait démontrer (CQFD) / … / quod erat demonstrandum (QCD) / … / … / … .
* Cent / hundred / hundert / cento / Cien / Setny.
* Centre d'accueil / … / … / … / centro de acogida / … .
* Certification / certificate / Bescheinigung / certificazione / certificato / … .
* Certification européenne / european certificate / Europäische Bescheinigung / certificazione europea / certificato … / … .
* Certifier / … / … / … / … / … .
* C'est gratuit / It's free / Das ist gratis / Gratuito / gratis / To jest bezpltne.
* C'est payant / It's paying / Das ist bezhal / pagamento / pagar… / … .
* Cette place est-elle libre ? / It's free place ? / Ist dieser platz frei ? / … / è libero questo posto ? / …
* Chariot à bagages / Luggage-trolley / Gepäckkarren / Carello per bagagli / Carretilla de equipajes / Wozek bagazu.
* Champ d'application / sphere of application / Anwendungsbereich / Finalita / Ambito de aplicacion / …
* Champ d'application d'un règlement communautaire européen / Sphere of application … / Anwendungsbereich einer Verordnung zu Strechten auf Europäische Union Ebene / Finalita di regolamento in materia di diritti europea / Ambito de aplicacion de un Reglamento sobre los derechos en ambito de la UE / …
* Change / change / Wechsel / cambio / … / kantor.
* Changement (de train) / Connecting (of train) / Umstiege (den Zug) / Cambiamento (dello treno) / cambiar... (del tren ) / ... ( ).
* Charbon / coal / Kohlen / … / … / … .
* Charbon pulvérisé / coal dust / Kohlenstaub / … / … / … .
* Chasse-neige / Snow-plough / Schneepflung / Spazzaneve / Quitanieves / ...
* Château d'eau / Water tower / Wasserturm / Castello d'acqua / tanque / ...
* Chaudière de locomotive / Boiler / Dampfkessel / Caldaia / Caldera / ...
* Chef de gare / Chief of station / Bahnhofsvorsteher / Capostazione / ... / Zawiadowca.
* Chef de train / Chief of train / Zugführer / Capotreno / ... / Zawiapoccig.
* Chemins de fer / Railways / Eisenbahn / Ferrovie / Caballo de hierro (Ferrocarriles) / Kolejnietwo.
* Chemin de fer de l'Etat / Railways of State / Staateisenbahnen / Ferrovie dello Stato / ... / ...
* Chemins de fer de montagne / Mountain Railways / Bergbahn / ... Ferrovie / ... Caballo de hierro (Ferrocarril) / ... Kolejnietwo.
* Chemin de fer des Alpes / Alpine railways / Alpenbahnen / … / … / … .
* Cher client / Dear traveller / Lieber Fahrgast / Gentile ospite / … / …
* Cheval-vapeur / Horse-power / ... / ... / ... / kon mechaniczny.
* Choc / … / Schlag / … / … / … .
* Choc électrique / … / elektrischer Schlag / … / … / … .
* Choc frontal / … / Stirnschlag / … / … / … .
* Choix / optional / wahlweise / … / … / … .
* Chronogramme (planning) / Schedule / Planlenkung / Cronogramma / Planificacion / …
* Chronogramme des travaux / Planning of works / Arbeitenplanung / Conogramma dei lavori / Planificacion de tareas / …
* Chronologie / Chronology / Chronologie / Cronologia / Cronologia / …
* Chronologique / Chronological / cronologisch / Cronologico / Cronologico / …
* Circuit / Tour / Rundfahrt / … / Circuito / …
* Circuit Touristique / Turism Tour / Touristik Rundfahrt / … / … / …
* Circulation / traffic / … / … / … / … .
* Circulation à contresens / contraflow / … / … contromano / … / …
* Circulation sans arrêt / … / … ohne alt / … / … / … .
* Circulation tander en avant / … / … / … / … / … .
* Classe / … / Klasse / classe / clase / … .
* Classe de performance / … / Klasse / classe di … / clase de … / … .
* Classe de prestation / … / Leistungsklasse / classe di prestazione / clase de prestacion / … .
* Classification / … / … / … / … / … .
* Clauses abusives / unfer clause / missbräuchliche Klauseln / clausole abusive / clausulas abusivas / …
* Client captif / … / Kunden / clienti vincolati / clientes cautivos / …
* Cloche de gare / Electric bell / Läuterwerk / Soneria elettrica / Timbre eléctroco / Dzwon ...
* Coefficient / … / Koeffizient / coefficiente / coeficiente / … .
* Coefficient surfacique / … / Flachenkoeffizient / coefficiente areico / coeficiente de … / … .
* Cofinancé par la Banque Européenne d'Investissement (BEI) / … / mitfinanzzierten … Europäischebanken / Cofinanziato per la Banca … / Cofinanciado por … … / …
* Collection / … / Sammlung, Kollektion / … / … / … .
* Collection d'objets ferroviaires / … / Bahnobjektsammlung / … / … / … .
* Collection de trains miniatures / … / Modellbahnensammlung / … / … / … .
* Collectionneur / collector / Sammler / … / … / … .
* Collectionneurs / collectors / Sammleren / … / … / … .
* Collision / … / Zusammenstoss, Kollision / … / … / … .
* Collision frontale / … / Stirnkollision / … / … / … .
* Colori authentique / original livery / Originalfarbgebung / … / … / … .
* Colori original / original livery / Originalfarbgebung / … / … / … .
* Combien ça coûte ? / How many expensive ? / Wieviel kostet das ? / Quanto costa ? / … / …
* Combien coûte un aller-retour pour "Londres" ? / How many expensive … to "London" ? / Wieviel kostet ein …zu "London" ? / Quanto costa un'andatta e ritorno per "London" ? / … por "London" ? / Ile kosztuje … do "London" ?.
* Combien coûte un billet pour le "Centre-Ville" ? / How many expensive is a ticket to the "City" ? / Wieviel kostet ein Fahrkarte zu "Stadtmitte" ? / Quanto costa un'andatta e billette per "Centro Città" ? / … por "Centro Ciudad" ? / Ile kosztuje bilet w "Centro Miescie" ?.
* Combien coûte un ticket pour " Grenoble " ? / How many expensive a ticket to " Grenoble " ? / Wieviel kostet ein Fahrkarte zu " Grenoble " ? / Quanto costa un'andatta e bigliette per " Grenoble " ? / … / Ile kosztuje bilet do " Grenoble " ?.
* Combien y-a-t-il d'arrêts jusqu'à " Grenoble " ? / How many stops are to " Grenoble " ? / Wieviel Haltestellen sind es bis " Grenoble " ? / … ? / Cuantas paradas hay hasta " Grenoble " ? / Ile przystankow jest do " Grenoble " ?.
* Comme objectif / as objective / so Objektiv / … obietivo / … / …
* Comme point ultime / as ultime objective / so …punkt / … / … / …
* Comment consulter l'indicateur / ... / ... / Come si consulta l'orario / ... / ...
* Comment lire l'indicateur / How to read the timetables / Wie lese ich den Fahrplan (den Kursbuch) / Presentazione dell'orario / ... / ...
* Commentaire / Comment / Kommentar / Commento / Comentario / ...
* Commerce international / International trade / Welthandel / Commercio internazionale / Commercio internacional / ...
* Commission Européenne / European Commission / Europaïsche Kommission / Commissione Europeo / Comision Europa / ...
* Commission Transport / The Transport Commission / Die Transportekommission / la Commissione delle Trasporte / Comision ... / ... .
* Commission s'efforce de traiter les conséquences de la progression du trafic / … / … / La Commissione si sforza di trattare le conseguenze della progressione des trasporto del traffico / … / … .
* Communauté / Communnity / Gemeinschaft / … / … / … .
* Communauté des Chemins de Fer Européens (CCFE) / … / … / … / … / …
* Communauté Européenne du Rail et des compagnies d'infrastructure (CER) / Communnity of European Railways and infrastructure compagnies (CER) / Gemeinschaft der Europäischen Bahnen und Infrastrukturgesellschaften (CER) / … / … / …Eropejska … (CER).
* Compagnie privée / Private company / ... / Compagnie private / ... / ...
* Compartiment / Compartiment / Abteil / Compartimento / Compartimiento / ...
* Compartiment silence / Quiet area / Ruheabteil / Compartimento del silencio /Compartimiento ... / ...
* Compensation / compensation / Entschädigung / Compensazione / Compensaciones / …
* Compétance / … / Kompetenz / … / … / … .
* Composition / Composition / Samenstelling / Composizione / Formacion / …
* Composition de la rame / … / … / … / … / … .
* Composition des trains / Train formation diagram / Zugbilddungs / Composizione dei treni / Formacion de trenes / … pociag.
* Comportement correct des passagers / … / Ordnungsgemässses Verhalten / Comportamento corretto dei passaggeri / Comportamiento correcto de los viajeros / …
* Composition historique / … / Nostalgie-Garnitur / … / … / … .
* Compris dans le prix / … / Preisbeispiele / … / … / … .
* Compteur de vitesse / Speedometre / Tachometer / … / … / …
* Composter / Punch / Entwerten / Compostare / ... / ...
* Composteur de billet / Ticket-punching machine / Entwerter / ... / ... / ...
* Compresseur / Compressor / Kompressor / Compressore / Compresor / …
* Concours de circonstances / … / Zusammentreffen / … / … / …
* Concurrence / Competition / Konkurrenz / Concorrenza / Competencia / …
* Concurrence illicite / Competition illicit / Unlauter Wettbewerb / Concorrenza illecita / Competencia … / …
* Concurrence partielle / Competition / Konkurrenz, Wettbewerb / Concorrenza … / Competencia … / …
* Concurrence régulée / Competition / kontrollierter Wettbewerb / Concorrenza controllata / Competencia controlada / …
* Concurrence totale / Competition / Gesamptwettbewerb / Concorrenza totale / Competencia … / …
* Condansateur / Condenser / Kondensator / Condensatore / ... / ...
* Condition / … / Bedingung / … / … / … .
* Conditions / … / Bedingunge / … / … / … .
* Conditions d'accès / … / Zugangsbedingungen / … / … / … .
* Conditions tarifaires et contractuelles / … / Preise und Beförderungsbedingungen / Prezzi e condizioni contrattuali / Precios y condiciones contractuales / …
* Conducteur / Driver / Fahrer / Conducente / Conductor / …
* Conducteur / Driver / Fahrer / Conducente / Conductor / …
* Conducteur de locomotive / Engine driver / Lokführer / Macchinista di locomotori / ... / ...
* Conduire / Drive / Fahren / Condurre / Conducir / …
* Conduire à contresens / … / … / Condurre contromano / … / …
* Conduire / Drive / Fahren / Condurre / Conducir / …
* Conduire à contresens / Drive … / Condurre … / Condurre contromano / … / …
* Conduire doucement / Drive … / langsam fahren / Condurre … / Condurre … / … .
* Conduire en état d'ébriété / Drive … / … Fahren / Condurre … / Conducir … / …
* Conduire en état d'ivresse / Drive … / … Fahren / Condurre … / Conducir … / …
* Conférence / Conference / Konferenz / Conferenza / Conferencia / ...
* Conférence de presse / Press conference / Pressekonferenz / Conferenza stempa / rueda de prensa / ... prasowa.
* Conférences / Conferences / Konferenz / Conferenza / Conferencia / ...
* Confiance / … / Vertrauen / … / … / … .
* Confort / Comfort / Konfort / Comfort / Confort / …
* Confortablement / … / Komfortabel / … / … / …
* Connexion / connection / … / … / … / …
* Conseil / advice / Beratung / consulenza / … / … .
* Conseil personnalisé / Personal advice / Persönliche Beratung / consulenza individuale / … / … .
* Conseillé / recommended / … / consigliato / … / … .
* Conserver / … / … / … / … / … .
* (A) conserver / … / sorgsam aufbewahren / … / … / … .
* Consignes / Cloakroom / Gepäckauf / Deposito bagagli / Consigna de equipajes / ...
* Consigne à bagages / Luggage-trolley / Gepäckkarren, Gepäckschliessfach / Carello per bagagli / Carretilla de equipajes / Wozek bagazu.
* Consignes d'incendie / Fire instructions / Brandinbetriebssicherheit / Consegna di incendio / Consigna de incendio / … pozar.
* Construction nouvelle / new construction / Neukonstruktion / … / … / … .
* Construit en Europe / Built in Europe / Arbeit in Europa / Costruzioni europa / … / Zbudowany w Europa.
* Construit en France / Built in France / Arbeit in Frankreich / Costruzioni franchese / … / Zbudowany w Francja.
* Consultation d'Association de passagers / Consultation of Passengers Council / Konsultation von Fahrgastverband / Consultazione delle associazioni dei passaggieri / Consulta de Asociaciones de Viajeros / …
* Consultation par gare de départ / Consultation by station of departure / Abfahrtbahnhof Konsultation / Consultazione per stazione di partenza / Consulta por … / ...
* Consultation par ligne / Consultation by line / Konsultationlinies / Consultazione per linea / Consulta por … / ...
* Conteneur / Container / Behälter / Contenitori / Contenedor / …
* Contenu / contents / Inhalt / indice / indice / …
* Contingent / Contingent / Kontingent / Contingente / ... / ...
* Contremarche / Riser / ... / ... / ... / ...
* Contremarque / Extra portation / Kontrollzeichen / Contromarca / ... / ...
* Contre-voie / wrong side / Steigen / marciapiede / el lado opuesto al enden / ...
* Contrôle / control / … / … / … / … .
* Contrôleur / Ticket-collector / Kontrolleur / Controllore / Revisor / Kontroler.
* Controller / check / … / … / … / … .
* Convertisseur / Converter / ... / ... / ... / ...
* Coopération tranfrontalière / … / … / cooperazione transfrontalia / … / … .
* Correspondance / Connection / Anschluss, Zuganschluss / Coincidenza / Combinacion, Enlace / Przesiadka.
* Couchette / berth / Liege / cuccette / coche litera / kuszetka.
* Couchette inférieure / … / aben schlafen / cuccette inferiore / litera de abajo / … .
* Couchette intermédiaire / … / … / cuccette intermezzo / … / … .
* Couchette supérieure / … / unten schlafen / cuccette superiore / litera de arriba / … .
* Couloir central / Central corridor / Mittelgang / Corridoio centrale / Corredor central / ...
* Couloir lateral / Side corridor / Seitengang / Corridoio laterale / Corredor lateral / ...
* Coup de sifflet / horn signal / Pfeiftöne / … / … / … .
* Coup de sifflet à deux tons / two horn signals / Zwei Pfeiftöne / … / … / … .
* Coupure de courant / power cut / … / … / Corte de corriente / …
* Courant (électrique) / Current (electric) / Strom (elektrische) / Corrente (elettrica) / Corriente (eléctrica) / … (elektryczny).
* Courant (fréquent) / draught / … / … / … / …
* Courant alternatif / Alternating current / Wechselstrom / Corrente alternata / Corriente alterna / …
* Courant continu / Direct current / Gleischstrom / Corrente continua / Corriente continua / …
* Courant électrique / electric current / elektrische Strom / Corrente elettrica / Corriente eléctrica / … elektryczny.
* Courant monophasé / Single-phase current / Einphasenwechselstrom / Corrente monofase / Corriente monofasica / …
* Courant perturbateur / Disturbing current / Störstrom / Corrente perturbatrice / Corriente perturbadora / …
* Courant triphasé / Tree-phase current / Drehstrom / Corrente trifase / Corriente trifasica / …
* Courant vagabond (perturbateur )/ Vagrant current / …strom / … / … / …
* Courant de traction / Traction current / Fahrstrom / Corrente di trazione / Corriente de traccion / …
* Courbe / Curver / Kurve / Curva / … / …
* Court / Short / Kurz / Corto / Corto / …
* Court-circuit / Short circuit / Kurzstomkreis / Cortocircuito / Cortocircuito / …
* Crémaillère / Rack-rail / Zahnrad / Cremagliera / Cremallera / ...
* Crocodile / Contact ramp / Gleiskontakt / Contatto di binario / Contacto fijo de via / ...
* Croisement / crossing / Kreuzung / … / … / … .
* Croix / Cross / Kreutz / … / … / … .
* Croix de Saint-André / St Andrew's cross / Andreaskreutz / ... / ... / ...
* Croix rouge / Red cross / Rotkreutz / … / … / … .
* Cylindre / Cylinder / Zylinder / Cilindro / Cilindro / …
* Danger / danger / Gefahr / … / … / … .
* Danger de mort / Danger of death / Lebensgefahr / ... / ... / ...
* Dangereux / dangerous / gefährlich / … / … / … .
* Dans / in / in / … / … / … .
* Dans ce contexte / in this context / In diesen Fällen / In questi casi / Para esos casos / …
* Dans la journée / in the journey / heute noch / … / … / … .
* Dans les environs de / near / in der Nähe / nelle immediate vicinanze / … / …
* Dans les meilleurs délais / in the best … / im besser Fristen / … / … / … .
* Dater / … / … / datare / … / … .
* De temps en temps / … / Ab und zu / … / … / … .
* Débat / debate / … / dibattito / debate / …
* Débats / debates / … / dibattiti / debates / …
* Débattre / to discuss / … / avviare un dibattito / debatir / …
* Débattre des priorités / discuss priorities / … / avviare un dibattito sulle priorità / debatir las prioridades / … .
* Déchets toxiques / … / Giftmüll / … / … / … .
* Décider / to decide / beschliessen / decidere / … / … .
* Décision / Decision / Entschluss / Decisione / ... / ...
* Déclaration / statement / … / … / … / … .
* Découverte / … / … / … / … / … .
* Découvrir / … / Erleben / … / … / … .
* Dédommagement pour le transport / ... / Beförderungsentgelt / ... / ... / ...
* Défense d'afficher / Stick no bill / Zettelankleben verboten / Divieto d'affissione / Prohibido fijar carteles / …
* Défense de photographier / Don't take pictures / Fotografieren verboten / ... / ... / ...
* Défense de traverser les voies / Do not cross the railways lines / Überschreiten der Gleise verboten / Vietato attraversare i binari / ... / ...
* Déficit / deficit / defizit / … / … / …
* Déficit budgetaire / deficit / Haushaltsdefizit / … / … / …
* Déficitaire / in deficit / Unterbilanz / … / … / …
* Délai / … / Frist / … / … / … .
* Délai d'acheminement / … / …Frist / … / … / … .
* Délai de livraison / … / …Frist / … / … / … .
* Délai limite d'envoi / … / Eindendeschluss / … / … / … .
* Demi-heure / Half of an hour / Halbe Stunde / … / … / …
* Départ / departure / Abfahrt / partenza / salida / … .
* Départ simultané / … / … / partenza simultaneo / … / … .
* Départs / … / … / … / … / … .
* Dépliant / … / … / … / … / … .
* Dépliant publicitaire / … / … / … / … / … .
* Déposer à la gare / drop off the station / … im Bahnhof / … / … / … dworzec.
* Déposer une plainte / to loge a complaint / ein Klage anmelden / … / … / …
* Dépôt de locomotive / Depot of locomotive / Lokwerke (Lw) / Deposito di locomotiva / Deposito de locomotora / ...
* Depôt d'attache / home depot / Bahnwerke (Bw) / deposito di residenza / deposito afectacion / ...
* Déraillement / derailment / Entgleisung / ... / ... / ...
* Dernier train / last train / Letze Zug / ultimo treno / … / Ostany porciag.
* Dernier voyage / last holidays / Letze Reise / ultimo viaggio / … / Ostany …
* Dernière conduite / last drive / Leste fahrt / ultima conducce / … / Ostany …
* Dernière version / last version / Topaktuelles Vorbid / … / … / … .
* Derrière / Behind / … / … / … / za.
* Derrière la gare / Behind the station / … / … / … / za dworzec.
* Descendre à contre-voie / alight on the wrong side / Aussteigen ingehen / scendere in una carrozza en marciapiede / bajar de un coche por el lado opuesto al enden / ...
* Descriptif / Descriptive / Routenbeschrieb / … / … / …
* Description / description / Benennung / … / … / … .
* Description de l'offre / … / Angebot / … / … / … .
* Désherber / To weed / Unkraut / Diserbare / eliminar la hierba / …
* Désherbeuse / Weed killing machine / Unkrautvertilgungsgerät / Diserbatrice / Maquina para extirpar la hierba / …
* Désirez-vous autre chose ? / Wish you other things ? / Möchten Sie ... / ... / ... / ... Cos jeszcze ?.
* Desserte assurée par un autocar / Service provided by coach / Auf dieser zugstrecke wird ein bus eingesetz / Servizio effettuato tramite autobus / ... / ...
* Deuxième classe / second class / zweite Klasse / … / … / … .
* Deuxième tranche de livraison / second series / zweiten Bauserie / … / … / … .
* Devant la gare / In front of the station / vor dem Bahnhof / … / en frente del estacion / … dworzec.
* Déviation / Diversion / Umleitung / ... / ... / ...
* Diesel électrique / diesel-electric / dieselelektrische / … / … / … .
* Différents modes de transport / different types of transport / … / diversi mezzi di trasporti / differentes modalidades de transporte / … .
* Difficile / dificult / schwierig / difficile / … / … .
* Difficulté / dificulty / Schwierigkeiten / … / … / … .
* Difficultés liées à la nature transfrontalière des projets / difficulties … / Schwierikeit … / Le difficoltà legate alla natura tranfrontaliera dei progetti / … / … .
* Difficultés d'harmonisation / … / … / difficoltà di armonizzazione / … / … .
* Dimention / … / Masse / dimensiono / dimension / … .
* Dimentions / … / Grösse der Anlage / dimensioni / dimensiones / … .
* Direction Administrative / ... / ... direktion / Direzione Amministrazione / ... / ...
* Direction Commerciale / ... / Kommerzdirektion / Direzione ... / ... / ...
* Direction Exploitation / ... / ... direktion / Direzione ... / ... / ...
* Direction Financiaire / Financial Direction / Finanzdirektion / Direzione della Finanza / ... / ...
* Direction Générale de l'Energie et des Transports / Directorate General for Energy and Transport / Generaldirektion Energie und Verkehr / Direzione Generale Energia e dei Trasporti / Direccion General de Energia y Transporte / ...
* Directissime / … / … / … / … / … .
* Directive 91.440 / Ordering 91.440 / Richtlinie 91.440 / Direttiva 91.440 / Directiva 91.440 /… 91.440.
* Dispensé / … / … / dispensato / … / … .
* Disponibilité / ... / Erhältlichkeit / ... / disponibilidad / … .
* Disponibilité des places assises / Vacancy of the sitting places / Sitzplatzverfügbarkeit / Disponibilità di posti a sedere / Disponibilidad de plazas en las / …
* Disponible / available / lieferbar / … / … / … .
* Disponible en anglais, allemand et français / available in english, german and french linguage / in deuttscher, englischer und französischer Srache verfügbar / disponible in inglese, francese e tedesco / està disponible en ingles, frances y aleman / …
* Disponible uniquement pendant l'été / … / Nur im Sommer erhaltlich / … / … / …
* Dispositif d'annonce / Announcing device / Meldeeinrichtung / Dispositivo di annunzio / Dispositivo de aviso / ...
* Disposition des essieux / Wheel arrangement / Achsfolge / Rodiggio / Disposicion de los ejes / ...
* Disque compact / compact disc / … / … / … / …
* Disque de frein / brake disc / Bremsscheiben / … / … / … .
* Distributeur automatique / ... / Automat / distributori automatici / ... / Bakomat.
* Distributeur automatique de billets (de banque) / … / Bankautomat / distributori automatici di biglietti / … / … .
* Distributeur automatique de billets (de train) / … / Ticketautomaten / distributori automatici di biglietti / … / … .
* Dôme de vapeur / Steam dome / Dampfdom / Duomo di vapore / Domo de vapor / …
* Dossier en attente / pending file / … / … / … / … .
* Douanes / Customs / Zoll / Dogana / Aduana / … .
* Doublement (x2) / … / … / raddoppio / … / … .
* Doublement du trafic / … / … / raddoppio del traffico / … / … .
* Doucement / … / langsam / … / … / … .
* Drapeau / … / Fahne / … / … / … .
* Drapeau Européen / European flag / Europa Fahnen / Bandieria Europa / ... / ... Europejski.
* Drapeau National / National flag / … Fahnen / Bandieria …. / ... / ...
* Dresser un état des lieux / present the current situation / … / fare il punto della situazione / abordar la situacion / … .
* Droit international / International ... / Völkerrecht / ... / ... / ... / ...
* Droits de douane / Customs duties / Fuhrzoll Taxe /... dogana / ... aduana / ...
* Droits des consommateurs / Consumers' rights / … / … / … / … .
* Droits et obligations des voyageurs / ... / Rechte und Pflichten der Fahrgäste / Diritti e obblighi dei passaggeri / Derechos y obligaciones de los viajeros / ...
* Droits internationaux / International ... / Völkerrecht / ... / ... / ... / ...
* Durée / Duration / Zeit, Dauer / Durata / Duracion / …
* Durée d'immobilisation / Duration of … / Ausfallzeit / Durata … / Duracion … / …
* Durée de vie / Duration of live, Lifetime / Lebenzeit, Lebensdauer / Durata di vita / Duracion de vida / …
* Durée des travaux / working duration / Bauzeit / Durata … / Duracion … / …
* Durée du trajet / Duration of way / … / Durata … / Duracion … / …
* Durée d'un contrat / Duration / Vertragsdauer / Durata / Duracion / …
* D'un autre mode de transport à l'autre / From one mode of transport to the other / Von einem Verkehrsmittel zum anderen / ... / ... / ...
* D'une manière générale / … / … / nella magiore parte dei casi / ... / ...
* Ecartement / Largement / Spurweite / … / … / … .
* Ecartement des rails / Largement rail / Spurweite / … / … / …
* Echange / … / Umtausch / … / … / …
* Echelle / scale / Masstab / … / … / … .
* Eclairage / lighting / Beleuchtung / … / … / … .
* Eclairage intérieur / interior lighting / Innenbeleuchtung / … / … / … .
* Eclisse / Fish plate / Laschse / Ganascia / Brida, eclisa / …
* Ecran pare fumée / Smoke-deflector plate / Windleitblech / Lamiera parafumo / Chapa eleva humos / …
* Ecusson / Escutcheon with town coat of arms / Wappenschild / Scudo / Escudo / …
* Ecusson avec les armes de la ville / … / Wappenschild mit den Wapen der Stadt / Scudo con le armi della Città / Escudo con armas de ciudad / … miasto.
* Eléments (caisses) / … / Teiligen / … / … / … .
* Elements automoteurs / … / … / … / … automotores / … .
* Embarquement / … / Einsteigen / imbarco / embarque / … .
* Embarquement dans le train / … / … / … / montarse en el tren / … .
* Embarquer / … / … / … / … / … .
* Emission / emission / Sendung… / … / … / …
* Emission de fumées / … emission / …sendung… / … / … / …
* Emission de polluants diesel / Diesel emissions / Dieselsendung / … / … / …
* Emission de vapeur / Steam emission / Dampfsendung / … / … / …
* Emmener / … / bringen / portare / ilevar / … .
* Emploi du temps / Schedule / Studenplan / ... / ... / ...
* Encombrement / congestion / Überfüllung / Sovraffollamento / hacinamento / …
* Endommagé / damaged / beschädigt / in danneggiato / han danado / …
* Energie / Energy / Energie / Energia / Energia / …
* Enjoliveurs / wheel arrangement / … / … / … / … .
* Enlever / renove / entfernen / … / … / … .
* Enlever la poussière / renove dirt / entfernen Sie vorsichtig / … / … / … .
* Enregistrement / registration / Anmelgung, Einchecken / accettazione / facturacion / … .
* Enregistrement des bagages / … registration / Gepäck Anmelgung, Gepäck einchecken / accettazione … / facturacion … / … .
* Enregistrer / … / einschreiben / registrare / facturar / … .
* Enregistrer les bagages / … / Gepäck einschreiben / registrare … / facturar … / … .
* Entente / Harmony / Einverständnis / Intesa / Armonia / …
* Entente illicite / Entente illicit / Unlauter Wettbewerb / Intesa illicita / Entente ilicito / …
* Entier / … / … / … / … / … .
* Entièrement / entirely / ganz / … / … / … .
* Entièrement détruit / entirely destructed / ganz kaput / … / … / …
* Entre / between / zwischen / … / … / … .
* Entre autres / … / unter anderen / … / … / … .
* Entrée / acces / Eingang / ingresso / acceso / … .
* Entrée interdite / No acces / Kein Zutritt / Ingresso proibito / …. acceso / …
* Entrée libre / Free acces / Freier Zutritt / Ingresso libero / Libre acceso / …
* Entreprise d'exploitation / Enterprise of working / Unternehmung / … / … / …
* Entreprises de transports publics / Public Transport entreprises / Öffentlichen Transportunternehmungen / Impresse pubbliche di Trasporto / … / …
* Entretien facile / easily washable surface / Oberfläche leicht zu reinigen / … / cubierta facilmente lavable / … .
* Entretien préventif / maintenance / Wartung und Pflege / … / … / … .
* Enveloppe / … / Umschlag / … / … / … .
* Environnement / Environment / Umwelt / Ambiante / medio ambiante / …
* Envoyer une lettre / … / einen Brief schicken / … / … / … .
* En conséquence / in consequence / Aus denselben Gründen / Di consquenza / … / …
* En état de marche / ... / betriebszustand / in condizione di funzionare / ... / ...
* En face du dépôt / Opposite the garage / … / … / Anfrente del deposito / …
* En général / generally / im allgemeinnen / generalmente / ... / ...
* En outre / besides / Auch / Inoltre / Ademas / …
* En partenariat avec / in association with / … / … / … / … .
* En particulier / … / besonders / … / … / … .
* Epoque / era / Epoche / … / … / … .
* Equilibre entre les différents modes de transport / balance between the different types of transport / … / equilibro tra i diversi mezzi di trasporti / equilibrio entre las differentes modalidades de transporte / … .
* Erratum / … / Korrektur / … / … / …
* Erreur / … / Irrtum / errore / error / …
* Erreur d'aiguillage / … / … Irrtum / errore … / error … / …
* Erreur de numérotation / … / Irrtum / errore / error / …
* Espace de rencontre / space for meetings / Raum für Austauch / … / … / … .
* Esprit d'équipe / team spirit / … / … / … / … .
* Essais, (en essais) / ... / Test (zum test) / Prova (in prova) / ... / ...
* Essieu / Axle / Achse / Sala / Eje / …
* Essieu coudé / Crank axle / gekröpfte Achse, Kurbelwelle / Sala a gomito / Eje acodado / …
* Essieu moteur / Driving axel / Motorachse / … / … / …
* Essieu porteur / Carrying axle / Laufachse / Sala portante / Eje portador / …
* Essieu transporteurs / Transported axle / Rollschemelbetrieb / Sala dei trasporti / Eje de transportes / …
* Essor / boom / … / sviluppo / … / … .
* Essor le plus important / … / … / sviluppo più importante / … / … .
* Essuie-glaces / fitted windscreen wipers / Shreibenwischer / … / … / … .
* Estimer / … / … / stimare / … / … .
* Etablir des priorités / prioritize / … / … / … / … .
* Etat de projet / ... / standplanung / in fase di proggetazione / ... / ...
* Etat des lieux / current situation / … / punto della situazione / abordar la situacion / … .
* Êtes-vous favorable ou défavorable / Are you … / Sind Sie für oder gegen / … / … / … .
* Êtes-vous pour ou contre / Are you … / Sind Sie für oder gegen / … / … / … .
* Être ajourné / … / … / esser rimandato / … / … .
* Être autorisé à / … / … / essere … / … / … .
* Être en mesure de / … / … / essere in grado di / … / … .
* Être en retard / be late / … / … / … / … .
* Être exclu / … / … / essere escluso / … / … .
* Être retardé / be delayed / … / … / … / … .
* Être à l'écoute / … / … / stare in orecchi / … / … .
* Etude / study / Studie / studio / estudio / …
* Etudes / studies / Studieren / studi / estudios / etiuda.
* Etude comparative / comparative study / Vergleichsstudies / Studio comparativa / Estudio comparativo / …
* Etude de faisabilité / feasability study / Durchführbarkeitsstudie / Studio di fattibilità / Estudio de hacedero / …
* Etude de marché / Market research / Marktstudie / Ricerca di mercato / Estudio de mercado / …
* Etude d'impact / Environmental impact assessent / Umwehltverträglichkeitsstudie / Studio di impatto / Estudio de impacto / …
* Etude d'un projet / Study of plan / Bearbeitung eines Projekts / Studio di progetto / Estudio de proyecto / …
* Etude des langues / Study of linguages / Sprachenstudie / Studio di lingua / Estudio de lengua, Estudio idiomas / …
* Etude financière / Financial study / Finanzanalyse / Studio finanziera / Estudio financiero / …
* Etudiant / Student / Student / Studente / Estudiante / …
* Etudier / To study / Studieren / Studiare / Estudiar / …
* Etudier les transports / To study transports / Transportischesstudieren / Studi di trasporti / Estudio de transportes / …
* Euro domino : pour tout voyageur en Europe / Euro domino : for any … in Europe / Euro domino : für alle … in Europa / Euro domino : per gli viaggiatori in Europa / Euro domino : para calquier … de Europa / Euro domino : …
* Evitement / … / Umfahrung / stazionamento / … / … .
* Evolution / … / … / evoluzione / … / … .
* Evolution sensible / … / … / evoluzione sensibile / … / … .
* Evolution du nombre total de kilomètres voyageurs / ... / Entwicklung der Gesamtverkehrsleitung Personenkilometer / Evoluzione del numero di passaggeri - chilometro in totale / Evolucion del numero de kilometro-viajero en total / ...
* Exact / Exact / Richtig / Esatto / Exacto / …
* Exactement / Exactly / gerade / Esattamente / Exactamente / …
* Exactitude / Perfectely on time / Richtigkeit / Esattezza / Exactitud / …
* Exclure / … / ausschliessen / … / excluir / … .
* Exclusivement / … / ausschliesslich / … / exclusivamente / … .
* Excursion / … / Ausflug / escusione / excursion / … .
* Excursion (ferroviaire) / … / Ausflug / … / … / … .
* Excusez-moi pour mon retard / Excuse me to my late / Entschuldigen Sie bitte für zu spät / ... / ... / … .
* Exemple / example / Beispiel / esempio / ejemplo / …
* Expédier / … / … / spedire / enviar / … .
* Expérience / ... / … / esperienza / experiencia / exsperyment.
* Expérience professionnelle / professional experience / … / … / … / … .
* Expérimenté / … / erfahren / esperto / experimentado / … .
* Expérimenter / … / erfahre / esperimentare / experimentado / … .
* Expert / Expert, appraisal / ... / esperto / experto / Ekspert.
* Expertise / appraisal / ... / Esperto / peritage / ...
* Explication / … / Erklärung / … / explicacion / … .
* Exposition / Exhibition / Ausstellung / … / … / … .
* Exposition de modèles réduits / exhibition of model railroads / Modellbahn-Ausstellung / … / … / … .
* Exposition internationale / … / Internationale Ausstellung / … / … / … .
* Exposition internationale de modèles réduits / … exhibition of model railroads / Internationale Modellbahn-Ausstellung / … / … / … .
* Fabriqué en Allemagne / Made in Germany / Hergesteelt in Deutschland / … / fabricar … / …
* Fabriqué en Europe / Made in Europe / Hergesteelt in Europa / ... / ... . / ...
* Fabriqué en France / Made in France / Hergesteelt in Frankreich / ... / ... . / ...
* Fabriqué en Suisse / Made in Switzerland / Hergesteelt in Schweiz / ... / ... . / ...
* Facination de la locomotive à vapeur / … / Faszination Damplok / … / … / … .
* Faire beaucoup d'heures / to work long hours / viel Zeiten machen / … / hacer … / … .
* Fauteuil roulant / … / Rollstuhl / … / sila de ruedas / …
* Faux contact / ... contact / Wackelkontakt / ... / falso ... / ...
* Feeder de ligne / Line feeder / Verstärkungsleitung / Alimentatore di linea / fider de linea / …
* Fermé / Closed / Geschlossen / Chiuso / Cerrado / Zamkniete.
* Ferry-boat / Ferry boat / Fährschiff / Nave traghetto / Ferro barco / ...
* Fêtes générales / public holidays / Allgemeine Feiertage / giorni festivi generali / … / … .
* Feu (incendie) / Fire (Blaze) / Feuer (Brand) / Fueco (Incendio) / Fuego (Incendio) / …
* Feu (incendie) / Fire (Blaze) / Feuer (Brand) / Fueco (Incendio) / Fuego (Incendio) / Zmarly (Pozar).
* Feu rouge de fin de convoi / red taillight / zusätzlichen roten Sclusslicht / … / … / … .
* Fil de contact / Contact wire / Fahrdraht / Filo di contatto / Hilo de contacto / …
* Filiale / subsidiary / … / … / filial / … .
* Financement / … / … / … / financiacion / … .
* Financement européen / … / … / … / … financiacion / … .
* Financer / … / … / … / financiar / … .
* Fixer un rendez-vous / fix an appointment / … / … / dar una cita / …
* Fluidité du trafic / … / … / fluidità del traffico / fluidez … / … .
* Fluorescent / … / fluorezent / fluorescente / fluorescente / … .
* Flux / … / … / … / flujo / … .
* Fois / … / Mal / … / vez / … .
* Fonctionnaire / civil servant / Beamte / ... / funcionario / ...
* Fonctionnement / … / … / … / funcionamiento / … .
* Fonctionner / … / funktionieren / … / funcionar / … .
* Fonds européen / … funds / … / … / fondos … / …
* Fonds publics / Public funds / … / … / fondos publicos / …
* Forrage / … / … / … / perforacion / … .
* Forrage d'un tunnel / … tunnel / Tunnel … / … galleria / perforacion de tunel / … .
* Forrage d'une galerie de reconnaissance / … / … / … / perforacion … / … .
* Forfait journalier / daily flat rate / … / … / … / … .
* Forfait kilométrique / rate per kilometre / … / … / … / … .
* Formalités / … / … / … / … / … .
* Formalités douanières / … / … / … / … / … .
* Formateur / … / … / … / formador / … .
* Formation / training / Bildung / ... / formacion / ...
* Formation générale / … training / Allgemeinbildung / … / formacion … / … .
* Formation professionnelle / … training / Bildung / ... / formacion profesional / ...
* Former un apprenti / … / einen Lehrling ausbilden / … / … / … .
* Fourgon automoteur / Motor luggage / Gütertriebwagen / Automotrice furgone / Furgon automotor / …
* Fourgon à bagages / Bagage car / Gepäckwagen / Carro bagagi / Furgon de equipajes / Wagon bagazu.
* Fourgon postal / Post car / Postwagen / Carro postale / ... / ...
* Fourgon à vélos / Cycles car / ... / ... / ... / ...
* Fourgon de queue / Generator van / Generatorwagen / Furgone generatore / furgon generador / ...
* Fournir des services / provide services / … / … / … / … .
* Foyer (d'une locomotive) / Fire-box (of the locomotive) / Feuerung / … / … / …
* Foyer au charbon / … / Kohlenstaubfeuerung / … / … / … .
* Franchir un signal / … / … / … / … / … .
* Frein / … / … / freno / freno / … .
* Frein à air comprimé / … / … / freno ad aria compresa / freno / … .
* Frein à main / … / … / … / freno de mano / … .
* Frein à disque / … / … / freno de disco / … / … .
* Frein à récupération / … / … / freno a recupero / freno / … .
* Frein de voie / … / … / freno di binario / freno … / … .
* Frein hydraulique / … / … / freno idraulico / freno … / … .
* Frein magnétique / … / … / freno magnetico / freno … / … .
* Frein réostatique / … / … / freno reostatico / freno / … .
* Freinage / … / … / frenaggio / frenado / … .
* Freinage à air comprimé / … / … / frenaggio ad aria compresa / frenado … / … .
* Freinage à récupération / … / … / frenaggio a recupero / frenado … / … .
* Freinage aérostatique / … / … / frenaggio aerostatico / frenado aerostatico / … .
* Freinage hydraulique / … / … / frenaggio idraulico / frenado … / … .
* Freinage réostatique / … / … / frenaggio reostatico / frenado … / … .
* Freins / Brake / Bremse / Freni / Freno / ...
* Freins aérostatiques / … / … / freni aerostatici / frenes aerostatices / … .
* Freins d'urgence / Emergency … / … / Fermata d'urgenza / freno de emergencia / …
* Frontal / … / Stirn…, Front-End / frontale / frontal / … .
* Frontalier / … / … / confinario, di frantiera / fronterizo / … .
* Frontière / … / Grenze / Frontiera / frontera / … .
* Frontière d'Etat / … state / Staatgrenze / frontiera di Stato / frontera … / … .
* Frotteur / … / Schleifkontakt / … / … / … .
* Frotteur latéral / … / … Schleifkontakt / … / … / … .
* Funiculaire /Funicular / Standseilbahn / Funicolare / Funicular / ...
* Future ligne ferroviaire / … / … / futura linea ferroviaria / … / … .
* Gabarit, calibre / Gauge, template / Schablone, Stichmass / Sagoma, profilo / Galibo / …
* Gabarit de chargement / Loading gauge / Lademass / Sagoma del carico / Galibo de carga / ...
* Gabarit exceptionnel / … gauge / Schablone, Stichmass / Sagoma, profilo / Galibo / …
* Gabarit réduit / … gauge / Schablone, Stichmass / Sagoma, profilo / Galibo / …
* Gain de dénivellation / … / Eingesparte Höhenmeter / … / … / … .
* Gare / Station / Bahnhof (Bf) / Stazione / Estacion / Dworzec.
* Gare principale (centrale) / Central station / Hauptbahnhof (Hbf) / Stazione Centrale / Central Estacion / Dworzec kolojowy (Centralna).
* Gare de passage / Transit station / Durchbahnhof / ... / ... / ... droga ...
* Gare en cul de sac / Dead end station / Sackstreckebahnhof / ... / ... / ... droga bez przejadu.
* Gare frontière / Frontier station / Grenzbahnhof / Stazione di frontiera / Estacion fronteriza / Dworzec Granica.
* Gare à marchandises / Goods Station / Güterbahnhof / Magazzino merci / ... / Dworzec towarow
* Gare intermodale / Intermodal station / Gemeinschaftsbahnhof / Stazione intermodale / Estacion intermodal / Dworzec ... y.
* Gare terminus / Terminal station / Endbahnhof / Stazione terminale / Estacion de termino / Dworzec ...
* Gare de triage / Marschalling yard / Rangierbahnhof / Stazione di smistamento / Estacion de clasificacion / Dworzec ...
* Gestion courante / daily management / … / … / … / … .
* Grande efficacité / high efficiency / hohem Energiewirkunggrad / … / alta eficacia / … .
* Grande vitesse / high-speed / … / alta velocità / alta … / … .
* Grands corridors / major corridors / … / grandi corridori / grandes corrodores / … .
* Gratuit / Free / Gratis / Gratuito / ... / bezplatny.
* Groupe / group / Gruppe / … / … / … .
* Groupe de pression (Lobby) / Presser group (Lobby) / Lobbygruppe (Lobby) / ... / ... / ...
* Grue à charbon / coal crane / …kran / gru … / grua … / … .
* Grue à eau / Water crane / Wasserkran / Presa d'aqua / toma de aqua / …
* Grue hydraulique / Hydraulic crane / Hydraulischer Kran / Gru idraulica / grua hidraulica / ...
* Grue de relevage / Wreking crane / Aufgleisungskran / Gru di recupero / Grua de auxilio / ...
* Grue de secours / Breakdown crane / Hilfskran / Gru di soccorso / Grua de soccoro / ...
* Guichet / wichet / Schalter / sportello / taquimla / Kasa biletowa.
* Guichets / wickets / Schalter / sportelli / Taquilas / Kasa biletowa.
* Handicapé / Handicapped / Behinderte / ... / ... / Niepelnosprawny.
* Habitude / … / … / … / … / … .
* Habituel / … / gewöhnlich / … / … / … .
* Hall (vestibule) / Hall / Empfangshalle / Vestibulo / Vestibulo / …
* Hall d'arrivée / Arrival Hall / Empfangshalle / Atrio arrivi / Vestibulo de legadas / …
* Hall de départ / Departure Hall / Empfangshalle / Atrio partenze / Vestibulo de salidas / …
* Hall d'entrée / Entrance Hall / Empfangshalle / Atrio d'ingresso, Vestibulo / Vestibulo / …
* Hall d'expédition / Dispached shed / Versandhalle / Magazzino spedizione / Muelle de expediciones / …
* Hall de gare / Overhall span of a station / Bahnsteighalle / Tettoia di stazione / Cubierta de estacion / …
* Hall de montage / Erecting shop / Richthalle / Capannone di montaggio / Nave de montaje / …
* Haut-le-pied / Light / Leer / isolata / aislada / ...
* Haute pression / high pressure / Hochdruck / … / … / … .
* Hebdomadaire / weekly / wörentlich / senttimanale / … / … .
* Hélicoïdal / Helical / Straubenförming / Elicoidale / Helicoidal / …
* Heure / Hour / Stunde / Ore / Hora / Godzina.
* Heure (période) creuse / Off-peak (periods) hour / Verkehrsarme Zeit / Ore di traffico ridotto / ... / ... / Godzina ...
* Heure de pointe (quelle cohue !, quel monde !) / Saturation hour ( What'scrowd !, What's swarming !) / Verkehrsspitze Zeit (Welch'Haufe !) / Ore di punta ( !) / ... ( !) / Godzina ... (Ale tlok !).
* Heure d'hiver (d'été) / Hour of winter (summer) / Winter- (Zommer-) zeit / ... / ... / ... / Godzina zimma (lato).
* Heures d'ouverture au public / Working Hours / Arbeitzeit / Orario di Lavoro / Horas de apertura / Godziny Otwarte.
* Hiérarchie / hierarchy / … / … / … / … .
* Horaires / Timetable / Fahrplan / Orari / Horario / … .
* Horaires internationaux / International Timetable / Internationale Fahrplan / Orari internazionali / Horario ... / ...
* Horizon 2010 / horizon of 2010 / … / orizzonte 2010 / desafio 2010 / … .
* Hors service / Out of order / Sonderfahrt / Fuerente servizio / Fuerta del servicio / ...
* Ici / here / hierher / qui / aqui / tutaj.
* Il arrive / He's just coming / … / … / … / …
* Il est sérieusement blessé / he's seriously injured / … / … / … / …
* Il est décédé / he's dead / Er ist töt / … / … / …
* Il y a beaucoup à faire / … / es gibt eine Menge zu tun / … / … / … .
* Inapte / Unable / unfähig / inato / Inutil / …
* Inapte à circuler / Unable to run / laufunfähig / inato alla circolazione / Inutil para circular / …
* Inauguration de la gare / … of the station / … Bahnhof / inaugurazione della stazione / … / … .
* Inaugurer / … / … / … / … / … .
* Incendie (Feu) / Blaze (Fire) / Brand (Feuer) / Incendio (Fueco) / Incendio (Fuego) / Pozar (Zmarly).
* Incident / Incident / Storung / Incidente / Incidente / …
* Incident d'exploitation / operating incident / Betriebsstörung / Incidente d'esercizio / Incidente de explotacion / …
* Indemnisation des voyageurs / Indemnity to passengers / Entschädigung für Fahrgäste / Compensazione ai passaggeri / Compensaciones a los viajeros / …
* Indicateur / Timetable / Kursbuch / Orario ferroviario / Guia de trenes / ...
* Indicateur officiel / Official Timetable / Offizielles Kursbuch / Orario Ufficiale / Guia ... / ...
* Indicateur officiel Suisse / Official timetable Switzerland / Offizielles Kursbuch Schweiz / Orario ufficiale Svizzera / … / … .
* Indicateur de vitesse / Speedometre / Tachometer / … / … / …
* Inférieur / … / … / inferiore / … / … .
* Information / Information / Auskunft / Informazioni / Informacion / Informacja.
* Information pour les visiteurs / Visitor information / ... / Informazioni visitatori / ... / ...
* Informations générales / … / Allgemeine Hinweise / … / … / … .
* Informations sur le voyage / information for the travel / Reiseinformationen / Informazioni di viaggo / Informacion a los viajeros / …
* Infrastructure / Infrastructure / Infrastruktur / ... / ... / ...
* Ingénieur / … / Ingenieur / … / … / … .
* Inscription obligatoire / registration required / … / iscrizione obbligatoria / inscripcion obligatoria / … .
* Inscrire / … / einschreiben / … / … / … .
* Institut technique de recherche ferroviaire / Railways Technical Research Institute / … / … / … / … .
* Instruction / … / Anleitung / … / … / … .
* Insuffisant / … / … / insufficente / … / …
* Interdire / … / verbot / … / … / … .
* Intermodalité / Intermodality / Umsteigebedierung / Intermodalità / Intermodalidad / …
* Interopérabilité / Interoperability / … / … / … / …
* Intermodalité / Intermodality / Umsteigebedierung / Intermodalità / Intermodalidad / …
* Interprète / Interpreter / Dolmetscher / Interprete / Interprete / ...
* Interruption de la circulation / ... / Verkehrsstockung / … / ... / ...
* Inverseur de marche / Reversor / Wechselschalter / Inversore di marcia / Invertitore di marcia / …
* Investissement / Investment / Investirung / Investimento / Investimento / …
* Jamais / never / nie / non mai / nunca / … .
* Jour / day / Tag / giorno / … / … .
* Jour de congé / day off / … / giorno / … / … .
* Jour de fête / … / … / giorno festivo / … / … .
* Jour fériés / hollydays / Ferientage / giorni festivi / dias festivos / … .
* Jour ouvrable / … / … / giorno feriale / … / … .
* Jours d'ouverture / opening days / …tage / giorni… / … / … .
* Jours de circulation / Days of operation / Verkehrstage / Giorni di circolazione / ... / ...
* Journal / newspaper / Zeitung / giornalo / periodico / … .
* Journaliste / journalist / … / giornalista / periodista / … .
* Journaux / newspapers / Zeitungen / giornali / periodicos / … .
* Journal ferroviaire / Railway newspaper / Bahnzeitung / Giomale ferroviario / Diaro de Ferrocarriles / ... Dziennik.
* Jusqu'à / down to / bis / hasta / fino alle / … .
* Jusqu'à présent / … / bis jetzt / … / … / … .
* Jusqu'aux feux / … / bis zu Ampel / … / … / …
* Juste / … / recht / giusto / … / … .
* Je préfère m'asseoir dans le sens de la marche / … / … / Preferisco sedere nel senso della marcia / … / …
* Je voudrais acheter ce modèle / I want to built this model / Ich hätte gern diesen Modell kaufen / ... / ... / ... kupic ...
* Je voudrais une place côté fenêtre / I want a place at windows / Ich hätte gern einen Platz am Fenster / … / … / …
* Je voudrais une place côté couloir / I want a place … / Ich hätte gern einen Platz am Gang / … / … / …
* Je voudrais une place en non fumeurs / I want a place in no smoking / Ich hätte gern einen Platz am nicht Raucher / … / … / …
* Je voudrais une place en fumeurs / I want a place in smoke area / Ich hätte gern einen Platz am Raucher / … / … / …
* Je vous dois combien ? / … / … / Quanto le devo ? / … / …
* Je vous l'apporte tout de suite / ... right away / ... / ... / ... / ... / ...
* J' hésite encore / I still don't know / ... / ... / ... / ...
* Kilomètrage / Mileage / Kilometrische / Chilometraggio / Kilometrico / …
* Kilomètrage de ligne / Route mileage / Strekenkilometrierung / Lunghezza delle linee / Longitud total de lineas / …
* Kilomètrage de voies / Track mileage / Gleiskilometrierung / Lunghezza dei binari / Longitud total de vias / …
* Kilomètrage parcouru / Mileage / Kilometrische Leistung / Chilometraggio percorso / Recorrido kilométrico / …
* Kilomètre à l'heure (km/h) / … / … / Kilometro all'ora / ... / …
* Kilowatts (kW) / Kilowatt (kW) / Kilowatt (kW) / Kilowatt (kW) / Kilovatio (kW) / … (kW).
* Kilowatts heures (kWh) / Kilowatt hours (kWh) / Kilowatt-stunde (kWh) / Kilowatt all'ora (kWh) / Kilovatio-hora (kWh) / … (kWh).
* Kiosque / Kiosk / Kiosk / ... / ... / Kiosk.
* Là-bas / over there / dort / li laggiù / alli / …
* Laboratoire des Transports / … / … / Laboratorio Trasporti / … / … .
* L'actualité de la libéralisation européenne / ... / ... / L'attualità della liberalizzazione europea / ... / ... Europejska.
* Lampe / lamp / Lampe / … / … / … .
* Lampiste / … / … / … / … / … .
* Lampisterie / … / … / … / … / … .
* Lentement / slowly / langsam / … / … / …
* Liaison / … / Anschluss / … / … / … .
* Liaison ferroviaire / … / Bahnverbindung / … ferroviairia / … / … .
* Libéralisation / Liberalisation / … / … / Liberalizacion / …
* Libéralisation des transports ferroviaires de marchandises (2005) / liberalisation of … / Liberalisierung des Bahngüterverkehrs (2005) / lerallisazione … / liberalizacion … / … .
* Libéralisation des transports ferroviaires de voyageurs (2008) / liberalisation of … / Liberalisierung des Bahnpersonenverkehrs (2008) / lerallisazione … / liberalizacion … / … .
* Libre-accès / Free acces / Freier Zutritt / Ingresso libero / Libre acceso / …
* Libre circulation / Free … / Freie Fahrt / libera circolazione / Libre … / …
* Libre-service / Self-service / Selbstbedienung / … / Auto-servicio / …
* Lieu de rendez-vous / point of appointment / Treffpunkt / … / … cita / …
* Ligne / Line / Strecke, Linie / Linea / Recorrido / Rzad.
* Ligne classique / Classic line / Strecke / Linea / Recorrido / Rzad.
* Ligne à Grande Vitesse (LGV) / Hight Speed Line (HSL)/ Schnellbahnnetzes (SBN) / Linea / Recorrido / Rzad.
* Ligne à Moyenne Vitesse / Line / Strecke / Linea / Recorrido / Rzad.
* Ligne ferroviaire / railway line / Bahnlinie / linea ferroviaria / … / … .
* Ligne locale / Local line / Lokalstreke / Linea locali / ... / ...
* Ligne nouvelle / New Line / NeuBau Strecke (NBS)/ Nuovo Linea / Recorrido / Rzad.
* Ligne principale / Main line / Hauptstreke / Principali linea / ... / ...
* Ligne secondaire / Secundary line / Zweigbahn / Secundari linea / ... / ...
* Ligne régionale / Land line / Regiostreke / Regionali linea / ... / ...
* Ligne urbaine / Urban line / S-bahnlinie / Linea urbana / ... / ...
* Ligne de métro / Underground line / U-bahnlinie / Linea metropolitane / ... / ...
* Ligne à voie large / Line / Strecke / Linea / Recorrido / Rzad.
* Ligne à voie normale / Standart gauge line / Strecke / Linea / Recorrido / Rzad.
* Ligne à voie étroite / Line / Strecke / Linea / Recorrido / Rzad.
* Ligne à voie à crémaillère / Line / Strecke / Linea ad cremagliera binaria / Recorrido / Rzad.
* Liste des abréviations / List of abbreviations / Abkürzungsverzeichnis / Elenco delle abbreviazioni / Indice de abreviaturas / …
* Liste des gares / Index to stations / Bahnhofesverzeichnis / Elenco delle stazione / ... / ... Liste des localités / Index to the towns / Ortsverzeichnis / Elenco delle località / ... / ...
* Livrer / deliver / liefern / consegnare / remitir, mandar / … .
* Livrer dans les meilleurs délais / deliver in the best / liefern im besser Fristen / consignare … / mandar … / … .
* Locomotive (machine) / Locomotive (engine) / Lokomotive (maschine) / Locomotiva (macchina) / Locomotora (maquina) / Lokomotywa ( ).
* Locomotive diesel / Diesel locomotive / Diesellok / Locomotiva Diesel / Locomotora Diesel / Lokomotywa ...
* Locomotive électrique / Electric locomotive / Elok / Locomotiva elettrica / Locomotora eléctrica / Lokomotywa elektryczny.
* Locomotive bi-courant / Locomotive dual-current / Zweistromlokomotive / Locomotiva bicorrente / Locomotora bicorriente / Lokomotywa ...
* Locomotive bi-fréquence / Locomotive dual-frequency / Zweifrequenzlokomotive / Locomotiva bifrequenza / Locomotora bifrecuencia / Lokomotywa ...
* Locomotive à accumulateur / ... / Akulok / Locomotiva a ... / Locomotora ... / Lokomotywa ...
* Locomotive à vapeur / Steam locomotive / Dampflok / Locomotiva a vapore / Locomotora ... / Lokomotywa parowoz..
* Locomotive haut-le-pied / Light engine / Leerlok / Locomotiva isolata / Locomotora aislada / Lokomotywa ...
* Locomotive de maneuvre / ... locomotive / ….lok / Locomotiva di manovra / Locomotora de …. / Lokomotywa manewrowanie.
* Locomotive de pousse / Booster locomotive, Pusher locomotive / Schiebelok / Locomotiva di spinta / Maquina de cola / Lokomotywa ...
* Locomotive de secours / Emergency locomotive / Hilfslok / Locomotiva di soccorso / Locomotora de socorro / Lokomotywa ...
* Locomotive polycourant / … / … / … / … / … .
* Locomotive polyvalente / … / … / … / … / … .
* Locomotive pour trains de marchandises / … / Güterzuglok / … / … / … .
* Locomotive pour trains de voyageurs / … / Personenzuglok / … / … / … .
* Locotracteur / Light rail tractor / Kleinlok / Locotrattore / Locotractor / ...
* Loi del'offre et la demande / Act of supply and demand / ... / Legge dell'offerta e della domanda / ... / ...
* Loi du marché / Act of market / Marktgesetz / ... / ... / ...
* Longues distances / long distances / … / lunghe distanze / larga distancia / … .
* Manquer une marche / To miss a stair / Ein Treppe verpassen / saltare uno gradino / ... / ...
* Marche (escalier) / stair / Treppe / gradino / … / … .
* Marche (conduite) / … / … / marcia / marcha / … .
* Marche à pied / … / … / marcia … / marcha … / … .
* Marche à vue / … / … / … / marchar a la vista / … .
* Marche au ralenti / slow down … / … / … / … / … .
* Marche haut le pied / Light … / Leer… / marcia isolata / marcha aislada / … .
* Marche lente / … / langsam fahren / … / … / … .
* Marche prudente / … / … / … / … / … .
* Marche rapide / quick … / … / … / … / … .
* Marche soutenue / … / … / … / … / … .
* Marché potentiel / potential market / Markt potenzial / Mercato potenziale / Potential comercial / …
* Marchepied / Footboard / Trittbrett / Predellino / Estribo / Stopien.
* Machine à vapeur / Steam engine / Dampf ... / ... a vapore / ... / Maszyna parowa.
* Majeure partie du trafic / … / … / maggior parte del traffico / … / … .
* Manquer / … / angeben / … / … / … .
* Matériel neuf / new material / neu Ausrüstung / … / … / …
* Matériel d'occasion / second-end material / antiquarich Ausrüstung / … / … / …
* Marquise / Plarform shelter / Bahnsteigdach / Pensilina / Marquesina / ...
* Marquise de gare / ... / … / … / marquesina de la estacion / ...
* Matières dangereuses / Dangerous goods / Gefährlichesstoff / Materia pericoloso / … / …
* Matières toxiques / … / … / … / … / … .
* Mauvais (goût) / bad / übel / cattivo / malo / … .
* Mauvais (pas satisfaisant) / poor / schlecht / male / … / … .
* Mauvais temps / bad time / … / … / … / … .
* Mauvaise information / Bed information / schlechte Information / … / … / …
* Mécanicien / Mechanic / Maschinist / ... / ... / Mechanik.
* Meilleur / better / besser / migliore / mejor / … .
* Meilleur équilibre entre les différents modes de transport / better balance between the different types of transport / besser … / migliore equilibro tra i diversi mezzi di trasporti / mejor equilibrio entre las differentes modalidades de transporte / … .
* Meilleur rapport qualité/prix / better report of quality/price / besser qualität/preis Berichte / migliore relazioni qualità/… / mejor informes calidad/… /… / … .
* Mettre / put / hinter / mettere / poner / … .
* Mettre à jour / update / … / … / … / … .
* Mettre en chantier / … / … / mettere in cantiere / … / … .
* Message personnel / Message ... / Persönlich Mitteilung / ... / ... / ...
* Message de service / Message of service / Bedienung Mitteilung / ... e servizo / ... / ...
* Ministère de l'Equipement et des Transports / Minister of the Equipment anf transports / … / Ministero delle Equipemente e dei Trasporti / Ministerio de Equipamiento y Transporte / … .
* Minitre des Infrastructures et des Transports / Minister of Infrastructure and Transport / … / … / … / … .
* Mise à jour / updating / … / … / … / … .
* Mise au point (remise en place) / … / … / messa … / … / … .
* Mise en place par étapes / … / … / una realizzatione per fasi / … / … .
* Mise en service / … / … / messa in servizio / … / … .
* Mise en service prévue pour 2010 / … / … / messa in servizio prevista per 2010 / … / … .
* Mi-journée / … / mittag / mezzogiorno / … / … .
* Mixte / … / … / misto / … / … .
* Mobile / … / beweglich / … / … / … .
* Mobilité / … / … / … / … / … .
* Modélisme ferroviaire / Model-railway / Modelleisenbahn / Modellismo ferroviario / ... / ...
* Modéliste ferroviaire / Model-railway enthusiast / Modelleisenbahner / Modellista ferroviario / Modelista de ferrocarriles miniatura / ...
* Modernisation / Modernisation / Modernisierung / Ammodernamento / Modernizacion / …
* Métropolitain (Métro) / Metropolitan, Underground (Tube) / Untergrundbahn (U-Bahn) / Metropolitana (Metro) / Metropolitano (Metro) / Metra (Metro).
* Modélisme ferroviaire / Model railway / Modelleisenbahn / Modellista ferroviario / Modelista de ferrocarriles / ... Mon cahier d'horaire / ... / Mein Fahrplanheft / ... / ... / ...
* Monter (descendre) en marche / To enter (alight) in march / Steigen (Einsteigen) ingehen / Salire (scendere) in una carrozza en marcha / Subir (bajar de) ... / ...
* Monter / … / steigen / … / … / … .
* Monter dans le train / … / einsteigen in den Zug ein / … / … / … .
* Monter à contre-voie / To enter on the wrong side / Steigen ingehen / salire in una carrozza en marciapiede / Subir un coche por el lado opuesto al enden / ...
* Murs de protection phonique / ... / Lärmschutzwände / ... / ... / ... niehafas.
* Nettoyage des rames / Cleaning … / Wagenausrüstung Reinigung / Pulitura … / Limpieza … / …
* Nœud ferroviaire / Railway centre / Eisenbahnknotenpunkt / nodo ferroviario / nudo ferroviario / …
* Nombre / number / nummer / numero / numero / … .
* Nombre des trains annulés / Number of the canceled trains / Zahl der ausgefallenen Züge / Numero di treni soppressi / Numero de cancelaciones del tren / …
* Nombre restreint / narrow number / kleine Gruppe / numero ristretto / numero limitado / …
* Norme Européennes / European norm / Europeäischenorm / ... / ... Europa / ... Europejska.
* Norme Standard / Norm Standard / Normenhaltung / ... / ... / ...
* Normes européenne / European norm / Europeäische Norm / norma europea / norma europea / ... Europejska.
* Normes Standard / Norm Standard / Normenhaltung / ... / ... / ...
* Nouveau tunnel ferroviaire / new railway tunnel / neue Bahntunnel / nuovo tunnel ferroviaro / … tunel ferroviare / … .
* Nouveaux automoteurs / … / … / … / nuevos automotores / … .
* Nouveaux tunnels ferroviaires / new railway tunnels / neuen Bahntunnels / nuovi tunnel ferroviari / … tuneles ferroviarios / … .
* Nouvelle liaison ferroviaire alpine (NLFA) / new ... / neue ... / nuovi ... / ... / ...
* Nouvelles infrastructures de transport / New transport infrastructures / Neue Transport-Unterstrukturen / ... / ... / ...
* Nouvelles lignes internationales à grande vitesse / ... / Neue grenzüberschreitende Hochgeschwindigkeitsstrecken / Nuove linee transfrontaliere ad alta velocità / Nuevas lineas transfronterizas de alta velocidad / ...
* Note / note / Hinweis / … / … / … .
* Note importante / important note / Wichtiger Hinweis / … / … / … .
* Nouveau tunnel ferroviaire / new railway tunnel / neue Bahntunnel / nuovo tunnel ferroviaro / … tunel ferroviare / … .
* Nouveaux automoteurs / … / … / … / nuevos automotores / … .
* Nouveaux tunnels ferroviaires / new railway tunnels / neuen Bahntunnels / nuovi tunnel ferroviari / … tuneles ferroviarios / … .
* Nouvelle liaison ferroviaire alpine (NLFA) / new ... / neue ... / nuovi ... / ... / ...
* Nouvelles infrastructures de transport / New transport infrastructures / Neue Transport-Unterstrukturen / ... / ... / ...
* Nouvelles lignes internationales à grande vitesse / ... / Neue grenzüberschreitende Hochgeschwindigkeitsstrecken / Nuove linee transfrontaliere ad alta velocità / Nuevas lineas transfronterizas de alta velocidad / ...
* Numéro / numbers / Nummer / … / … / … .
* Numéro d'immatriculation / numbers of … / Laufnummer / … / … / … .
* Objectif / objective / Objektiv / … / … / … .
* Objectifs / objectives / Objektiven / Obiettivi / Objetivos / …
* Objectifs et résultats attendus/ Objectives and expected results / … Ergebnis / Obiettivi e risultati attesi / Objetivos y resultados esperados / …
* Objets trouvés / Lost property / Fundsachen, Fundbüro / Oggetti smarriti / Oficina ... / Przedmiot znaleziony.
* Occasion à saisir / … / günstige Gelegenheit / … / … / … .
* Office Fédéral des Transports (OFT) en Suisse / Federal Office of Transport (FOT) in Switzerland / Bundesamtes für Verkehr (BAV) / Ufficio Federale dei Trasporti (UFT) Svizzera / Oficina Federal de Transporte (OFT) Suiza / … .
* Officiel / Official / Amtlich / Ufficiale / Oficial / ...
* Offre / supply, offer / Angebot / … / … / … .
* Offre à découvir / … / Weiteres zum Erleben / … / … / … .
* Offre anniversaire / … / Jubiläums-Hit / … / … / … .
* Offre exceptionnelle / … / TOP-Angebot / … / … / … .
* Offre spéciale / special offer / … / … / … / … .
* Offre valable du 01/12/2005 au 31/12/2005 / … / Angebot gültig von … bis … / … / … / … .
* Offre et la demande / supply and demand / … / offerta e domanda / … / … .
* Optempérer à un signal / … / … / … / … / … .
* Option / … / Walfach / … / … / … .
* Optionel / optional / wahlweise / … / … / … .
* Ordinateur / Computer / Computer / Ordinatore / Ordenador / Komputer.
* Ordre alphabetique / Alphabetical List / ... / Ordine alfabetico / ... / ...
* Ordre du jour / agenda / … / … / … / … .
* Ordre d'arrêt / Stop order / Haltungsbefehl / Ordine della fermata / Orden de parada / …
* Ordre de départ / Order of departure / Abfahrauftrag / Ordine di partenza / Orden de marcha / …
* Ordre de croisement / Crossing order / Kreuzungsbefehl / Ordine d'incrocio / Orden de cruzamiento / …
* Ordre de marche / In working order / Betriebsbereit / in ordine di marcia / en orden de marcha / …
* Ordre de marche à vue / Visually march order / Amblickfahrtordnung / Ordine della marcia all'a vista / Orden de marchar a la vista / …
* Ordre de service / Service instructions / Dienstauftrag / Ordine di servizio / Orden de servicio / …
* Organigramme / organization chart / … / … / … / … .
* Organisations touristiques / Tourism organisations / Tourismus Organisationen / Organizzazioni turistiche / … / …
* Organiser / … / organisieren / … / … / … .
* Organiser un train spécial / organize a special train / Spezialzüg organisieren / … Treno speciale / … Tren especial / … Pociag.
* Organisme / organization / Organismus / organismo / organismo / … .
* Organisme à but non lucratif / … / … / … / … / … .
* Organisme de certification / organization to certificate / Bescheinigung des Organismus / organismo di certificazione / organismo de certificacion / … .
* Organisme Non Gouvernemental (ONG) / … / … / … / … / … .
* Orthographe / … / Rechtschreibung / ortografia / … / … .
* Où puis-je composter mon billet ? / Where is to punch my ticket? / … / Dove posso convalidare mei biglietto ? / … / …
* Où puis-je déposer mes baggages ? / Where can I put my luggage ? / … ? / … ? / … ? / Gdzie jest … ?.
* Où sont les toilettes ? / Sory, were is the lavatories ? / Wo sind die Toiletten ? / Scusi, dov'è la toilette ? / Retrete (Servicios) ? / Toaleta ?
* Page / page / Seite / … / … / … .
* Page 2 de la brochure / page 2 of the brochure / Broschür in Seite 2 / … 2 … / … 2 … / … .
* Page 2 du catalogue / page 2 of catalogue / Katalog in Seite 2, Verzeichnis in Seite 2 / … 2 Catalogo / … / … .
* Page 2 du dépliant / page 2 of … / … in Seite 2 / … 2 … / … 2 … / … .
* Page 2 Prospectus / page 2 of flyer / Schema in seite 2 / … 2 prospetto / … 2 tabla / … .
* Panache de fumée / Nuage of smoke / Dampfwolke / Nuvole di fumo / Penacho de humo / …
* Pantographe / pantograph / Stromabnehmer / pantografo / pantografo / …
* Pantographe unijambiste / Single-arm pantograph / Halbscheren-Stromabnehmer / Pantografo ad un braccio / Pantografo de brazo / …
* Pantographe à archet / pantographs with collector heads / Stromabnehmer mit Schleifstüken / … / … / … .
* Passage à niveau / Level-crossing / Bahnübergang / Passagio a livello / Paso a nivel / ...
* Passagers / passengers / Fahrgastberich / Passeggeri / Viajeros / …
* Passage interdit / No entry / Kein Zutritt / Transito vietato / Prohibo el paso / Przechodzenie zabronione.
* Paraphe / … / … / … / … / … .
* Paragraphe / … / … / paragrafo / … / … .
* Pare fumée / Smoke-deflector / Windleitblech / Lamiera parafumo / Chapa eleva humos / …
* Par exemple / for example / … / per esempio / … / … .
* Pardon, où sont les toilettes ? / Sory, were is the lavatories ? / Wo sind die Toiletten ? / Scusi, dov'è la toilette ? / Retrete (Servicios) ? / Toaleta ?
* Partenaire / Partner / Partner / … / … / … .
* Partenaires internationaux / international partners / internationale Partner / … / … / … .
* Partie de freinage / … / Bremsabschnitt / … / … / … .
* Partout / … / überall / … / … / … .
* Pas d'échange / … / keine Umtausch / … / … / … .
* Pas de remboursement / … / keine Erstattung / … / … / … .
* Passage à niveau / Level-crossing / Bahnübergang / Passagio a livello / Paso a nivel / ...
* Passage à niveau automatique / Automatic crossing / Automatiche Bahnübergang / Passagio a livello automatico / paso a nivel automatico / ...
* Passage à niveau gardé / Protected level-crossing / bewachter Bahnübergang / Passaggio a livello ... / Paso a nivel ... / ...
* Passage à niveau non gardé / Umprotected level-crossing / Unbewachter Bahnübergang / Passaggio a livello non custodito / Paso a nivel sin guarda / Przejazd kolejowy bez zapor.
* Passage à niveau avec demi barrière / ... / ... / ... / ... / ...
* Passage à niveau non protégé / ... / ... / ... / ... / Przejazd kolejowy bez zapor.
* Passage à niveau (automatique, avec barrières) / Level crossing (automatic, with barriers) / Bahnübergang (automat, mit Ortsschanken) / Passagio a livelo (automatico, munito di barriere) / Passo a nivel (automaticas, con barreras) / ...
* Passage d'une circulation sans arrêt / … / … ohne alt / … / … / … .
* Passage souterrain / Platform subway / Unterführung / Sottopassaggio / Paso subterraneo / ...
* Passage supérieur / Overpass / Uberführung / Cavalcavia / Paso superior / ...
* Passager / passenger / Passagier / passeggero / viajero / … .
* Passagers / passengers / Fahrgastberich / passeggeri / viajeros / …
* Passionné de chemin de fer (Ferrovipathe) / To be into railways (Enthousiast friend railways) / Passioniert von Eisenbahn (Eisenbahn-Liebehaber) / Appassionato ferroviario / Afecionados de ferrocarriles / ...
* Payant / Charged / Bezahl / Pagamento / Pago / Platny.
* Paysage / Landscape / Landschaft / … / Paisaje / …
* Pendant / … / … / durante / durante / … .
* Pelle / Shovel / Schaufel / Pala / Pala / …
* Pelle à charbon / Coal shovel / Kohleschaufel / Pala di carbone / Pala de carbon / …
* Pelle à neige / Snow shovel / Schneeschaufel / Pala di neve / Pala de nieve / …
* Pendulaire / Swinging / Pendel / Pendolino / ... / ...
* Pénétrer un marché / break into a market / … / … / … / … .
* Pente / falling gradient / Gefälle / Pendenza / Pendiente / ...
* Perdre / lose / verlieren / perdere / … / … .
* Perdre un marché / lose a market / verlieren ein markt / perdere uno mercato / … / … .
* Perdu / lost / verirrt / … / perdido / … .
* Période d'essais / Period of test / Probezeit / Periodo d'essere / ... / ...
* Périodique / … / … / periodico / … / … .
* Permanent / … / … / … / … / … .
* Permanente / … / Dauerwelle / permanente / permanente / … .
* Permettre / … / erlauben / … / … / … .
* Personne / person / Person / … / nadie / … .
* Personnel (à soi) / … / persönlich / … / … / … .
* Personnel (employés) / staff / … / … / … / … .
* Personnellement / personally / … / … / … / … .
* Personnes âgées (séniors) / … / Senioren / … / … / … .
* Personnes à mobilité réduite (PMR) / passengers with cut moving / Personen mit eingeschränkter Mobilität / Persone a mobilità ridotta (PMR) / Personas con movilidad reducida (PMR) / …
* Perspectives à l'horizon 2010 / propects to 2010 / … / prospective per il 2010 / perpectivas para 2010 / … .
* Perspectives à court terme / prospects to curt time / … / prospective per il … / perpectivas para … / … .
* Perspectives à long terme / prospects to long time / … / prospective per il … / perspectivas para … / … .
* Persuader / to persuade / … / persuadere / … / … .
* Perte / … / Verlust / smarrimento / … / … .
* Petit geste égal (=) grand cœur / Small gesture same (=) Big Hart / klein Geste egal (=) gutes Herzlich / ... (=) ... / ... (=) ... / ... (=) ...
* peu / … / wenig / poco / … / … .
* Peu à peu / … / allmählich / poco … poco / … / … .
* Peut-être / … / vielleicht / forse, possibilimente / … / … .
* Phares / headlights / Scheinwerfen / … / … / … .
* Phares rectangulaires / rectangular headlights / eckigen Scheinwerfen / … / … / … .
* Phares ronds / round headlights / … Scheinwerfen / … / … / … .
* Photographe ferroviaire / ... / Eisenbahnfotograf / Fotografo ferroviario / ... / ...
* Photographies / Pictures / … / … / … / … .
* Photos interdites / Don't take pictures / Fotografieren verboten / Vietato fotografare / Prohibido ... / Fotografowanie zabronione.
* Pictogramme / … / Piktogramm / pittogramma / pictograma / … .
* Pièce / part / … / pezzo / … / … .
* Pièces de rechange / spare parts / Nachbestellen / pezzi di ricambio / … / … .
* Pignon de crémaillère / Pinion of rack-rail / kleines Zahnrad / Pignone della cremagliera / pinon ... / ...
* Pilone d'éclairage / ... / ... / Torre faro / ... / ...
* Piston / Piston / Kolben / Pistone / Piston, embolo / …
* Place (train) / place / Platz / posto / asiento / … .
* Place assise / Seat place / Sitzplatz / Posto a sedere / asiento sentada / ...
* Place côté couloir / ... / Gangplatz / posto vicino al corridoio / asiento cerca del pasillo / ...
* Place côté fenètre / ... / Fensterplatz / posto vicino al fenestra / asiento cerca de la ventana / ...
* Place debout / Standing room / Stehplatz / Posto in piedi / Plaza de pie / ...
* Place offerte / Seat provided / Angebotener Platz / Posto offerto / Plaza ofrecida / ...
* Plaintes / Complaint / Beschwerdebearbeitung / Reclami / Quejas / …
* Plan des lignes / … / Liniennetz / … / mapa del… / … .
* Plan du métro / … / … / … / mapa del metro / … .
* Plan du réseau / … Plan / … schema / mapa del … / … / … .
* Plaque d'itinéraire / Destination board / Laufschild / Targhetta d'itinerario / Chapa indicadora de direccion / ...
* Plaque tournante / Turntable / Drehscheibe / Piattaforma girevole / Placa giratoria / ...
* Plots de contact / … / Punktkontakt / … / … / … .
* Plus / more / mehr / … / mas / … .
* Plus en plus / more and more / mehr und mehr / … / … / … .
* Plus long tunnel ferroviaire du monde / … / der längste Bahntunnel der Welt / … / … / … .
* Plus performant / … / … / più performento / … / … .
* Plusieurs / many / … / … / … / … .
* Plusieurs fois / many … / … Mal / … / … / … .
* Poids et mesures / Weights and measures / ... / ... / ... / ...
* Point / … / Punkt / punto / punto / … .
* Point de rassemblement / … / Sammelplatz / punto di raccolta / punto de reunion / … .
* Point de rendez-vous / point of appointment / Treffpunkt / … / … cita / …
* Point de vente / outlet / … / … / … / … .
* point de vue / … / Aussichtpunkt / punto panoramico / mirador / … .
* Point kilomètrique (PK) / ... / Streken-Kilometeriung / ... / ... / ... Pointe d'aiguille / ... / Weichenzunge / ... / ... / ...
* Point éclair / flash ower / … / … / … / … .
* Police (Gendarmerie) / Police / Polizei (Gendarmerie) / Polizia (Carabinieri) / Policia / Policja.
* Politique des transports / transport policy / Verkehrspolitik / La politica dei trasporti / politica de transportes / …
* Politique des transports à l'horizon 2020 / transport policy at the horizon of 2020 / Verkehrspolitik … / La politica dei trasporti all'orizzonte 2020 / politica de transportes el desafio de 2020 / … .
* Politique énergétique / ... Political / Energiepolitik / politica ... / politica ... / ...
* Politique européenne des transports / European transport policy / Die euripäische verkehrspolitik / ... / ... / ...
* Politique volontariste du développement des transports publics / ... transport policy / ... verkehrspolitik / ... / ... / ...
* Pollution / Pollution / Verunreinigung / ... / ... / ...
* Pompe à air / Air pump / Luftpumpe / Pompa ad aria / Bomba neumatica / ...
* Pompe à eau / Water pump / Wasserpumpe / Pumpagio delle aqua / Bombeo de aqua / ... woda.
* Pompiers / Firemen / Feuerwehrmann / Vigile del fuoco / Bomberos / Straz pozarna.
* Ponctualité / punctuality / Pünklichkeit / Puntualità / Puntualidad / …
* Ponctualité des trains / punctuality of the trains / Pünklichkeit der Dienste / Puntualità del treno / Puntualidad del tren / …
* Ponctuel / … / … / … / … / … .
* Pont / Bridge / Brücke / Ponte / Puente / ...
* Pont bascule / Bascule bridge / Brückewaage / ... / ... / ...
* Pont ferroviaire / Railway bridge / Bahnbrücke / … / … / … .
* Pont métallique / Metal bridge / Stahlbrücke / Ponte metallico / Puente metalico / ...
* Pont rail / Bridge / Brücke / Ponte / Puente / ...
* Pont route / Bridge / Brücke / Ponte / Puente / ...
* Pont routier / road bridge / Strassenbrücke / … / … / … .
* Pont à haubans / Suspended bridge / Schrägseilbrücke / Ponte ormeggiato / Puente atirantado / ...
* Pont en maçonnerie / Masonry bridge / Mauerwerkbrücke / Ponte in muratura / Puente de mamposteria / ...
* Ponts / Bridges / Brücken / Ponti / … / … .
* Population / … / Bevölkerung / … / … / … .
* Population desservie / … / Bevölkerung … / … / … / … .
* Portail de tunnel / portal of tunnel / Tunnelportale / Portale della geleria / ... / ...
* Porte / door / tür / porta / puerta / … .
* Porte-conteneurs / ... / ... / Portacontenitori / ... / ...
* Porter plainte contre / Lodge a complaint against / Beschwerdebearbeitung … / Reclami … / Quejas … / …
* Portes / doors / türen / porte / puertas / … .
* Portes automatiques / automatics doors / Automatiktüren / porte automatiche / puertas automaticas / … .
* Porteur / porter / … / … / … / … .
* Portique à charbon avec trémie et grue de chargement / ... / Grossbekohlungsanlage / Ponte-carbone e ... / ... / ...
* Portique à signaux / ... / ... / Ponte-segnali / ... / ...
* Poste Central de Commandement (PCC) / Central Control Post / Zentrale Transportleitung / Ufficio centrale di comando / Puesto central de mando / ...
* Poste d'aiguillage / Turnout post / Stellwerk / Cabina dello scampio / Puesto de desviador / Nastawnia.
* Poste de Commande Centralisée / Centralized Control Point / Zentralestellwerk / Posto di comando centralizzato / Puesto de mando centralizado / ...
* Pour en savoir plus sur / … / Mehr informationen über / … / … / … .
* Pour les mêmes raisons / For the same reasons / Aus denselben Gründen / Di consquenza / … / …
* Pour une période déterminée / for one determining period / für einem festern Zeitrum / per un determinato periodico di tempo / por un periodico determinado / …
* Pour tout acheteur en Europe / For any purchaser in Europe / Für alle Käufer in Europa / Per gli acquirenti in Europa / Para calquier comprador de Europa / …
* Pour tout voyageur en Europe / For any … in Europe / Für alle … in Europa / Per gli viaggiatori in Europa / Para calquier … de Europa / …
* Pour une raison quelconque / … / aus irgendeinem Grund / … / … / … .
* Pourquoi ? / … ? / warum ? / … ? / … ? / … ?.
* Pourtant / though / … / … / … / … .
* Pourriez-vous m'attendre ? / … / Können Sie auf mich warten ? / Mi puo aspettare? / … ? / … ?
* Pourriez-vous me garder mes bagages ? / … my luggage ? / Bitte nehmen Sie mein Gepäck ? / Mi puo … ? / … ? / … ?
* Pourriez-vous prendre quelques minutes de votre temps pour remplir le questionnaire ? / … ? / Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit und füllen Sie den Fragebogen aus ? / … ? / … ? / … ?.
* Pousse (renfort en queue) / Booster, banking / Schub / Spinta / Cola / …
* Pouvoirs publics / publics authorities / Staatsgewalt, öffentliche Behörden / Pubblici poteri / ... / ...
* Pratique / … / praktisch / … / … / … .
* Précaution / cautiously / vorsichtig / … / … / … .
* Précédent / previous / … / … / … / … .
* Précis / … / … / … / … / … .
* Précisément / … / gerade / … / … / … .
* Préférer s'asseoir dans le sens de la marche / … / … / Preferisco sedere nel senso della marcia / … / …
* Première classe / first class / erste Klasse / … / … / … .
* Première tranche de livraison / first serie / ersten Bauserie/ … / … / … .
* Prendre / take / nehmen / prendere / … / … .
* Prendre congé / take day off / Abschied nehmen / … / … / … .
* Prendre dans la serviette / take in the … / … / prender nella cartella / … / … .
* Prendre des notes / take notes down / … / … / … / … .
* Prendre la parole / take the floor / Spreche nehmen / … / … / …
* Prendre le déjeuner sur place / take the lunch on the site / … / prenzare … sul posto / almorzar alli / … .
* Prendre le train en marche / ... / ... / Preso el treno in corsa / ... / ...
* Prendre le tramway / take the tramcar / den Strassenbahn nehmen / … / … / … .
* Prendre place / take the place / Platz nehmen / … / … / … .
* Près / near / nah / vicino / cerca / … .
* Près de / next to / in der Nahe / vicino a / … / … .
* Présentation / … / Präsentation / … / … / … .
* Presque / almost / beinahe / quasi / casi / … .
* Presse, média / Press, media / Presse, media / ... / ... / ...
* Pression / pressure / Druck / … / … / … .
* Prestations complémentaires / … / Inbegriffene Zusatzleistungen / … / … / … .
* Prestations de service / … / Dienstleistungen / prestazioni dei servizi / … / … .
* Prestation de transports / … / transporteleistung / prestazione dei trasporti / … / … .
* Prestations de transports / … / transporteleistungen / prestazioni dei trasporti / … / … .
* Pressurisation / … / Druckkausgleich / … / … / … .
* Prévisions / Forecasting / Vorhersehung / Previsioni / ... / ...
* Prime / Bonus / Prämie / Premio / ... / ...
* Principal / main / hauptsächlich / … / … / … .
* Principaux cols et tunnels alpins / mains Alps … and tunnels / hauptsächlichen Alpen Pass und Tunnelen / valichi e attraverso i tunnel principali alpini / … tuneles … / … .
* Principaux cols et tunnels pyrénéens / mains Pyrénées … and tunnels / hauptsächlichen Pyrénées Pass und Tunnelen / valichi e attraverso i tunnel principali … / … tuneles / … .
* Principes de la politique européenne / … European … / … Europäischepolitik / I principi della politica europea / … / … .
* Pris / caught / genommen / … / … / … .
* Pris connaissance / caught … / Kentnis genommen / … / … / … .
* Prise d'eau / Hydrant / Waserzapfstelle / Presa d'aqua / toma de aqua / …
* Prise de courant de traction / current from tracks / Unterleitungsbetrieb / … / … / … .
* Prise de service / Plug of service / Arbeitfahrt / … / … / …
* Privatiser / privatize / privatisieren / ... / ... / ...
* Privé / … / Privat / … / … / … .
* Prix de vente / sale price / Verkaufspreis / … / … / … .
* Prix du marché / Market price / Marktspreis / ... / ... / ...
* Prix et conditions de transport d'un produit / freight rates and conditions of transportation for a product / … / … / ... / ...
* Prix réduits / … / unglaublichen Preisen / … / … / … .
* Prix spéciaux avantageux / … / zu günstigen Spezialpreisen / … / … / …
* Problème / problem / Problem / proplemo / … / … .
* Problème complexe et délicat / … / … / il problema è complesso e delicato / … / … .
* Problèmes actuels / Actual problems / Aktuellproblemen / Attuali problemi / … / …
* Problèmes de congestion / problems of … / … problemen / problemi di congestione / … / … .
* Procèder / … / … / … / … / … .
* Procèder à une évacuation / … / … / … / … / … .
* Proche / … / nah / … / … / … .
* Produit / produce / Produkt / prodotto / producto / … .
* Produit distribué par / … / Produkt vertrieben durch / prodotto distribuito da / producto distribuido por / … .
* Produits dandereux / dangerous produce / … / … / … / … .
* Produits toxiques / … / … / … / … / … .
* Profil de rail / … / Schienenprofil / … / … / … .
* Programmation / … / Programmierung / … / … / … .
* Programme / … / Programm / … / … / … .
* Programmer / … / … / … / … / … .
* Projets d'infrastructures / … / … / progetti di infrastructure / … / … .
* Proposition / proposal / Vorschlag / … / … / … .
* Propositions / proposals / Vorschlage / ... / ... / ...
* Propreté et salubrité / Cleannnes and salubrious / Sauberkeit und Hygiene / Pulizia e sanitarie / Limpieza e higiene / …
* Prospectives / … / … / prospective / … / … .
* Prospectus / flyer / Schema / prospetto / tabla / … .
* Protection / … / Schutz / … / … / … .
* Protection de l'environnement / … / … -Schutz / protezione dell'ambiante / … / … .
* Protection de court circuitage / … / Überspannungs-Schutz / … / … / … .
* Protection de surtension / … / Kurzschluss-Schutz / … / … / … .
* Protocole d'accord / Draft agreement / Vereinbarungprotokole / ... / ... / ...
* Prototype / prototype / Vorbild / … / … / … .
* Prouver / … / beweisen / … / … / … .
* Provisoire / … / provisorischen / … / … / … .
* Proximité / … / Nähe / … / … / … .
* Prudence / … / Vorsicht / … / … / … .
* Public / … / … / pubblico / … / … .
* Publication / Publishing / … / … / … / …
* Publicité / adversiting / … / ... / publicidade / ...
* Pupitre / … / pulte / … / … / … .
* Pupitre de commande / … / Stellpulte / … / … / … .
* Pupitre de conduite / … / Fahrpulte / … / … / … .
* Quadricourant / four-system electric / Viersystemelektro / … / … / … .
* Quais / Platform / Bahnsteig / Marciapiedi / Anden / Perony.
* Quantité / … / Menge / quantità / cantidad / … .
* Quand ? / … ? / wann ?/ quando ? / cuando ? / ... ?.
* Qualité du service / Quality of service / Dienstequalität / Qualità del servizio / Calidad del servicio / …
* Que désirez-vous ? / … ? / was darf's sein, bitte ? / … ? / … ? / … ?.
* Que puis-je faire pour votre service ? / … ? / womit kann ich dienen ? / … ? / … ? / … ?.
* Que voulez-vous ? / … ? / was wollen Sie ? / … ? / … ? / … ?.
* Quelles sont les heures d'ouverture ? / How are the opening hours ? / Welches sind die Öffnungzeiten ? / ... / ... / Jakie sa godziny otwarcia ?.
* Quelque / … / einig / alcuno / … / … .
* Quelque chose / … / etwas / qualcosa / algo / … .
* Quelque chose d'autre / … / etwas Anderes / … / algo … / … .
* Quelque fois / … / manchmal / qualche volta / a veces / … .
* Quelque part (lieu) / … / irgendwo / … / … / … .
* Quelques / … / einige, wenige / alcuni / … / … .
* Quelqu'un / … / jemand / qualcuno / alguien / … .
* Quelqu'un va venir vous chercher / Someone is just coming for you / … / … / … / … .
* Quels sont les perspectives de bénéfices ? / What are its expected benefits ? / … ? / … ? / … ? / … ?.
* Qu'est-ce que c'est ? / Who is it ? / Was ist das ? / … ? / … ? / … ?.
* Question / question / Frage / domanda / pregunta / … .
* Question des transports / question of transport / Transporte Frage / questione dei trasporti / … transportes / … .
* Questionnaire / … / Fragebogen / … / … / … .
* Questions / questions / Fragen / … / … / … .
* Questions d'actualité / Actual matters / Aktuelle Frage / domanda ... / ... / ... .
* Questions juridiques / Legal matters / rechtlichfrage / domanda ... / ... / ... .
* Queue (du train) / … / Schluss / … / … / … .
* Qui / … / wer / … / … / … .
* Qui est absent ? / … ? / wer fehlt ? / … ? / … ? / … ?.
* Qui manque ? / … ? / wer fehlt ? / … ? / … ? / … ?.
* Quota modal de 20 % / Quota modal to 20 % / einen Verkehrsträgeranteil von 20 % / una quota modale del 20 % / una cuota modal de 20 % / …
* Quotidien (journal) / Daily paper / Tageszeitung / ... / ... / ...
* Quotidien (train) / Daily train / Tageszug / ... / ... / ...
* Rampe (pente) / Gradient / Rampe, Steigung / Rampa / Rampa / …
* Rampe d'accès / Acces gradient / Verladrampe / Rampa di asseso / Rampa de acceco / …
* Rampe de chargement / Loading rampe / Laderampe / Rampa di carico / Rampa de carga / …
* Rampe de 28 pour mille (28 o/oo) / Gradient to 28 for … (28 o/oo) / Rampe … (28 o/oo) / Rampa di 28 per … (28 o/oo) / Rampa de por … (28 o/oo) / … (28 o/oo).
* Rampe douce / Slight gradient / Flachrampe / Rampa dolce / Rempa suave / …
* Rampe forte / Steep incline / Steilrampe / Rampa a forte pendenza / Fuerte rampa / …
* Rampe maximale / Steepest gradient / Maximalsteigung / Rampa massima / Rampa maxima / …
* Rapide / Express train / Schnellzug / Rapido / Rapido / ...
* Rapport / Report / Berichte / Relazioni / Informes / …
* Rapport annuel / Annual Report / Jahrberichte / Relazioni annuali / Informes … / …
* Rapport d'engrenage / Report … / Berichte … / Relazioni … / Informes … / …
* Rayons minimum / Curver … / Kurvenradien / … / … / … .
* Recherche / research / … / … / … / … .
* Recherche ferroviaire / railway research / … / … / … / … .
* Réclamation / Complaint / Ampruch, Reklamation / Reclamo / Quejas / Zazalenie.
* Recommandations / Injunction / Empfehlungen / Raccomandazioni / Recomendaciones / …
* Redresseur / Rectifier / Gleichrichter / Raddrizzatore / Rectificador / ...
* Réduction / Discount / Preissenkung / Riduzioni / Descuento / Obnizka.
* Réfléchissent / … / rückstrahlen / retroriflettente / retroreflectante / … .
* Réflexion à court terme / Brain storming at short-term / ... / … / ... / ...
* Réflexion à long terme / Brain storming at long-term... / ... / … / ... / ...
* Réforme / … / Reform / … / … / …
* Refuge / … / … / rifugio / … / … .
* Refuser / … / verweigern / … / … / … .
* Regarder / … / schauen / … / … / … .
* Regarder la vitrine / … / … schauen / … / … / … .
* Régime (alimentaire) / Dietary / Diät / … / Régimen / Dieta.
* Régime (ferroviaire) / Water waggon / … / … / … / …
* Régime accéléré / Water waggon / … / … / … / …
* Régime express / express parcels service / expressgutmässige / regime espresso / régimen exprès / …
* Régime lent / small … / langsamer / … / … / …
* Régime nominal (moteur) / nominal rating / Nenndrehzahl / regime nominale / régimen nominal / …
* Régime ordinaire / Ordinary goods service / frachtgutmässige / regime ordinario / régimen ordinario / …
* Régime parlementaire / Parlementary regime / Regime / … / … / …
* Régime politique / Political regime / Regime / … / … / …
* Régime rapide / rapid … / schneller / regime rapido / régimen … / …
* Régime d'échange du matériel roulant / rolling-stock exchange system / Wagenaustauschvorschriften / regime di scambio del materiale rotabile / régimen de cambio de material rodante / …
* Régime d'un moteur / Speed motor / … / … / … / …
* Registre / ledger / … / registro / registro / … .
* Registre d'inventaire / stock book / Inventurverzeichnis / registro delle irregolarita / registro de incidencias / …
* Registre des réclamations / ledger of complaint / Reklamation… / registro dello reclamo/ registro de cuejas / … zazalenie.
* Règlage de la température / temperature adjustement / stufenlose Temperatureinstellung / … / regulacion de la telperatura / … .
* Règlement / Regulation, Statutory / Regelung, Verordnung / Regolamento / Derechos / ...
* Règlement administratif / Statutory policy / ... regelung / Regolamento amministrativo / ... / ...
* Règlement applicable dans les Chemins de fer / Regulation executive in the railways / Beförderungsbedingunggen / ... / ... / ...
* Règlement applicable dans les transports en commun / Regulation executive in the public transport / Beförderungsbedingunggen / ... / ... / ...
* Règlement à l'amiable / friendly resolution / gütliche Beilegung / Regolamento in via amichevole / ... / ...
* Règlement communautaire européen / european committee regulation / Verordnung zu Strechten auf EU-Ebene / Regolamento in materia di diritti europea / Derechos en ambito de la UE / …
* Règlement du concours / Regulation of … / Verordnung für … / Regolamento per … / Derechos … / …
* Règlement en vigueur / Statutory in force / Kraftregelung / Regolamento vigento / ... / ...
* Règlement sanitaire / Health regulations / Sanitarregelung / Regolamento sanitario / ... / ...
* Régulateurs / … / Reglern / … / … / … .
* Relations internationales / International relations / Internationale Beziehungen / Relazioni internazionali / ... / ...
* Relations locales / Local relations / Lokalbezeihen / Relazioni locali / ... / ...
* Relations professionnelles / Business relations / Arbeit Beziehungen / Proffezionali relazioni / ... / ...
* Relations internationales / International relations / Internationale Beziehungen / Relazioni internazionali / ... / ...
* Relations publiques / Public relations / Öffentlichkeitsarbeit / Relazioni pubblicci, Pubbliche relazioni / ... / ...
* Relations secondaires / Secundary relations / Lokalbezeihen / Secundari relazioni / ... / ...
* Relations régionales / Land relations / Regionalbezeihen / Regionali relazioni / ... / ... Relations urbaines / Urban relations / ... / Relazioni urbana / ... / ...
* Relations métropolitaine / Metropolitan relations / ... / Relazioni metropolitane / ... / ...
* Ralentir sa marche / To slow one's pace / … / … / … / …
* Réchauffeur / preheater / Vorwärmer / … / … / … .
* Remboursement / Reimbursement / Erstattung, Erstattungsgrundsätze / Rimborsi / Devoluciones / …
* Remerciements / Thanks / Danksagung / Ringraziamenti / Gracias / Podziekowanie.
* Remercier / … / danken / ringraziare / … / … .
* Remise pour locomotives / Engine shed / Lokhaus / Rimessa locomotive / Casa de locomotora / ...
* Remorque routière porte-wagon / … / Strassenroller für Bahnwagen / … / … / … .
* Remorque d'autorail / … / … / … / … / … .
* Remplacement des ampoules / change of lights / Lämpchenwechsel / … / … / … .
* Remplacer le moteur / replacing the motor / Motor tauschen / … / … / … .
* Remplir un formulaire / … / … / … / … / … .
* Remplir un questionnaire / … / … / … / … / … .
* Remplir un réservoir / … / … / … / … / … .
* Remplir un tander / … / … / … / … / … .
* Remplir une soute / … / … / … / … / … .
* Remplissez votre demande / ... / füllen Sie den Antrag / ... / ... / ...
* Rendez-vous / … / Termin, Verabredung / … / … / …
* Renseignements / Enquiries /Auskunft / Informazione / Informacion / Wskazowki.
* Renouvelable / renewable / … / … / … / … .
* Renouvellement / renewal / … / … / … / … .
* Répartition modale du trafic / … / … / ripartizione modale del traffico / … / … .
* Replacement / replacing / tauschen / … / … / … .
* Replacer / replace / tausch / … / … / … .
* Répondre / reply to sender / … / rispondere / … / …
* Répondre aux besoins des clients / meet client's needs / … / … / … / … .
* Répondre aux besoins des consommateurs / meet consumer's needs / … / … / … / … .
* Répondre aux besoins des usagers / meet user's needs / … / … / … / … .
* Répondre s'il vous plaît / … / um Antwort wird gebeten / … / … / … .
* Réponse / Answer / … / risposta / respuesta / …
* Représentant / ... / … / ... / represantente / … .
* Réprimander / … / … / rimproverare / … / … .
* Reprocher / … / … / rinfacciare / … / … .
* Reprocher une chose à quelqu'un / … / … / rinfacciare una cosa e qualcuno / … / … .
* Reproduction / … / Abbildung / … / … / … .
* Réseau / network / Netz / rete / red / … .
* Réseau ferré / rail network / Schienennetz / rete ferroviaria / red ferricaril / … .
* Réseau férré national / national rail network / Nationale Schienennetz / nationale rete ferroviaria / nacional red ferricaril / … .
* Réseau ferré régional / regional rail network / Regional Schienennetz / regione rete ferroviaria / regional red ferricaril / … .
* Réseau miniature/ model network / Modellnetz / rete delle …/ red … / … .
* Réseau Transeuropéen de transport (RTE) / ... / Rahmen des Transeuropäischen Verkehrsnetzes (TEN-V) / Rete transeuropea di trasporto (TEN-T) / Red transeuropea de transpote (RTT) / ...
* Réseau de lignes / lines network / Rahmen den linien / Rete … / … / … .
* Réseau de transports urbains / urban transport network / Stadtverkehrs / rete … / red de … / … .
* Renseignements / Enquiries /Auskunft / Informazione / Informacion / Wskazowki. Responsabilité / Liability / Verantwortung / ... / ... / ...
* Réservation / reservation, booking / Reservierungen / prenotaziono / reservas / … .
* Réservation / booking / Reservation / … / … / …
* Réservation obligatoire / Reservation ... / Platzreservation obligatorisch / Prenotazione obbigatoria / ... / ...
* Réservation seulement en été / … / Reservierungen nur im Summer / prenotaziono … / reservas … / … .
* Réservation sur Internet / booking by Internet / Reservation mit Internet / … / … / … .
* Réservations / bookings / Reservationen / … / … / …
* Réserver / to book / buchen, bestellen / pronotare / reservar / …
* Réserver une place / to book one place / einen Platz bestellen / pronotare uno posto / reservar … / …
* Réserver votre place à l'avance / to book your place in adnance / Die Platz ist Sache der Teilnehmer / pronotare uno posto … / … asiento adelantado / …
* Réserver votre voyage à l'avance / to book your travel in advance / Die Versicherung ist Sache der Teilnehmer / pronotare uno viaggio … / reservar … viaje adelantado / …
* Reservoir à eau / Water tank / Wasserreservoir / Serbatoio per aqua / ... / ...
* Reservoir à fuel / Fuel-oil tank / Heilzölreservoir / Serbatoio per nafta / ... / ...
* Résoudre des problèmes / solve problems / … / … / … / … .
* Respect / … / Respekt / … / … / … .
* Respecter / … / respekten / … / … / … .
* Respecter l'objectif de 12% / To respect the objective of 12% / Durchschnittswachstums von 12% / Rispetto all'obiettivo del 12% / … objetivo del 12% / … 12%.
* Respectueux / … / … / rispettoso / … / … .
* Responsabilité / … / Verantwortung / … / … / … .
* Responsabilité civile / … / Wersicherung, Halfung / … / … / … .
* Responsable / … / verantwortlich / … / … / … .
* Resquilleur / Jumper / Schwarzfahrer / ... / ... / ...
* Ressources humaines / human ressources / … / … / … / … .
* Restauration (hôtellerie) / Catering / Gastätten / Ristorazione / ... / ...
* Restauration (rénovation) / Restoration / Restaurierung / Restaurazione (Rinovazione) / ... / ...
* Résultats / results / Ergebnis / risultati / resultados / …
* Résultats attendus/ expected results / … Ergebnis / risultati attesi / resultados esperados / …
* Résultats définitifs / definitive result / endgültig Ergebnis / … / … / …
* Résultats provisoires / provisional result / provisoriche Ergebnis / … / … / …
* Retard / Delay / Late / Verspätung, Überfällig / ... / ...
* Retardataire / Lateman / Verspäter / ... / ... / ...
* Retour du courrier / return of mail / … / … / … / … .
* Retourner à sa place / … / … / tornare al posto / … / … .
* Rétroviseur / mirrors / Spiegel / … / … / … .
* Rétroviseur extérieur / … mirrors /Aussenspiegel / … / … / … .
* Rétroviseur intérieur / interior mirrors / Innenspiegel / … / … / … .
* Réunions / Meetings / Versammlungs / ... / ... / ...
* Revoir / … / wiedersehen / … / … / … .
* Rompre / … / … / rompere / … / … .
* Rompre son attelage / … / … / rompere … / … / … .
* Rompre des négociations / … / … / rompere … / … / … .
* Rotonde / Roundhouse / Rundschuppen / Rimessa locomotive circolare / Rotonda / ...
* Roue motrice / Driving wheel / Fahrt… / … / … / …
* Roues / wheels / Räder / … / … / … .
* Roues métalliques / metal wheels / Metalräder / … / … / … .
* Route vers le rail / road to the rail / … / strada alla ferroviaria / … / … .
* Rupture d'attelage / … / … / rompere … / … / … .
* Rupture d'essieu / … / … / rompere … / … / … .
* Salaire / Pay / Lohn / Salario / ... / ...
* Salaire de base / Basic pay / Grundlohn / Salario base / ... / ...
* Salaire de référence / Pay of ... / Ecklohn / Salario dello riferimento / ... / ...
* Salle d'attente / Waiting room / Wartesaal / Sala d'attesa / Sala de espera / Sala poczekalnia.
* Salle de conférences / Conferences room / Konferenzsaal, Hörsaal / … / ... / ...
* Salle de réunions / Meetings room / Versammlungssaal / ... / ... / ... Sandwich / Sandwich / Butterbrot / ... / Bocadillo / Kanapka.
* Sans arrêt / … / … ohne alt / … / … / … .
* Sans arrêt jusqu'à Berne / … / ohne halt bis Bern / … / … / … .
* Sans supplement / … / ohne Zuschlag / … / … / … .
* Sans supplement ni obligation de réservation / … / ohne Zuschlag oder Reservationspflicht / … / … / … .
* Satisfaction des passagers / passengers satisfaction / Fahrgastbefragung / Soddisfazione dei passeggeri / Satisfaccion de los viajeros / …
* Satisfaisant / … / … / soddisfacente / … / …
* Satisfait / ... / Zufrieden / ... / satisfecho / … .
* Sauf clause contraire / ... clause / unter Vorbehalt gegenteiliger Abrede / … / ... / ...
* Sauf transports en commun / Bus excepted / sofern Verkehrsbetriebe / Salvo Trasporti pubblici / … / …
* Saut de mouton / Fly-over / Kreuzungsbauwerk / Sovrappassagerio / Salto de carnero / ...
* Savoir conduire / To know drive / fahren können / Sapere guidare / Saber conducir / …
* Schéma des lignes / … / Liniennetz / … / … / … .
* Seconde classe / second class / zweite Klasse / … / … / … .
* Secrétariat / Secretary Office / Sekretariat / Segretario / ... / ...
* Secrétariat général / Secretary General Office / Generalsekretariat / Segretario generale / ... / ...
* Secteur privé / Private sector / Private Sektor / ... / ... / ...
* Secteur public / Public sector / Öffentliche Sektor / ... / ... / ...
* Sections de bloc / … / Blokabschnite / … / … / … .
* Sécurité des transports / security of transports / … / sicurezza dei trasporti / seguridad del transporte / … .
* Segment du marché / Segment of the market / Marksegmenten / Segmenti del mercato / Segmentos del mercado / …
* Semaines précédentes / … / vorangegangenen Wochen / … / … / … .
* Sens (de circulation) / way / Richtung / Senso / … / …
* Sens de la marche / Direction of traffic / Fahrtrichtung / Senso di marcia / Sentido de la marcha / …
* Sens inverse / … / im Gegenzug / … / … / … .
* séparé / … / … / separato / … / … .
* Séparément / … / … / separamente / … / … .
* Série / Class / Baureihe / Serie / ... / ... .
* Série limitée / limited series / Kleinserie, Limitiert Serie / … / … / … .
* Série spéciale / special series / Sonderserie / … / … / … .
* Série spéciale limitée / limited special series / Limitierte Sonderserie / … / … / … .
* Service / Service / Bedienung / Servizio / ... / ...
* Services à bord / Services in board / Zugeinrichtungen / Servizi a bordo / Servicios en / …
* Service après vente / Service … / Bedienung … / Servizio … / … / … .
* Service de la feuille / … / … / … / … / … .
* Service de presse / Press office / Pressedienst / Ufficio Stempa / … / … .
* Service d'information / Enquiries Office / Informationdienst / Servizio d'informazione / Servicios en informacion / …
* Service d'information pour les transports publics / Enquiries Office to the public transport / Informationdienst für den öffentlichen Verkehr / Servizio d'informazione per i trasporti pubblici / Servicios en informacion de … … / …
* Sercice de médiation des transports publics / Office of the ombudsman for public tranport / Ombudsstelle öffentlicher Verkehr / Ombudman dei trasporti pubblici / … / … .
* Service interne / Service ... / Bedienung ... / Servizio interno / ... / ...
* Services / … / Leistungen / … / … / … .
* Services internationaux / International services / Internationaler Dienste / Servizii internazionali / Servicios internacionales / …
* Services à bord / Services in board / Zugeinrichtungen / Servizi a bordo / Servicios en / …
* Services livrés le même jour / Same-Day Delivery Services / … / … / … / … .
* Services régionaux transfrontaliers / ... / Regionale grenzüberschreinde Verkehrsdienste / Collegamenti regionali transfrontalieri / Servicios regionales fronterizos / ...
* Services techniques / … / … / … / … / … .
* Shunt / jump / … / … / … / … .
* Shuntage / jumper / Schnitt / … / … / … .
* Signal / signal / Signale / Segnale / ... / .... .
* Signal avancé / … / Vorsignal / … / … / … .
* Signal à disque / ... Signal / Spitzsignale / Segnale ... / ... / ...
* Signal d'arrêt / … / … / … / … / … .
* Signal d'arrêt absolu / … / … / … / … / … .
* Signal d'avertissement / … / … / … / … / … .
* Signal de départ / Signal of departure / Abfahrtsignal / Segnale di partenza / ... / ...
* Signal de ralentissement / … / … / … / … / … .
* Signal fermé/ off signal / Signale … / Segnale … / ... … / ... … .
* Signal lumineux / Light signal / Lichtsignale / Segnale luminoso / Senal luminosa / ...
* Signal ouvert / on signal / Signale … / Segnale … / ... … / ... … .
* Signal principal / ... / Hauptsignal / Segnale principale / ... / ...
* Signal d'alarme / Emergency signal / Notbremse / Segnale d'allarme / Senal de alarma / ...
* Signaux / signals / Signale / … / … / … .
* Simbole / … / Symbol / … / … / … .
* Simulation / Simulation / Vortäuschung / Simulazione / ... / ...
* Simultané / … / … / simultaneo / … / … .
* Simultanément / … / … / … / … / … .
* Sommaire / contents / Inhalt / sommario / sumario / … .
* Sondage / Poll / Meinungs / Sondaggio / ... / ...
* Sondage d'opignon / Poll of opinion / Meinungsforschung / ... / ... / ...
* Sortie / … / Ausgang / Uscita / salida / … .
* Sortie de secours / rescue … / Notausgang / Uscita d'emergenza / salida de emergencia / … .
* Sortir / … / ausgehen / … / salir / … .
* Soufflet d'intercommunication / ... / Faltenbalk / ... / ... / ...
* Sous pression / … / unter Druck, unter Dampf stehen / … / … / … .
* Sous réserve / … / … / … / … / … .
* Sous réserve d'éventuelles modifications de prix et d'offres / … / Preis- und Programmänderrungen bleiben vorbehalten / … / … / … .
* Sous station / … / Unterwerke / … / … / … .
* Soute à charbon / Coal ... / Khol... / Carbonile / ... / ...
* Soute à eau / water ... / Wasser... / Carbonile / ... / ...
* Stage / training period / … / tirocinio / ... / ...
* Stagiaire / trainee / … / tirocinante / ... / ...
* Standard / Standard / Genormt / Standard / ... / ...
* Station / Station / Station / Stazione / Estacion / ...
* Statique / Static / Statisch / … / Estatico / …
* Statistique / Statistic / Statistik / … / … / …
* Statistiques / Statistical / Statistiken / Statistische / Estadistico / …
* Stock / … / … / … / … / … .
* Stocker (engranger) / … / … / … / … / … .
* Stoker ( rouleau à vis de broyage) / … / Mangel / … / … / … .
* Stoker à charbon / … / kohlenmangel / … / … / … .
* Stratège / Strategist / Stratege / … / Estratega / …
* Stratégie / Strategy / Strategie / … / Estrategia / …
* Stratégie commerciale / Business strategy / … / … / … / … .
* Stratégie similaire / similar strategy / Similarstrategie, gleichartig Strategie / … / … / …
* Stratégies / Stratégies / … / … / … / … .
* Stratégique / Strategic / strategisch / … / Estrategico / …
* (Une) Stratégie Européenne / (A) European Strategy / (Eine) Europäische Strategie / ... / ... / ...
* Succès / … / Erfolg / successo / … / … .
* Successivement / … / … / … / … / … .
* Suffir / … / reichen / … / … / … .
* Suffisamment / … / genung / … / … / … .
* Suffisant / … / … / sufficente / … / …
* Suggestion / … / Empfehlung / … / … / … .
* Suggestions / … / Tipps / … / … / … .
* Suivez-moi, s'il vous plaît / Please, follow me / … / … / … / …
* Super offre / … / TOP-Angebot / … / … / … .
* Supérieur / … / … / superiore / … / … .
* Supplément (tarifaire) / supplement / Zuschlag / supplemento / … / … .
* Suppléments / supplements / Zuschläge / supplementi / … / … .
* Sur / on / auf / … / … / … .
* Surmonter / … / überwinden / … / … / … .
* Surtout / … / besonders / … / … / … .
* Suspendre / … / aufhängen / … / … / … .
* Syndicat de travailleurs / Trade Union / Gewerkschaft / Sindacato lavotore / ... / ...
* Syndicat patronal / Employer's confederation / Arbeitgeberverband / Sindacato patronale / ... / ...
* Syndicat professionnel / Union / Fachverband / Sindacato professionale / ... / ...
* Système / system / systeme / … / … / … .
* Système d'information intégré / Integrated information systems / ...systeme / ... / ... / ...
* Système digital / … / Digitalsysteme / … / … / … .
* Système analogue / … / Analogbetrieb, Analogsysteme / … / … / … .
* Son taux d'invalidité est de 40 % / He's 40 % disabled / ... / ... / ... / ...
* Tableau d'affichage / Bulletin board / …plan / Visuallizzazione / Cuadro d'anuncio / …
* Tableau de composition des trains / Train formation diagram / Zugbilddungsplan / Programma di composizione dei treni / Cuadro de formacion de trenes / …
* Tables des matières / table of contents / Inhaltsverzeichnis / indice / indice / …
* Tablier de pont / Superstructure of a bridge / Brückebelag / ... / ... / ...
* Taille / … / Grösse / taglia / talla / … .
* Tampon (cahet) / Stamp / Stempel / Timbro / ... / ... Tampon (de véhicule ferroviaire) / Tampon / Stopfen / Respinginte / ... / ...
* Tampon (de wagon) / buffer / Puff / … / … / … .
* Tamponnement / To crash into / Zustopfen / Fra respinginti / ... / ...
* Tampons (de wagon) / buffers / Puffer / … / … / … .
* Tarifs / … / Preise / … / … / …
* Taux / Rate / Satz / tasso / indice / ...
* Taux d'invalidité / Disabled rate / Versehrtenstufe / ... / ... / ...
* Technicien / … / Techniker / … / … / … .
* Technicologie / technicology / … / … / … / … .
* Technicologie hybride / Hybrid technicology / … / … / … / … .
* Technique / technical / Technik / tecnico / … / … .
* Technocrate / Technocrat / Technokrat / Tecnocrate / ... / ...
* Télécharger / download / Nachladen / scaricare / descargar / … .
* Télécharger ce programme / download this program / Narladen diese program / scaricare questo programma / descargar este programa / … .
* Télécharger le document de référence / download this document of reference / Nachladen der Besungsunterlage / scaricare … / descargar … / … .
* Télécopie / … / … / … / … / … .
* Télécopieur (fax) / … / Telefaxgerät / … / … / … .
* Télégramme / … / Telegramm / … / … / … .
* Téléphérique / … / Luftseilbahn / … / … / … .
* Téléphone / Phone / Telefon / … / … / … .
* Téléphone portable / mobile phone / … / … / … / … .
* (de) temps en temps / … / Ab und zu / … / … / … .
* Tender / tender / Tender / tender / ténder / ...
* Tender à bois / wood tender / Tender / tender de legna / ténder a lena / ...
* Tender à charbon / coal tender / Kohlentender / tender de carbone / ténder a carbon / ...
* Tender à fuel / fuel tender / …tender / tender … / ténder a … / ...
* Tender en avant / … / … / … / … / … .
* Tender pour charbon pulvérisé / coal dust tender / Kohlenstaubtender / … / … / … .
* Tender séparé / … / … / tender separato / … / … .
* Tension d'alimentation / Feeding voltage / Speisespannung / Tentione di alimentazione / Tension de alimentacion / ...
* Tenir / … / halten / tenere / … / … .
* Tenir à la main / … / … / tenere in mano / … / … .
* Tenir l'agenda / keep the diary / … / tenere … / … / … .
* Tenir sa langue / hold one's tongue / … / … / … / … .
* Tenir un discours intéressant / … / hälten eine interessante Rede / … / … / … .
* Terminer / … / … / terminare / … / … .
* Tête (du train) / … / Spitze / … / … / … .
* Texte présentant de l'intérêt pour le ferroviaire / … / Text von Bedeutung für die Bahn / testo rilevante ai fini del ferroviarie / Texto pertinente a los fines del ferrocaril / …
* Ticket (Billet) / Ticket / Ticket / Biglietto / Billete / Bilet.
* Ticket de quai / Platform ticket / Bahnsteigkarte / Biglietto ... / Billete ... / ... Bilet.
* Ticket pour tous / … / ein Ticket für alles / … / … / … .
* Toilettes (W.C.) / Lavatory (Water Closed) / Toiletten (Kloset) / Toilette / Retrete (Servicios) / Toaleta.
* Tous ensemble / All together / Alle zusammen / Tutti insieme / ... / ...
* Tous les jours / every days / alle Tages / … / … / … .
* Tous mode de transports confondus / All ... / Alle Verkehrsträger / Tutti i modi / todos los modos / ...
* Toutes les heures / all hours / jede Stunde / … / … / … .
* Traduction / Translating / Ubersezung / Traduzione / Traduccion / Tlumaczenie.
* Traction (courant de) / Traction ( ) / Antrieb / Trazione ( ) / traccion ( ) / ...
* Traction (mode de) / Traction ( ) / Betrieb / Trazione ( ) / traccion ( ) / ...
* Traction bimode / traction … / … / ... / Trazione ... / traccion ...
* Traction bimode diesel et électrique / … / … / ... / ... / ...
* Traction continue / … / durchgehende Zugstange / trazione continua / traccion continua / ...
* Traction discontinue / … / nicht durchgehende Zugstange / trazione discontinua / traccion discontinua / ...
* Traction électrique / … / elektrischer Betrieb / trazione elettrica / traccion electrica / ...
* Traction diesel / … / Dieselbetrieb / trazione Diesel / traccion Diesel / …
* Traction thermique / … / Dieselbetrieb / trazione Diesel / traccion Diesel / …
* Traction vapeur / Steam traction / Dampfbetrieb / trazione a vapore / traccion a vapor / …
* Traction à crémaillère / adhesion … / Zahnstanggenantrieb / ... / ... / ...
* Traction par adhérence / adhesion traction / Reibungsantrieb / ... / ... / ...
* Trafic / traffic / Traffik / traffico / trafico / … .
* Trafic aérien / … traffic / … / traffico … / trafico… / … .
* Trafic combiné rail/route / rail-road combination traffic / … / traffico combinato strada/rotaia / trafico combinado por carrestas y rieles / … .
* Trafic de longue distance / Trafic over long distance / Gesamverkehrsleistung / Traffico a lunga distanza / Trafico de larga distancia / ...
* Trafic ferroviaire / rail traffic / … / traffico ferroviario / trafico del ferroviarios / … .
* Trafic fluvial / … traffic / … / traffico … / trafico de … / … .
* Trafic fluvio-maritime / … traffic / … / traffico … / trafico de … / … .
* Trafic maritime / … traffic / See … / traffico … / trafico de … / … .
* Trafic poids lourds / … traffic / … / traffico dei mezzi pesanti / trafico de las carreteras / … .
* Trafic routier / road traffic / … / traffico … / trafico de las carrreteras / … .
* Trafic total / … traffic / … / traffico totale / trafico … / … .
* Trafics routiers et ferroviaire / road and rail traffics / … / trafico stradale e ferroviario / trafico de … / … .
* Trafics transalpins dans l'arc alpin / … / … / Trafico transalpino sull'arco alpino / … / … .
* Train de mesure / … / … / Treno misure / … / … .
* Trafic de transit / transit traffic / Durchreisetraffik / traffico … / trafico … / … .
* Train / Train / Zug /Treno / Tren / Pociag.
* Trains annulés / canceled trains / ausgefallenen Züge / Treni soppressi / Cancelaciones del tren / …
* Train à crémaillère / Rack railways / Zahnradbahn / ... / ... / ...
* Train à Grande Vitesse (TGV) / High Speed Train (HST) / ... (ICE) / ... (ETR) / ... (AVE) / ...
* Trains avec voitures spéciales / trains with special cars / Züge mit Spezialwagen / treni con carrozze speciali / … / … .
* Train bloc / … / Blockzug / … / … / … .
* Train bloc de conteneurs / … / Container-Blockzug / … / … / … .
* Train déherbeur / Weed killing train / Unkrautvertilgungszug / Treno diserbatore / Tren de extirpacion de hierbas / Pociag ...
* Train direct / Non-stop train / ... / Treno diretto / ... / ... Pociag.
* Train express / Express train / ... zug / Treno direttissimo / ... / ... Pociag.
* Train express le plus lent du monde / … / langsamsten Schnellzug der Welt / … / … / … .
* Train facultatif / Fast train / Bedarzug / Treno straordinario / Tren facultativo / Pociag ...
* Train historique, train d'époque / Historic Train, Period train / Geschichtezug, Epoque Zug / ... , Treno d'epoca / Tren …, tren ... / Pociag ... , pociag.
* Train-Hôtel / Hotel-Train / Hotel-Zug / Treni-Hotel / Tren ... / ... Pociag.
* Train local / Local train / Lokalbahn / Treno locale / Tren ... / Pociag ...
* Train marchandises / Goods train / Güterzug / ... / ... / ... Pociag.
* Train marchandises privé / … / privaten Güterzug / … / … / … .
* Train militaire / military train / Militärzug / treno … / … / … .
* Train miniature / Model train / Modell Eisenbahn / Modellismo treno / ... / ...
* Train mixte voyageurs-marchandises (MV) / … / Güterzug mit Personenbeförderung / … / … / … .
* Train navette / … / Pendelzug / … / … / … .
* Trains nocturnes / … / Nachtzüg / Treni notturni / Trenes nocturnos / …
* Train omnibus / Slow train / Personenzug / ... / ... / ... Pociag.
* Train panoramique / Panoramic train / Panoramazug / Treno panoramiche / ... / ...
* Train pendulaire / Swinging train / Neigezug / Pendolino / ... / ... Pociag.
* Train périodique / Non-regular train / Nichtstammzug / Treno periodico / Tren periodico / ...
* Train postal / Mail train / Postzug / ... / ... / ... Pociag.
* Train rapide / Fast train / Schnellzug / Treno rapido / ... / ... Pociag.
* Train régional / … / Regionalzug / … / … / … .
* Train sanitaire / Sanitary train / Sanitärzug / Treno ospedale / ... / ... Pociag.
* Train spécial / Special train / Sonderzug / Treno speciale / Tren especial / Pociag ...
* Train spécial de pélerinage / Special train to pilgrimage / Pilger Sonderzug / Treno speciale ... / Tren especial ... / Pociag ...
* Train supplémentaire / Extra train / Zusatzüge, Entlastungszug / Treno supplementare / Tren adicional / Pociag ...
* Train touristique / Touristic Train / Touristik Zug / Treno turistico / Tren turistico / Pociag ...
* Train de banlieue / Suburban train / Nahzug, Vorortzug /Treno dei pendolari / Tren de cercania / Pociag ...
* Train de fret / Freight train / ... zug / ... / ... / ... Pociag.
* Train de grande ligne / Long distance train / Schnellzug /Treno ... / Tren de largo recorrido / Pociag ...
* Train de jour / Day train / Tageszug / … / … / … .
* Train de luxe / Luxury train / Luxuszug / ... / ... / ... Pociag.
* Train de marchandises / Goods train / Güterzug /Treno ... / Tren el mercancias / ... Pociag.
* Train de marchandises privé / … / privaten Güterzug / … / … / … .
* Train de mesure / … / … / treno misure / … / …
* Train de neige / Snow train / Schneezug / Treno della neve / ... / ... Pociag.
* Train de nuit / Night train / Nachtzug / Treno notturno / Tren de noche / ...
* Train de secours / … / Hilfszug / … / … / … .
* Train de sports d'hiver / Winter games train / Wintersportzug / ... / ... / ...
* Train de travaux / … / Bauzugdienst / … / … / … .
* Train de voyageurs / Passengers train / Personenzug /Treno ... / Tren el ... / ... Pociag.
* Train de voyageurs privé / … / privaten Personenzug / … / … / … .
* Trains annulés / canceled trains / ausgefallenen Züge / Treni soppressi / Cancelaciones del tren / …
* Trains spéciaux / … / Sonderzüge / … / … / … .
* Trains suburbains électriques / Electric suburban trains / Ele… / … / … / … .
* Trains de mesure / … / ein Reihe möglischer Massnahmen / treni misure / … / …
* Traitement des plaintes / … / Beschwerdebearbeitung / Esame dei reclami / Tramitacion de quejas / …
* Traminot / Wattman / Strassenbahner / ... / ... / ...
* Tramway / Tramcar / Strassenbahn / Tramvie / ... / Tramwaj.
* Tranchée / Trench / Grabender / Trincea / Trinchera / …
* Tranchée couverte / Trench covert / Überdachtgrabender / Trincea coperto / Trinchera vidriado / …
* Transfert modal / modal transfer / … / trasferimento modale / … modal / … .
* Transitoire / … / … / transitorio / … / … .
* Transmettre des messages / pass on messages / … / … / … / … .
* Transport / Transport / Transport / Trasporto / Transporte / ...
* Transport combiné / Combined transport / Kombinierter Verkehr / Trasporto combinato / Transporte combinado / ...
* Transports européens / European transports / Europäische Transport / Trasporti europei / Transporte ... / ...
* Transports ferroviaires / Railways transports / Bahntransport / Trasporti ferroviari / Transporte ... / ...
* Transport ferroviaire de passagers / Railways passengers transport / Schienenpersonenverkehr / Trasporto ferroviario passaggeri / Ttransporte ferroviario de viajeros / …
* Transport ferroviaire de marchandises / Railways goods transport / Schienengüterverkehr / Trasporto ferroviario mercie / Transporte ferroviario de mercancia / …
* Transport en site propre (TSP) / Transport on right of way (TRW) / Verkehr auf eigenem Fahrweg (WFW) / Trasporto su sede propria (TSP) / Transporte en terreno proprio (TTP) / ...
* Transports / Transport / Transport / Trasporti / Transportes / ...
* Transports à cables / Cable transport / Seilbahnen / Trasporti a fune / ... / ...
* Transports dans toute l'Europe / Ttransport in all Europe / Transport ... / Trasporti in tutta Europa / ... / ...
* Transports par systèmes ferroviaires / Transport by railways systems / ... / Trasporti sistemi ferroviari / ... / ...
* Transports européens / European transports / Europäische Transport / Trasporti europei / ... / ...
* Transports ferroviaires / Railways transports / Bahntransport / Trasporti ferroviari / ... / ...
* Transports publics / Public transports / öffentlische transport / Trasporti pubblicci / ... / ...
* Transports terrestres / Land transports / Landverkehr / Trasporti per terra / ... / ...
* Transports urbains / Urban transport / Stadtische transport / Trasporti urbani / ... / ...
* Transports à travers les Alpes / … / … / Trasporti attraverso le Alpi / … / … .
* Transports à travers les Pyrénées / … / … / Trasporti attraverso le Pyrenées / … / … .
* Transports dans toute l'Europe / Ttransport in all Europe / Transport ... / Trasporti in tutta Europa / Transporte ... / ...
* Transports de marchandises / Goods transport / Warenbeförderung / Trasporti ... / ... / ...
* Transports de voyageurs / Passengers transport / Personenbeförderung / Trasporti ... / ... / ...
* Travail / work / Arbeit / lavoro / … / … .
* Travail d'équipe / team work / …arbeit / lavoro … / … / … .
* Travailler / … / … / lavorare / … / … .
* Travaux / Works / Arbeiten / Lavori / Rabajos / …
* Travaux de voies / Tracks Works / Gleisarbeiten / Lavori di binari / Rabajos de via / …
* Travée de pont / ... of bridge / Brückejoch / ... / ... / ...
* Traversée / … / Überquerung / … / … / … .
* Traversée de jonction / ... / Kreutzungsweiche / ... / ... / ...
* Traversée de jonction double / ... / Doppelkreutzungsweiche / ... / ... / ...
* Traversée des Alpes / … / Alpenüberquerung / … / … / … .
* Traversée des Pyrénées / … / Pyrénéesüberquerung / … / … / … .
* Traverses / … / Hartholzschwellen / … / … / … .
* Triage / Twin marschalling yard / Rangerbahnhof / Stazione per lo smistamento accoppiato / Clasificacion doble / ...
* Triangle de retournement / Return triangle / Dreieickrückfahrt / Triangolo de rovesciare / … / …
* Trimestriel / … / … / trimestrale / … / … .
* Triplement des trafics / … of traffics / … / triplicarsi del traffico / … trafico / … .
* Trolleybus / Trolley /Obus / Filobus / Troles / ...
* Trop cher / More expensive / zu teuer / à carissima / ... / ...
* Trouver un accord / To find one consent / Vereinbarung einig werden / Trovare … Accordi / … Acuerdos / ...
* Trouver la situation bien embarrassante / To find the situation ….. / …… einig werden / Trovare la situazione molto imbarazzante / … / ...
* Tunnel / Tunnel / Tunnel / Galleria / Tunel / ...
* Tunnel de base de la Furka / base tunnels / Furka-Basistunnel / … / … / … .
* Tunnel de base du Brenner / Brenner base tunnels / Brenner-Basistunnel / … / … / … .
* Tunnel de base du Loetschberg / Loetschberg base tunnels / Lötschberg-Basistunnel / … / … / … .
* Tunnel de base du Saint Gothard / Gotthard base tunnels / Gotthard-Basistunnel / … / … / … .
* Tunnel de base de la Vereina / Vereina base tunnels / Vereina-Basistunnel / … / … / … .
* Tunnel hélicoïdal / helical Tunnel / Straubenförmingtunnel / Galleria elicoidale / Tunel helicoidal / ... .
* Tunnel sommital du Brenner / Brenner … tunnels / Brenner-…tunnel / … / … / … .
* Tunnel sommital du Loetschberg / Loetschberg … tunnels / Lötschberg-…tunnel / … / … / … .
* Tunnel sommital du Saint Gothard / Gotthard … tunnels / Gotthard-…tunnel / … / … / … .
* Tunnels / tunnels / Tunnels / … / … / … .
* Tunnels alpins / Alpine tunnels / Alpentunnels / attraverso le gallerie alpine / … / … .
* Tunnels ferroviaires / railways tunnels / Bahnentunnel / tunnel ferroviari / tuneles ferroviarios / … .
* Union Européenne / European Union / Europäische Union / Unione ... . / ... Europa / Unia Europejska.
* Union Européenne de l'Industrie Ferroviaire (UNIFE) / Union of European Railway Industries (UNIFE) / … / Unione … / … / Unia Europejska … .
* Union Européenne élargie / enlarged European Union / … Europäische Union / … Unione … / … / … Unia Europejska.
* Union Internationale des wagons Privés (UIP) / International Union of Private wagons (UIP) / … / … / … / …
* Union Internationale des Chemins de fer (UIC) / International Union Railways / Internationaler Eisenbahnverband / ... / ... . / ...
* Union des Transports Publics (UTP) / Union of Public Transport (UPT) / Verband Öffentlicher Verkehr (VöV) / Unioni dei Trasporti Pubblici (UTP) / … (UTP) / … (UTP).
* Unique / Only / Einzig / Unico / Unico / …
* Uniquement, seulement / only / Nur / … / Solo, solamente / …
* Unité / … / Einheit / … / … / … .
* Unités multiples / … / … / … / … / … .
* Uniquement pour vitrine / only for showcase / nur für Vitrine / … / … / … .
* Université / University / Universität / Università / … / … .
* Usagers des transports / Transport user / Verkehrsnutzer / Utente del trasporto / Usuario del transporte / ...
* Utile / … / nützlich / … / … / … .
* Utiliser / … / benutzen / … / … / … .
* Utilisez vous le train ? / Use … the train ? / nutzen Sie die Bahn ? / … ? / … ? / … ?.
* Utilisez vous les transports publics ? / Use … the … ? / nutzen Sie des Verkehrs ? / … ? / … ? / … ?.
* Utiliser en service commercial / ... / ... / Uso di servizio commerciale / ... / ...
* Utiliser en service non commercial / ... / ... / Uso di servizio non commerciale / ... / ...
* Utiliser en service non commercialisable / ... / ... / Uso di servizio non commerciabile / ... / ...
* Vacances / Holidays / Ferien / Vacanze / Varaneo / …
* Valable / Valid / Gütlich / Valido / Valido / …
* Validité / … / Geltungsdauer / … / … / … .
* Valise / … / Koffer / … / … / … .
* Valise diplomatique / … / … / … / … / … .
* Valve / Valve / Ventil / Valvola / Valvula / …
* Valve de purge / Release valve / Löseventil / Valvola di spurgo / Valvula de purga / …
* Vapeur / Steam / Dampf / … / … / … .
* Véhicule rail-route / Rail-road vehicule / Schienen-Strassenfahrzeug /Veicolo strada-rotaia / Vehiculo ferrocarril-carretera / ...
* Vendeur / … / Verkäufer / … / … / … .
* Vendre / … / verkaufen / … / … / … .
* Venir / come / … / … / … / … .
* Vente / … / Buchungen / … / … / … .
* Vente de matériel ferroviaire / Sale of railway … / … / … / venta de material ferroviario / … .
* Vente des billets / Tickets sale / Kartenverkauf / ... / ... / ...
* Ventilateur / Ventilator / Entlüfter / Ventilatore / Ventilador / …
* Ventilateur de toiture / roof ventilators / ausgeführte Dachlüfter / … / … / … .
* Vérification / … / … / verifica / … / … .
* Vérifier / … / prüfen / … / … / … .
* Vérité / truth / … / … / … / ….
* Version actuelle / actual version / aktuel … / … / … / … .
* Version ancienne / old version / alt … / … / … / … .
* Version dernière / last version / … / … / … / … .
* Version d'origine / original version / Ursprungsausführung / … / … / … .
* Version nouvelle / new version / neue … / … / … / … .
* Veuillez vous renseigner auprès des entreprises de transports concernées / please contact the operators concerning / … / … / … / ….
* Veuillez vous renseigner sur le nouvel horaire / please check new timetable / … / … / … / … .
* Verrouillage / locking, bolting / Verriegelung / Collegamento / Encerrojamiento / …
* Verrouillage des portes / locking of doors / Einstiegverriegelung / Collegamento dei porta / Encerrojamiento de puerta / …
* Viaduc / Viaduct / Viaduckt / Viadotto / Viaducto / ...
* Vis / … / Schraube / … / … / … .
* Vision d'ensemble / … / … / visiono di insieme / … / … .
* Visser / … / … / … / … / … .
* Visserie / … / … / … / … / … .
* Vitesse commerciale / Schedule speed / Kommerzielle Geschwindigkeit / Velocità commerciale / Velocidad commercial / ...
* Vitesse horaire / Hour speed / Studengeschwindigkeit / Velocità per ore / Velocidad por ... / ...
* Vitesse limite / Speed limit / …gesschwindikeit / Velocità … / Velocidad … / ...
* Vitesse maximale / Maximum speed / Höchstgeschwindigkeit / Velocità massima / Velocidad maxima / ...
* Vitre / window / Fenster / … / … / … .
* Vitre frontale / front window / Frontfenster / … / … / … .
* Vitre latérale / … window / …fenster / … / … / … .
* Vitrine / showcase / Vitrine / … / … / … .
* Voie / Track / Gleis / Binario / Via / ...
* Voie engazonnée, voie sur gazon / green railways, lavn track / Rasengleis / verde binari / … / …
* Voie étroite (0.650 à 0.950 mm) /Small track / Schmalspur / Binario … / Via ... / ...
* Voie ferrée / Railway track / Gleis / Binario ferroviarrio / Via ferrocariles / Linia kolejowa.
* Voie large (1.465 mm) / Wide track / Grossespur / Binario … / Via ... / ...
* Voie métrique (1.000 mm) / Metric track / Meterspur / Binario … / Via ... / ...
* Voie normale (1.415 mm) / Normal track / Normalspur / Binario … / Via ... / ...
* Voie unique / Single track / Eingleisige / Semplice binario / Via unica / ...
* Voie à crémaillère / Rack-rail / Zahnradschiene / Binari Cremagliera / Carril cremallera / ...
* Voie sur gazon, voie engazonnée / green railways, lavn track / Rasengleis / verde binari / … / …
* Voies à trois files de rails / Three-rail track / Gleis mit dritter Schine / Binario con tre rotaie / Via con tres carriles / ...
* Voie de garage / Sidelines / ... / Binario morto / ... / ...
* Voir / see / sehen / vedere / ver / … .
* Voisin / neighbour / … / … / … / … .
* Voiture (à voyageurs) / passenger coach / Personen-wagen / Carrozza viaggiatori / ... / ...
* Voiture bar / Buffet car / Büffetwagen / carrozza bar / coche-bar, carro barra / ...
* Voiture buffet / Buffet car / Büffetwagen / carrozza buffet / coche-cantina / ...
* Voiture Corail / Corail coach / Corail-Wagen / … / … / … .
* Voiture Corail rénovée/ relooked Corail coach / … Corail-Wagen / … / … / … .
* Voiture couchettes / Berth car / Liegewagen / carrozza - cucetta / Coche camilla / Wagon kuszetka.
* Voiture d'instruction / Instruction car / Unterrichtswagen / Carrozza scuola / coche de instruccion / ...
* Voiture directe / through car / Kurswagen / Carrozza diretta / coche directo / Wagon-...
* Voiture dortoir / sleeping coach / Wohnwagen / carroza dormitorio / vagon alojamiento / ...
* Voiture dynamomètre / dynamometer car / Meilwagen / carozza dinamometrica / coche dinamométrico / ...
* Voiture école / Instruction car / Unterrichtswagen / Carrozza scuola / coche de instruccion / ...
* Voiture fourgon / composite cach / Gepäckabteilwagen / carroza bagagglio / coche furgon / ...
* Voiture lits, wagon -lits / Sleeping car / Schlafwagen / carrozza con letti / Coche litera (vaguns -cutschetas) / Wagon sypialny.
* Voiture panoramique / Panorama - coach / Panoramawagen / Carrozze panoramiche / coche panoramico / ...
* Voiture pilote / driving trailer / Steuerwagen / vetura pilota, vettura di comando / coche-piloto / ...
* Voitue postale / mail car / Postwagen / carrozza postale / coche correos / ...
* Voiture réservée / extra coach / wagen an der Spitze des Zuges / carrozza di testa / coche de cabeza / ...
* Voiture restaurant / Dining car / Speisewagen / Carroza ristorante / coche restaurante / Wagon restauracyjny.
* Voiture salons / Saloon car / Salonwagen / Carrozza salone / coche salon / Wagon salonowy.
* Voiture sanitaire / Hospital car / Sanitärwagen / carrozza ospedale / coche sanitario / ...
* Voiture spéciale / special coach / Spezialwagen / carrozze speciali / coche … / ...
* Voiture standard européenne / standard European coach / … / … / … / … .
* Voiture supplémentaire / extra coach / Extrawagen / carrozza … / coche … / ...
* Voiture supplémentaire réservée / booking supplementary coach / … Extrawagen / carrozza … / coche de … / ...
* Voiture à bogies / bogie coach / Drehgestellreisezugwagen / carozza a carrelli / coche de bogies / …
* Voiture à essieux / coach with axles / achsiger Reisezugwagen / carozza a assi / coche de ejes / …
* Voiture à deux essieux / coach with two axles / zwei achsiger Reisezugwagen / carozza a due assi / coche de dos ejes / …
* Voiture à trois essieux / coach with three axles / drei achsiger Reisezugwagen / carozza a tre assi / coche de tres ejes / …
* Voiture à deux niveaux (à deux étages) / Double-deck car / Doppelstockwagen / Doppio livelo carozza / Doble nivel coche / …
* Voiture à compartiments (à voyageurs) / Saloon coach / Raumwagen / Carrozza a compartimentale / ... / ...
* Voiture à couloir central (à voyageurs) / centre gangway car / Mittelgangwagen / Carrozza a corridorio centrale / ... / ...
* Voiture à couloir latéral (à voyageurs) / side-corridor coach / Seitengangwagen / Carrozza a corridorio laterale / ... / ...
* Voiture à voyageurs / Perssenger-coach / Personen Wagen / Carrozza viaggiatori / ... / ...
* Voiture avec sleeperette / reclining-seat coaches / Ruhesesselwagen / … / … / … .
* Voiture de banlieue / suburban coach / Nahverkehrswagen / carrozza per servizio suburbano / coche de cercanias / ...
* Voiture de renfort / extra coach / Verstärkungswagen / carrozza di … / coche de … / ...
* Voiture de tête / leading coach / wagen an der Spitze des Zuges / carrozza di testa / coche de cabeza / ...
* Voiture non compartimentée (à voyageurs) / Saloon coach / Grossraumwagen / Carrozza … / ... / ...
* Voiture pour le transport de malades / hospital car / Krankenwagen / carrozza malati / coche hospital / ...
* Voitures à deux niveaux (à deux étages) / Double-deck cars / Doppelstockwagen / Doppio livelo carozze / Doble nivel coches / …
* Votre avis nous intéresse / … / Ihre Meinung ist gefragt / … / … / … .
* Voudriez-vous avoir la bonté de m'envoyer une documentation / … / Würden wohl so freundlich sein ein dokumentarischer Nachweis zu mir senden / … / … / …
* Voulez-vous quelque chose ? / Can I get you something ? / … / … / … / …
* Vous utilisez le train / … / Sie nutzen die Bahn / … / … / … .
* Vous utilisez les transports publics / … / Sie nutzen des Verkehrs / … / … / … .
* Voyage / travel / Reise / viaggio / viaje / … .
* Voyages / travels / Reisen / viaggii / viages / … .
* Voyageurs / Perssenger / … / viaggiatori / ... / ...
* Voyant lumineux de fonctionnement / operation lamp indicator / Betriebskontrolleuchte / … / senal luminosa de funcionamiento / … .
* Vraisemblable / … / wahrscheinlich / … / … / … .
* Vu / … / geselten / … / … / … .
* Vue imprenable / … / Uneinnehmbar … / … / … / … .
* Wagon atelier / construction train wagon / Bauzugwagen / … / … / … .
* Wagon bi-foudre / bitun wagon / Doppelfuderwagen / carro …. botte / vagon ... / wagon- ...
* Wagon citerne / Tank wagon / Kesselwagen / carro cisterna / vagon ... / wagon-cysterna.
* Wagon couvert / covered wagon / Gedeckerwagen / carro coperto / vagon cerrado / wagon- ...
* Wagon désherbeur / weed-killing wagon / Unkrautvertilgungswagen / carro diserbatore / vagon herbicida / wagon- ...
* Wagon foudre / tun wagon / fuderwagen / carro botte / vagon ... / wagon- ...
* Wagon frigorifique / refrigerated wagon / Kühlwagen / carro frigirifero / vagon refrigerador / wagon- ...
* Wagon grue / crane wagon / Kranwagen / … / … / … .
* Wagon nettoyeur / cleaning wagon / Schienenreinigungswagen / … / … / … .
* Wagon plat / flat wagon / Plattformwagen / carro scoperto / ... / wagon- ...
* Wagon plat à ranchers / stake wagon / Rungenwagen / … / … / … .
* Wagon plateforme / flat wagon / Flachwagen / carro pianale / vagon plataforma / wagon- ...
* Wagon poche pour transport de fonte en fusion / well-flat wagon for ... / Giesslöffelwagen fur Schmelzen transporte / ... / ... / ...
* Wagon poche unifié pour caisses mobiles / standard well-flat wagon for interchangeable flatbed / Einheitstaschenwagen für Wechsellaufbau / … / … / … .
* Wagon porte autos / Car-carrier / Autotransportwagen / carro per trasporto auto / vagon para el transporte de automobiles / wagon- ...
* Wagon porte-conteneurs / carrier wagon / Tragwageneinheit / … / … / … .
* Wagon porte-conteneurs articulé / double carrier wagon / Doppeltragwageneinheit / … / … / … .
* Wagon porte-flèche / crane buffer wagon / Kranschutzwagen / … / … / … .
* Wagon porte-transformateur / transformer buffer wagon / Trafotransportwagen/ … / … / … .
* Wagon postal / ... wagon / Postwagen / carro postale / ... / ...
* Wagon poste / Mailcar / Postwagen / ... / ... / wagon- ...
* Wagon réformé / defective wagon / Schadwagen / carro scartato / vagon reformado / wagon- ...
* Wagon réfrigérant / refrigerator wagon / Kühlwagen / Carro refrigerante / vagon refrogerador / wagon- ...
* Wagon standard / standard wagon / Standardwagen / Carro tipo / vagon normalizado / wagon- ...
* Wagon tombereau / dump wagon / Müllwagen / carro ... / vagon ... / wagon- ...
* Wagon tombereau à toit en trappes / Hinge-hop dump wagon / Klappdeckelmüllwagen / … / … / … .
* Wagon Transfesa / Transfesa wagon / Transfesa wagen / carro Transfesa / vagon Transfesa / wagon- Transfesa.
* Wagon transformateur / transformer wagen / Trafowagen / … / … / … .
* Wagon trémie / … / … / … / … / … .
* Wagon trémie à bennes basculantes / multi-section wagon with brown frame / Muldenkippwagen mit braunem Fahrwerk / … / … / … .
* Wagon à ballast /ballast wagon / Schotterwagen / carro per pietrisco / vagon para balasto / wagon- ...
* wagon à guerite serre-frein / wagon with brakemans'cab / Wagen mit Bremserhaus / … / … / … .
* Wagon à marchandises / Goods wagon / Güterwagen / carro ... / vagon ... / wagon- ...
* Wagon à minerai / mineral wagon / Erzwagen / carro per minerali / vagon para mineral / wagon- ...
* Wagon à parois latérales coulissantes / open-plan slide-wall wagon / Schiebewandwagen / … / … / … .
* Wagon à primeurs / wagon for early produce / Frühgemüsewagen / carro per primizie / vagon frutero / wagon- ...
* Wagon à ranchers / Wagon with stanchions / Rungenwagen / carro a standi / vagon con teleros / ...
* Wagon à trémie / hopper wagon / Trichterwagen / carro a tramoggia / ... / wagon- ...
* Wagons d'antan / … / Wagen von damals / … / … / … .
* Wagon de queue / tail wagon / Schlusswagen / carro di coda / vagon de cola / wagon- ...
* Wagon de service / service wagon / Dienstwagen / carro di servizio / vagon de servicio / wagon- ...
* Wagon à vigie pour train de marchandises / … / Güterzug-Begleitwagen / … / … / … .
* Wagon pour sacs postaux / ... / Post-Sackwagen / carro per ... postale / ... / ...
* Wagon pour le transports de rails / wagon for the carriage of rails / Schienentransportwagen / carro per tranporto per rotaie / vagon para el transporte de rieles / wagon- ...
* Wagon pour transports d'essieux / wagon for the carriage of axeles / Radsatz-Transportwagen / carro per tranporto sale montate / vagon para el transporte de ejes / wagon- ...
* Wagon pour transports spéciaux / wagon for the special carriage / Tragschnabelwagen / Carro per transporto ... / vagon para el transporte especiales / wagon- ...
* Zone desservie / the area served / bedienter Bereich / Zona di servita / Zona servida / ...
* Zone de garage / stabling zone / Abstellgruppe / Zona di ricovero / Zona de estacionamiento / ...
* Zone de trafic / traffic zone / Verkehrsgebeit / Zona di traffico / Zona de tràfico / ...
* Zone de validité / the area of validity / im Geltungsbereich / Zona di validità / Zona de validad / ...
* Zone interdite / No admitance area / Bereich verboten / Zona … / Zona prohibido / … .
* Zone réservée / reserved area / … / … / … / … .
* Zones alpines / Alpine area / Alpenzone / zone alpine / … / … .